"de un centro internacional" - Translation from Spanish to Arabic

    • مركز دولي
        
    • المركز الدولي
        
    • لمركز دولي
        
    • مركز صحفي دولي
        
    El Gobierno ha propuesto la creación de un centro internacional que organice y coordine las actividades de investigación a nivel mundial. UN وقد اقترحت الحكومة إنشاء مركز دولي للقيام بأنشطة بحثية وتنسيقها على أساس عالمي.
    Sexto, la creación de un centro internacional de la familia para supervisar la aplicación de las diversas recomendaciones aprobadas y evaluar las políticas aprobadas en esa esfera. UN وسادسا، إحداث مركز دولي لﻷسرة لمراقبة وتنفيذ التوصيات وتقييم السياسات اﻷسرية.
    Ucrania acogería con satisfacción la participación de otros países en la creación de un centro internacional científico y tecnológico en Chernobyl. UN وأعرب عن ترحيب أوكرانيا بمشاركة بلدان أخرى في إنشاء مركز دولي للعلم والتكنولوجيا في تشيرنوبيل.
    Propuesta de un centro internacional de desarrollo industrial sostenible. UN المركز الدولي المقترح للتنمية الصناعية المستدامة.
    Fondo Fiduciario para el establecimiento de un centro internacional de Tecnología Ambiental en el Japón UN الصندوق الاستئماني ﻹنشاء مركز دولي للتكنولوجيا البيئية في اليابان
    Fondo Fiduciario para el establecimiento de un centro internacional de Tecnología Ambiental en el Japón UN الصندوق الاستئماني ﻹنشاء مركز دولي للتكنولوجيا البيئية في اليابان
    El Departamento coopera con el estado de Bahía (Brasil) en el establecimiento de un centro internacional de innovación e intercambio en la administración pública. UN وتتعاون اﻹدارة حاليا مع ولاية باهيا في البرازيل من أجل إقامة مركز دولي للابتكار والتبادل في مجال اﻹدارة العامة.
    Con el propósito de apoyar estas actividades importantes, Grecia propuso la creación de un centro internacional para la Tregua Olímpica en el mismo lugar en que se encontraba la antigua Olimpia. UN ولكي تدعم اليونان هذه اﻷنشطة الهامة، اقترحت إنشاء مركز دولي للهدنة اﻷولمبية، في موقع أولمبيا القديمة نفسه.
    El Grupo de Río considera sumamente importante el establecimiento de un centro internacional de investigación del fenómeno de El Niño. UN وأعلن أن مجموعة ريو تعلق أهمية كبيرة على إنشاء مركز دولي للبحوث المتعلقة بظاهرة النينيو.
    El Ecuador ha propuesto ser sede de un centro internacional de investigación de este fenómeno natural, para lo cual se espera contar con el apoyo de la comunidad internacional. UN وفي هذا الإطار، تخطط إكوادور لإنشاء مركز دولي لدراسة هذه الظاهرة الطبيعية، تطلب له دعم المجتمع الدولي.
    También se ha llegado a un acuerdo de principio con la UPU sobre el establecimiento de un centro internacional de clasificación postal y rutas internacionales. UN كما تم التوصل إلى اتفاق من حيث المبدأ مع الاتحاد البريدي العالمي بشأن إنشاء مركز دولي للفرز وتحديد مسارات دولية.
    Su comité también promueve el establecimiento de un centro internacional para realizar la investigación sobre la limpieza de la isla. UN وقال إن لجنته تحبذ أيضا إنشاء مركز دولي لإجراء أبحاث تطهير الجزيرة.
    :: La creación de un centro internacional de financiación contra el terrorismo, que fomente la investigación, la formación de los agentes del orden y actúe como una fuente de cooperación y asistencia mutua. UN :: إنشاء مركز دولي لمكافحة تمويل الإرهاب يشجع على إجراء الأبحاث ويدرب ضباط الأمن ويكون مصدرا للتعاون وتبادل المساعدة.
    Su Gobierno acoge con beneplácito la propuesta de Arabia Saudita de crear un grupo de trabajo para estudiar el establecimiento de un centro internacional de lucha contra el terrorismo. UN وترحب باقتراح المملكة العربية السعودية الداعي إلى إنشاء فرقة عمل لدراسة إنشاء مركز دولي لمكافحة الإرهاب.
    Apoyamos la creación de un centro internacional de lucha contra el terrorismo. UN كما نؤيد إنشاء مركز دولي لمناهضة الإرهاب.
    El Grupo apoya la creación de un centro internacional para la lucha contra el terrorismo, bajo la supervisión de las Naciones Unidas, conforme a las disposiciones de la Estrategia. UN وتشجع المجموعة على إنشاء مركز دولي لمكافحة الإرهاب تحت مظلة الأمم المتحدة وفقا لما نصت عليه الاستراتيجية.
    PROPUESTA de un centro internacional DE DESARROLLO INDUSTRIAL SOSTENIBLE UN المركز الدولي المقترح للتنمية الصناعية المستدامة
    PROPUESTA de un centro internacional DE DESARROLLO INDUSTRIAL SOSTENIBLE UN المركز الدولي المقترح للتنمية الصناعية المستدامة
    * Propuesta de un centro internacional de desarrollo industrial sostenible. UN المركز الدولي المقترح للتنمية الصناعية المستدامة.
    Una investigación integral al respecto debería ser la principal tarea de un centro internacional de estudios multirraciales y multiculturales, y la Universidad de las Indias Occidentales, con sede en una región caracterizada por el pluralismo religioso y étnico, sería un lugar excelente para tal centro. UN فالبحث الشامل بشأن مثل هذه المسائل إنما يجب أن يشكل المهمة الأولية لمركز دولي للدراسات المتعلقة بتعدد الأعراق والثقافات ومن شأن جامعة ويست إنديز أن تمثل مكانا مناسبا لاحتضان هذا المركز وهي جامعة متميزة بتعددها الإثني والديني.
    Se dispondrá de un centro internacional de prensa para los periodistas acreditados. UN سيوجد مركز صحفي دولي للصحفيين المعتمدين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more