"de un entorno familiar" - Translation from Spanish to Arabic

    • من بيئة أسرية
        
    • من البيئة الأسرية
        
    • من البيئة العائلية
        
    • من بيئة أُسرية
        
    • من بيئتهم الأسرية
        
    • من بيئةٍ أسرية
        
    • من بيئتهم العائلية
        
    • من أسرهم
        
    • في بيئة أسرية
        
    • إلى بيئة أسرية
        
    Niños privados de un entorno familiar UN الأطفال المحرومون من بيئة أسرية
    Niños privados de un entorno familiar UN الأطفال المحرومون من بيئة أسرية
    Niños privados de un entorno familiar UN الأطفال المحرومون من بيئة أسرية
    Niños privados de un entorno familiar UN الأطفال المحرومون من البيئة الأسرية
    Niños privados de un entorno familiar UN الأطفال المحرومون من البيئة الأسرية
    Protección de los niños privados de un entorno familiar UN حماية الأطفال المحرومين من البيئة العائلية
    Niños privados de un entorno familiar UN الأطفال المحرومون من بيئة أسرية
    Niños privados de un entorno familiar UN الأطفال المحرومون من بيئة أسرية
    Niños privados de un entorno familiar UN الأطفال المحرومون من بيئة أسرية
    Niños privados de un entorno familiar UN الأطفال المحرومون من بيئة أسرية
    Niños privados de un entorno familiar UN الأطفال المحرومون من بيئة أسرية
    Niños privados de un entorno familiar UN الأطفال المحرومون من بيئة أسرية
    Niños privados de un entorno familiar UN الأطفال المحرومون من البيئة الأسرية
    Niños privados de un entorno familiar UN الأطفال المحرومون من البيئة الأسرية
    Niños privados de un entorno familiar UN الأطفال المحرومون من البيئة الأسرية
    Niños privados de un entorno familiar UN الأطفال المحرومون من البيئة الأسرية
    Niños privados de un entorno familiar UN الأطفال المحرومون من البيئة الأسرية
    Niños privados de un entorno familiar UN الأطفال المحرومون من البيئة الأسرية
    También se alienta al Estado Parte a que incremente la cuantía de los recursos asignados a la protección y el cuidado de los niños privados de un entorno familiar. UN وتشجع الدولة الطرف أيضاً على زيادة مستوى الموارد المخصصة لحماية ورعاية الأطفال المحرومين من البيئة العائلية.
    Niños privados de un entorno familiar UN الأطفال المحرومون من بيئة أُسرية
    Niños privados de un entorno familiar UN الأطفال المحرومون من بيئتهم الأسرية
    Niños privados de un entorno familiar UN الأطفال المحرومون من بيئةٍ أسرية
    Niños privados de un entorno familiar (artículo 20 de la Convención) UN 6-6 الأطفال المحرومون من بيئتهم العائلية (المادة 20 من الاتفاقية)
    220. La adopción como medio de protección del menor privado de un entorno familiar está prevista en los artículos 20 y 1 de la Convención sobre los Derechos del Niño. UN 220- وتتناول الفقرة 1 من المادة 20 من اتفاقية حقوق الطفل مسألة التبني بوصفها شكلاً من أشكال حماية الأطفال المحرومين من أسرهم.
    Niños privados de un entorno familiar y de otros tipos de asistencia UN الأطفال المحرومون من العيش في بيئة أسرية وخدمات الرعاية البديلة
    En nuestro país, se presta particular atención y apoyo social a los niños que proceden de familias necesitadas, que tienen problemas de desarrollo psicológico o físico o que carecen de un entorno familiar y se encuentran en condiciones de vida difíciles. UN وفي بلدنا، يولى اهتمام خاص ودعم اجتماعي للأطفال الذين ينتمون إلى أسر فقيرة أو يعانون من مشاكل تتعلق بنمائهم النفسي أو يفتقرون إلى بيئة أسرية يجتازون أوضاعا معيشية صعبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more