Niños privados de un entorno familiar | UN | الأطفال المحرومون من بيئة أسرية |
Niños privados de un entorno familiar | UN | الأطفال المحرومون من بيئة أسرية |
Niños privados de un entorno familiar | UN | الأطفال المحرومون من بيئة أسرية |
Niños privados de un entorno familiar | UN | الأطفال المحرومون من البيئة الأسرية |
Niños privados de un entorno familiar | UN | الأطفال المحرومون من البيئة الأسرية |
Protección de los niños privados de un entorno familiar | UN | حماية الأطفال المحرومين من البيئة العائلية |
Niños privados de un entorno familiar | UN | الأطفال المحرومون من بيئة أسرية |
Niños privados de un entorno familiar | UN | الأطفال المحرومون من بيئة أسرية |
Niños privados de un entorno familiar | UN | الأطفال المحرومون من بيئة أسرية |
Niños privados de un entorno familiar | UN | الأطفال المحرومون من بيئة أسرية |
Niños privados de un entorno familiar | UN | الأطفال المحرومون من بيئة أسرية |
Niños privados de un entorno familiar | UN | الأطفال المحرومون من بيئة أسرية |
Niños privados de un entorno familiar | UN | الأطفال المحرومون من البيئة الأسرية |
Niños privados de un entorno familiar | UN | الأطفال المحرومون من البيئة الأسرية |
Niños privados de un entorno familiar | UN | الأطفال المحرومون من البيئة الأسرية |
Niños privados de un entorno familiar | UN | الأطفال المحرومون من البيئة الأسرية |
Niños privados de un entorno familiar | UN | الأطفال المحرومون من البيئة الأسرية |
Niños privados de un entorno familiar | UN | الأطفال المحرومون من البيئة الأسرية |
También se alienta al Estado Parte a que incremente la cuantía de los recursos asignados a la protección y el cuidado de los niños privados de un entorno familiar. | UN | وتشجع الدولة الطرف أيضاً على زيادة مستوى الموارد المخصصة لحماية ورعاية الأطفال المحرومين من البيئة العائلية. |
Niños privados de un entorno familiar | UN | الأطفال المحرومون من بيئة أُسرية |
Niños privados de un entorno familiar | UN | الأطفال المحرومون من بيئتهم الأسرية |
Niños privados de un entorno familiar | UN | الأطفال المحرومون من بيئةٍ أسرية |
Niños privados de un entorno familiar (artículo 20 de la Convención) | UN | 6-6 الأطفال المحرومون من بيئتهم العائلية (المادة 20 من الاتفاقية) |
220. La adopción como medio de protección del menor privado de un entorno familiar está prevista en los artículos 20 y 1 de la Convención sobre los Derechos del Niño. | UN | 220- وتتناول الفقرة 1 من المادة 20 من اتفاقية حقوق الطفل مسألة التبني بوصفها شكلاً من أشكال حماية الأطفال المحرومين من أسرهم. |
Niños privados de un entorno familiar y de otros tipos de asistencia | UN | الأطفال المحرومون من العيش في بيئة أسرية وخدمات الرعاية البديلة |
En nuestro país, se presta particular atención y apoyo social a los niños que proceden de familias necesitadas, que tienen problemas de desarrollo psicológico o físico o que carecen de un entorno familiar y se encuentran en condiciones de vida difíciles. | UN | وفي بلدنا، يولى اهتمام خاص ودعم اجتماعي للأطفال الذين ينتمون إلى أسر فقيرة أو يعانون من مشاكل تتعلق بنمائهم النفسي أو يفتقرون إلى بيئة أسرية يجتازون أوضاعا معيشية صعبة. |