"de un estudio preliminar" - Translation from Spanish to Arabic

    • دراسة أولية
        
    • دراسة استقصائية أولية
        
    Sin embargo, al parecer, la CDI se aleja de la presentación de un estudio preliminar e inicia la preparación de un estudio sustantivo detallado. UN ولكن يبدو أن اللجنة لا تود أن تقدم دراسة أولية وتعمل على إعداد دراسة موضوعية مفصلة.
    Después de un estudio preliminar de la información de que dispuso, el Mecanismo definió su programa de trabajo. UN وبعد دراسة أولية للمعلومات المتاحة لديها، حددت وضعت الآلية الخطوط العريضة لبرنامج عملها.
    20. También en su séptimo período de sesiones, el Comité Asesor encomendó al grupo de redacción sobre el derecho a la alimentación la preparación de un estudio preliminar sobre las mujeres de las zonas rurales y su disfrute del derecho a la alimentación, que se ha de presentar al Comité en su noveno período de sesiones. UN 20- كلفت اللجنة الاستشارية أيضاً، في دورتها السابعة، فريق الصياغة المعني بالحق في الغذاء بإعداد دراسة أولية عن المرأة الريفية وتمتعها بالحق في الغذاء، لعرضها على اللجنة في دورتها التاسعة.
    7. Encomienda al grupo de redacción sobre el derecho a la alimentación la preparación de un estudio preliminar sobre este tema, que habrá de presentarse al Comité Asesor en su octavo período de sesiones; UN 7- تُسند إلى فريق الصياغة المعني بالحق في الغذاء مهمة إعداد دراسة أولية عن هذا الموضوع، على أن تقدَّم إلى اللجنة الاستشارية في دورتها الثامنة؛
    En esta parte del documento se exponían los resultados de un estudio preliminar realizado con funcionarios de la FAO, que constituían una útil aportación a este tema; UN ويشمل هذا الجزء نتائج دراسة استقصائية أولية أجريت مع موظفي منظمة الأغذية والزراعة وفرت نظرة متعمقة مفيدة في هذه المسألة؛
    8. Encomienda al grupo de redacción sobre el derecho a la alimentación la preparación de un estudio preliminar sobre las mujeres de las zonas rurales y su disfrute del derecho a la alimentación, que habrá de presentarse al Comité Asesor en su noveno período de sesiones. UN 8- تُسند إلى فريق الصياغة المعني بالحق في الغذاء مهمة إعداد دراسة أولية عن المرأة الريفية ومدى تمتعها بالحق في الغذاء، على أن تقدَّم إلى اللجنة الاستشارية في دورتها التاسعة.
    8. Encomienda al grupo de redacción sobre el derecho a la alimentación la preparación de un estudio preliminar sobre las mujeres de las zonas rurales y su disfrute del derecho a la alimentación, que habrá de presentarse al Comité Asesor en su noveno período de sesiones. UN 8- تُسند إلى فريق الصياغة المعني بالحق في الغذاء مهمة إعداد دراسة أولية عن المرأة الريفية وتمتعها بالحق في الغذاء، على أن تقدَّم إلى اللجنة الاستشارية في دورتها التاسعة.
    En cambio, como la Asamblea General ha manifestado el deseo de disponer de un estudio preliminar a fin de determinar " la forma definitiva que se dará a la labor " sobre ese tema, se ha considerado oportuno presentar a la Comisión unas propuestas relativamente precisas a ese respecto. UN ولكن الرغبة التي أعربت عنها الجمعية العامة في وجود دراسة أولية من أجل تحديد " الشكل النهائي الذي ستتخذه نتيجة العمل " بشأن هذا الموضوع، جعلت من المناسب عرض مقترحات محددة نسبيا في هذا الشأن على اللجنة.
    172. Por lo demás, en la resolución 48/31 de 9 de diciembre de 1993 Véase el párrafo 5 supra. la Asamblea General, ha dejado pendiente la cuestión de la forma que podrían revestir los trabajos de la Comisión sobre el tema, en espera de un estudio preliminar. UN ٢٧١- ويضاف إلى هذا أن الجمعية العامة، في قرارها ٨٤/١٣ المؤرخ في ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١)٦١٣(، تركت مسألة الشكل الذي يمكن أن تتخذه أعمال اللجنة في الموضوع، معلقة إلى حين إجراء دراسة أولية له.
    297. En la resolución 1992/28, aprobada en su 44º período de sesiones, la Subcomisión encargó a los Relatores Especiales, Sr. Awn Shawhat Al-Khasawneh y Sr. Ribot Hatano, la preparación de un estudio preliminar sobre las consecuencias del traslado de poblaciones, incluida la implantación de colonos y asentamientos, en el disfrute de los derechos humanos. UN ٧٩٢- وكلفت اللجنة الفرعية، في دورتها الرابعة واﻷربعين، في قرارها ٢٩٩١/٨٢، السيد عون شوكت الخصاونة والسيد ريبوت هاتانو، باعتبارهما مقررين خاصين، بإعداد دراسة أولية عن أبعاد حقوق اﻹنسان التي ينطوي عليها نقل السكان، بما في ذلك غرس المستوطنين والمستوطنات.
    270. En la resolución 1992/28, aprobada en su 44º período de sesiones, la Subcomisión encargó a los Relatores Especiales, Sr. Awn Shawhat Al-Khasawneh y Sr. Ribot Hatano, la preparación de un estudio preliminar sobre las consecuencias del traslado de poblaciones, incluida la implantación de colonos y asentamientos, en el disfrute de los derechos humanos. UN ٠٧٢- وكلفت اللجنة الفرعية، في دورتها الرابعة واﻷربعين، في قرارها ٢٩٩١/٨٢، السيد عون شوكت الخصاونة والسيد ريبوت هاتانو، باعتبارهما مقررين خاصين، بإعداد دراسة أولية عن أبعاد حقوق اﻹنسان التي ينطوي عليها نقل السكان، بما في ذلك توطنين المستوطنين وإنشاء المستوطنات.
    224. En la resolución 1992/28, aprobada en su 44º período de sesiones, la Subcomisión encargó a los Relatores Especiales, Sr. Awn Shawhat Al-Khasawneh y Sr. Ribot Hatano, la preparación de un estudio preliminar sobre las consecuencias del traslado de poblaciones, incluida la implantación de colonos y asentamientos, en el disfrute de los derechos humanos. UN ٤٢٢- وكلفت اللجنة الفرعية، في دورتها الرابعة واﻷربعين، في قرارها ٢٩٩١/٨٢، السيد عون شوكت الخصاونة والسيد ريبوت هاتانو، باعتبارهما مقررين خاصين، بإعداد دراسة أولية عن أبعاد حقوق اﻹنسان التي ينطوي عليها نقل السكان، بما في ذلك توطنين المستوطنين وإنشاء المستوطنات.
    209. En la resolución 1992/28, aprobada en su 44º período de sesiones, la Subcomisión encargó a los Relatores Especiales, Sr. Awn Shawhat Al-Khasawneh y Sr. Ribot Hatano, la preparación de un estudio preliminar sobre las consecuencias del traslado de poblaciones, incluida la implantación de colonos y asentamientos, en el disfrute de los derechos humanos. UN ٩٠٢- وكلفت اللجنة الفرعية، في قرارها ٢٩٩١/٨٢ الذي اعتمدته في دورتها الرابعة واﻷربعين، السيد عون شوكت الخصاونة والسيد ريبوت هاتانو، باعتبارهما مقررين خاصين، بإعداد دراسة أولية عن أبعاد حقوق اﻹنسان التي ينطوي عليها نقل السكان، بما في ذلك توطين المستوطنين وإنشاء المستوطنات.
    221. En la resolución 1992/28, aprobada en su 44º período de sesiones, la Subcomisión encargó a los Relatores Especiales, Sr. Awn Shawhat Al-Khasawneh y Sr. Ribot Hatano, la preparación de un estudio preliminar sobre las consecuencias del traslado de poblaciones, incluida la implantación de colonos y asentamientos, en el disfrute de los derechos humanos. UN 221- وكلفت اللجنة الفرعية، في قرارها 1992/28 الذي اعتمدته في دورتها الرابعة والأربعين، السيد عون شوكت الخصاونة والسيد ريبوت هاتانو، باعتبارهما مقررين خاصين، بإعداد دراسة أولية عن أبعاد حقوق الإنسان التي ينطوي عليها نقل السكان، بما في ذلك توطين المستوطنين وإنشاء المستوطنات.
    235. En la resolución 1992/28, aprobada en su 44o período de sesiones, la Subcomisión encargó a los Relatores Especiales, Sr. Awn Shawhat AlKhasawneh y Sr. Ribot Hatano, la preparación de un estudio preliminar sobre las consecuencias del traslado de poblaciones, incluida la implantación de colonos y asentamientos, en el disfrute de los derechos humanos. UN 235- وكلفت اللجنة الفرعية، في قرارها 1992/28 الذي اعتمدته في دورتها الرابعة والأربعين، السيد عون شوكت الخصاونة والسيد ريبوت هاتانو، باعتبارهما مقررين خاصين، بإعداد دراسة أولية عن أبعاد حقوق الإنسان التي ينطوي عليها نقل السكان، بما في ذلك توطين المستوطنين وإنشاء المستوطنات.
    La cuestión está fuera del ámbito del Departamento de Información Pública, ya que el Comité de Alto Nivel sobre Gestión de la Junta de Coordinación de los Jefes Ejecutivos del Sistema de las Naciones Unidas encomendó a su Asesor técnico la realización de un estudio preliminar sobre la cuestión del portal, que debería presentarse al Comité en su reunión de septiembre. UN ويتعدى الموضوع اختصاص إدارة شؤون الإعلام نظرا لأن اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس المدراء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة قد طلبت إلى مستشارها التقني إعداد دراسة أولية عن موضوع المنفذ وتقديمها إلى اللجنة في اجتماعها في أيلول/سبتمبر.
    28. De conformidad con la solicitud formulada por el Consejo de Derechos Humanos en su resolución 16/27, en su séptimo período de sesiones el Comité Asesor encomendó al grupo de redacción sobre el derecho a la alimentación la preparación de un estudio preliminar sobre las mujeres de las zonas rurales y su disfrute del derecho a la alimentación, que se habría de presentar al Comité en su noveno período de sesiones. UN 28- استجابةً لطلب مجلس حقوق الإنسان في قراره 16/27، كلفت اللجنة الاستشارية، في دورتها السابعة، فريق الصياغة المعني بالحق في الغذاء بإعداد دراسة أولية عن المرأة الريفية وتمتعها بالحق في الغذاء، لعرضها على اللجنة في دورتها التاسعة.
    26. En su tercera sesión, celebrada el 19 de enero, el Comité Asesor, de conformidad con las resoluciones 7/14, 10/12 y 13/4 del Consejo, celebró un debate acerca de la finalización del estudio sobre la discriminación en el contexto del derecho a la alimentación (A/HRC/AC/6/CRP.1), a raíz de la presentación al Consejo de un estudio preliminar sobre la materia (A/HRC/13/32). UN 26- في الجلسة الثالثة المعقودة في 19 كانون الثاني/يناير، وعملاً بقرارات المجلس 7/14 و10/12 و13/4، ناقشت اللجنة الاستشارية موضوع استكمال الدراسة المتعلقة بالتمييز في سياق الحق في الغذاء (A/HRC/AC/6/CRP.1)، بعدما قُدمت إلى المجلس دراسة أولية بشأن هذا الموضوع (A/HRC/13/32).
    Será preciso supervisar más estrechamente la repercusión de las nuevas políticas laborales y personales, como corroboran las conclusiones recientes de un estudio preliminar del Grupo pro Igualdad de Derechos de la Mujer en las Naciones Unidas. UN 78 - وسيكون من الضروري تعزيز رصد تأثير السياسات الجديدة المتعلقة بالعمل/الحياة كما يتبين ذلك من النتائج التي توصل إليها الفريق المعني بتساوي الحقوق للمرأة في الأمم المتحدة مؤخرا في دراسة استقصائية أولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more