"de un experto en lucha contra" - Translation from Spanish to Arabic

    • خبير في مكافحة
        
    Asimismo, un Estado detectó la necesidad de asistencia in situ a cargo de un experto en lucha contra la corrupción. UN كما حددت دولة واحدة احتياجها إلى مساعدة موقعية من قبل خبير في مكافحة الفساد.
    :: Artículo 18: Asistencia in situ a cargo de un experto en lucha contra la corrupción; elaboración de un plan de acción para la aplicación. UN :: المادة 18: مساعدة موقعية من قِبَل خبير في مكافحة الفساد؛ وضع خطة عمل للتنفيذ.
    :: Artículo 20: Asistencia in situ a cargo de un experto en lucha contra la corrupción; elaboración de un plan de acción para la aplicación. UN :: المادة 20: مساعدة موقعية من قِبَل خبير في مكافحة الفساد؛ وضع خطة عمل للتنفيذ.
    :: Artículo 35: Resumen de buenas prácticas y experiencia adquirida; asesoramiento jurídico; asistencia in situ a cargo de un experto en lucha contra la corrupción. UN :: المادة 35: ملخَّص للممارسات الجيِّدة والدروس المستفادة؛ مشورة قانونية؛ مساعدة موقعية من قِبَل خبير في مكافحة الفساد.
    :: Artículo 38: Resumen de buenas prácticas y experiencia adquirida; asesoramiento jurídico; asistencia in situ a cargo de un experto en lucha contra la corrupción. UN :: المادة 38: ملخَّص للممارسات الجيِّدة والدروس المستفادة؛ مشورة قانونية؛ مساعدة موقعية من قِبَل خبير في مكافحة الفساد.
    :: Artículo 21: Resumen de buenas prácticas y experiencia adquirida; legislación modelo; redacción de textos legislativos; asesoramiento jurídico; asistencia in situ a cargo de un experto en lucha contra la corrupción; elaboración de un plan de acción para la aplicación. UN :: المادة 21: ملخَّص للممارسات الجيِّدة والدروس المستفادة؛ تشريعات نموذجية؛ صياغة تشريعات؛ استشارات قانونية؛ مساعدة موقعية من قِبَل خبير في مكافحة الفساد؛ وضع خطة عمل للتنفيذ.
    :: Artículo 24: Resumen de buenas prácticas y experiencia adquirida; legislación modelo; redacción de textos legislativos; asesoramiento jurídico; asistencia in situ a cargo de un experto en lucha contra la corrupción; elaboración de un plan de acción para la aplicación. UN :: المادة 24: ملخَّص للممارسات الجيِّدة والدروس المستفادة؛ تشريعات نموذجية؛ صياغة تشريعات؛ مشورة قانونية؛ مساعدة موقعية من قِبَل خبير في مكافحة الفساد؛ وضع خطة عمل للتطبيق.
    :: Artículo 26: Resumen de buenas prácticas y experiencia adquirida; redacción de textos legislativos; asesoramiento jurídico; asistencia in situ a cargo de un experto en lucha contra la corrupción; legislación modelo; elaboración de un plan de acción para la aplicación. UN :: المادة 26: ملخَّص للممارسات الجيدة والدروس المستفادة؛ صياغة تشريعات؛ مشورة قانونية؛ مساعدة موقعية من قِبَل خبير في مكافحة الفساد؛ تشريعات نموذجية؛ وضع خطة عمل للتطبيق.
    :: Artículo 39: Resumen de buenas prácticas y experiencia adquirida; legislación modelo; asesoramiento jurídico; asistencia in situ a cargo de un experto en lucha contra la corrupción; elaboración de un plan de acción para la aplicación. UN :: المادة 39: ملخَّص للممارسات الجيِّدة والدروس المستفادة؛ تشريعات نموذجية؛ مشورة قانونية؛ مساعدة موقعية من قِبَل خبير في مكافحة الفساد؛ وضع خطة عمل للتنفيذ.
    :: Artículos 15 y 16: Resumen de buenas prácticas y experiencia adquirida; asistencia in situ a cargo de un experto en lucha contra la corrupción; elaboración de un plan de acción para la aplicación, y fomento de la capacidad de los empleados de la Comisión de Integridad, investigadores y personal operativo. UN المادتان 15 و16: ملخَّص للممارسات الجيِّدة والدروس المستفادة، ومساعدة موقعية من قبل خبير في مكافحة الفساد، ووضع خطة عمل للتنفيذ وبناء قدرات لفائدة العاملين في لجنة النزاهة والمحققين والموظفين التشغيليين.
    :: Artículo 32: Resumen de buenas prácticas y experiencia adquirida; legislación modelo; asesoramiento jurídico; asistencia in situ a cargo de un experto en lucha contra la corrupción; acuerdos y arreglos modelo; programas de fomento de la capacidad de las autoridades encargadas de crear y administrar programas de protección de testigos, peritos y víctimas. UN :: المادة 32: ملخَّص للممارسات الجيِّدة والدروس المستفادة؛ تشريعات نموذجية؛ مشورة قانونية؛ مساعدة موقعية من قِبَل خبير في مكافحة الفساد؛ اتفاقات وترتيبات نموذجية؛ برامج لبناء قدرات السلطات المسؤولة عن إنشاء نظم إدارة الأصول المجمَّدة أو المضبوطة أو المصادرة وإدارة هذه النُّظُم.
    :: Artículo 33: Resumen de buenas prácticas y experiencia adquirida; legislación modelo; asistencia in situ a cargo de un experto en lucha contra la corrupción; programas de fomento de la capacidad de las autoridades encargadas de crear y administrar programas de protección de denunciantes de irregularidades. UN :: المادة 33: ملخَّص للممارسات الجيِّدة والدروس المستفادة؛ تشريعات نموذجية؛ مساعدة موقعية من قِبَل خبير في مكافحة الفساد؛ برامج لبناء قدرات السلطات المسؤولة عن إنشاء برامج حماية المبلِّغين عن المخالفات وإدارتها.
    :: Artículo 37: Resumen de buenas prácticas y experiencia adquirida; legislación modelo; redacción de textos legislativos; asesoramiento jurídico; asistencia in situ a cargo de un experto en lucha contra la corrupción; programas de fomento de la capacidad de las autoridades encargadas de crear y administrar programas de protección. UN :: المادة 37: ملخَّص للممارسات الجيِّدة والدروس المستفادة؛ تشريعات نموذجية؛ صياغة تشريعات؛ مشورة قانونية؛ مساعدة موقعية من قِبَل خبير في مكافحة الفساد؛ برامج لبناء قدرات السلطات المسؤولة عن إنشاء برامج الحماية وإدارتها.
    :: Artículo 44: Tratados modelo; resumen de buenas prácticas y experiencia adquirida; asesoramiento jurídico; asistencia in situ a cargo de un experto en lucha contra la corrupción; programas de fomento de la capacidad de las autoridades encargadas de la cooperación internacional en asuntos penales. UN :: المادة 44: معاهدات نموذجية؛ ملخَّص للممارسات الجيِّدة والدروس المستفادة؛ مشورة قانونية؛ مساعدة موقعية من قِبَل خبير في مكافحة الفساد؛ برامج لبناء قدرات السلطات المسؤولة عن التعاون الدولي في المسائل الجنائية.
    :: Artículo 46: Resumen de buenas prácticas y experiencia adquirida; tratados, acuerdos y arreglos modelo; asesoramiento jurídico; asistencia in situ a cargo de un experto en lucha contra la corrupción; programas de fomento de la capacidad de las autoridades encargadas de la cooperación internacional en asuntos penales. UN :: المادة 46: ملخَّص للممارسات الجيِّدة والدروس المستفادة؛ معاهدات واتفاقات نموذجية وترتيبات؛ مشورة قانونية؛ مساعدة موقعية من قِبَل خبير في مكافحة الفساد؛ برامج لبناء قدرات السلطات المسؤولة عن التعاون في المسائل الجنائية.
    :: Artículo 48: Resumen de buenas prácticas y experiencia adquirida; programas de fomento de la capacidad de las autoridades encargadas de la cooperación jurídica transfronteriza; acuerdos y arreglos modelo; asistencia in situ a cargo de un experto en lucha contra la corrupción; elaboración de un plan de acción para la aplicación. UN :: المادة 48: ملخَّص للممارسات الجيِّدة والدروس المستفادة؛ برامج لبناء قدرات السلطات المسؤولة عن التعاون القانوني عبر الحدود؛ اتفاقات وترتيبات نموذجية؛ مساعدة موقعية من قِبَل خبير في مكافحة الفساد؛ وضع خطة عمل للتنفيذ.
    El Representante Especial del Secretario General y el Director Ejecutivo de la Oficina contra la Droga y el Delito han considerado imprescindible recomendar la incorporación a la UNAMA de un experto en lucha contra los estupefacientes de categoría D-2 a fin de que el poder de convocatoria de la Misión esté correspondido con el nivel de asesoramiento necesario. UN ويرى الممثل الخاص للأمين العام والمدير التنفيذي للمكتب أن من الضروري التوصية بتنسيب خبير في مكافحة المخدرات برتبة مد-2 في البعثة، لتحقيق التوافق بين السلطة المخولة للبعثة لعقد الاجتماعات وبين مستوى المشورة المطلوبة.
    :: Asistencia in situ de un experto en lucha contra la corrupción en lo referente a los artículos 32 (Protección de testigos, peritos y víctimas), 33 (Protección de los denunciantes) y 36 (Autoridades especializadas). UN :: تلقِّي مساعدة موقعية من خبير في مكافحة الفساد فيما يتعلق بالمواد 32 (حماية الشهود والخبراء والضحايا) و33 (حماية المبلِّغين) و36 (السلطات المتخصصة).
    :: Artículo 50: Resumen de buenas prácticas y experiencia adquirida; acuerdos y arreglos modelo; asesoramiento jurídico; asistencia in situ a cargo de un experto en lucha contra la corrupción; programas de fomento de la capacidad de las autoridades encargadas de la cooperación internacional en asuntos penales e investigación, y para las autoridades encargadas de diseñar y administrar el uso de las técnicas especiales de investigación. UN :: المادة 50: ملخَّص للممارسات الجيِّدة والدروس المستفادة؛ اتفاقات وترتيبات نموذجية؛ مشورة قانونية؛ مساعدة موقعية من قِبَل خبير في مكافحة الفساد؛ برامج لبناء قدرات السلطات المسؤولة عن التعاون الدولي في المسائل الجنائية والتحقيق والتحرِّي والسلطات المسؤولة عن تصميم أساليب التحرِّي الخاصة وإدارة استخدامها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more