"de un miembro del tribunal" - Translation from Spanish to Arabic

    • عضو في المحكمة
        
    • عضو من أعضاء المحكمة
        
    • أحد أعضاء المحكمة
        
    • عضو واحد للمحكمة
        
    Elección de un miembro del Tribunal Internacional del Derecho del Mar UN انتخاب عضو في المحكمة الدولية لقانون البحار
    Lista de candidatos para la elección de un miembro del Tribunal UN قائمة بأسماء المرشحين لانتخاب عضو في المحكمة
    Elección de un miembro del Tribunal Internacional del Derecho del Mar UN انتخاب عضو في المحكمة الدولية لقانون البحار
    Asimismo, la destitución de un miembro del Tribunal Administrativo del Fondo Monetario Internacional exige que los demás integrantes de dicho órgano decidan que el miembro en cuestión está incapacitado para seguir en el cargo. UN كما أن إنهاء خدمة عضو من أعضاء المحكمة الإدارية لصندوق النقد الدولي يقتضي صدور رأي بالإجماع عن سائر الأعضاء بأنه غير صالح لمواصلة الخدمة().
    Cuando quede vacante el cargo de un miembro del Tribunal Internacional del Derecho del Mar, la Reunión, de conformidad con el artículo 78, elegirá a un miembro por el resto del período de su predecesor. UN إذا أصبح منصب أحد أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار شاغرا، انتخب الاجتماع، وفقا ﻷحكام المادة ٧٨، عضوا ليتولى المنصب لما تبقى من مدة سلفه.
    Elección de un miembro del Tribunal UN هـاء - انتخاب عضو واحد للمحكمة
    Elección de un miembro del Tribunal Internacional del Derecho del Mar UN انتخاب عضو في المحكمة الدولية لقانون البحار
    Elección de un miembro del Tribunal Internacional del Derecho del Mar UN انتخاب عضو في المحكمة الدولية لقانون البحار
    Elección de un miembro del Tribunal Internacional del Derecho del Mar UN انتخاب عضو في المحكمة الدولية لقانون البحار
    Lista de candidatos para la elección de un miembro del Tribunal Internacional del Derecho del Mar UN قائمة بأسمــاء المرشحــين لانتخاب عضو في المحكمة الدولية لقانون البحار
    Elección de un miembro del Tribunal Internacional del Derecho del Mar UN انتخاب عضو في المحكمة الدولية لقانون البحار
    Como ya se ha indicado, la destitución de un miembro del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas requiere que los demás magistrados decidan por unanimidad que el miembro en cuestión está incapacitado para seguir en el cargo. UN ومثلما جرت مناقشته أعلاه، تقتضي تنحية عضو في المحكمة الإدارية للأمم المتحدة صدور رأي بالإجماع عن سائر الأعضاء بأنه غير صالح لمواصلة الخدمة.
    El Secretario presenta en este documento a la reunión de los Estados partes los currículum vitae de los candidatos propuestos por los Estados partes para la elección de un miembro del Tribunal Internacional del Derecho del Mar, que tendrá lugar durante la reunión especial. UN يحيل أمين سجل المحكمة طيه إلى اجتماع الدول الأطراف السير الذاتية للأشخاص الذين رشحتهم الدول الأطراف لغرض انتخاب عضو في المحكمة الدولية لقانون البحار، في الاقتراع الذي سيجرى أثناء الاجتماع الخاص.
    e) Nombramiento de un miembro del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas (A/53/105/Add.1 y A/C.5/53/9/Add.1) UN )ﻫ( تعيين عضو في المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة A/53/105/Add.1) و (A/C.5/53/9/Add.1
    e) Nombramiento de un miembro del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas UN )ﻫ( تعيين عضو في المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة
    I. Elección de un miembro del Tribunal UN أولا - انتخاب عضو في المحكمة
    SPLOS/165 Elección de un miembro del Tribunal Internacional del Derecho del Mar – Nota del Secretario del Tribunal Internacional del Derecho del Mar sobre los procedimientos de elección [A C E F I R] UN SPLOS/165 انتخاب عضو في المحكمة الدولية لقانون البحار - مذكرة من رئيس قلم المحكمة الدولية لقانون البحار بشأن إجراءات الانتخاب [بجميع اللغات الرسمية]
    Cuando quede vacante el cargo de un miembro del Tribunal Internacional del Derecho del Mar, la Reunión de los Estados Partes elegirá, de conformidad con el artículo 75, un miembro por el resto del período de su predecesor. UN إذا أصبح منصب أحد أعضاء المحكمة الدولية شاغرا، انتخب اجتماع الدول اﻷطراف، وفقا ﻷحكام المادة ٧٥، عضوا ليتولى المنصب لما تبقى من مدة سلفه.
    Tal modificación es posible si se presentan nuevas pruebas, si la decisión anterior se basó en pruebas improcedentes o fue resultado de un acto punible de un miembro del Tribunal, de una parte o de su representante. UN ويجوز نقض القرار إذا توفرت أدلة جديدة، أو إذا استند القرار السابق إلى أدلة خاطئة أو إذا قام على أساس فعل يعاقب عليه القانون أتاه أحد أعضاء المحكمة أو طرف في القضية أو ممثله.
    E. Elección de un miembro del Tribunal UN هاء - انتخاب عضو واحد للمحكمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more