"de un nuevo sistema de" - Translation from Spanish to Arabic

    • نظام جديد
        
    • بنظام جديد
        
    • هي السبب في انفجارها ضمن منظومة جديدة
        
    Ello se concibió como parte de un nuevo sistema de seguridad mundial general. UN وقد تم تصور ذلك كجزء من نظام جديد للأمن العالمي الشامل.
    Si bien se había iniciado la creación de un nuevo sistema de mercado libre, aún quedaba mucho por hacer para lograrlo. UN كما يجري إقامة نظام جديد للسوق الحرة، رغم أن الأمر لا يزال يحتاج إلى الكثير لتحقيق تلك الغاية.
    Inicialmente, estaba previsto inaugurar el nuevo sitio en el marco de un nuevo sistema de gestión de contenidos. UN وكانت الخطة تهدف في الأساس إلى إطلاق الموقع بعد تصميمه تحت نظام جديد لإدارة المحتوى.
    El sistema integrado debe constituir un caso de prueba sobre la elaboración de un nuevo sistema de rendición de cuentas y responsabilidad dentro de la Organización. UN وينبغي أن يشكل نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل اختبار لتطوير نظام جديد للمساءلة والمسؤولية داخل المنظمة.
    La implantación de un nuevo sistema de supervisión de la actuación profesional en las Naciones Unidas es una iniciativa que merece asimismo respaldarse. UN أما مسألة وضع نظام جديد لتقييم اﻷداء الوظيفي في اﻷمم المتحدة فهي مبادرة جديرة بالدعم أيضا.
    En las reformas electorales también se incluyó la adopción de un nuevo sistema de representación proporcional mixto para los miembros del Parlamento. UN واشتملت الاصلاحات الانتخابية أيضا على اعتماد نظام جديد للتمثيل النسبي المختلط بحسب النسب في البرلمان.
    Sin embargo, la función contable del Gobierno se realiza actualmente a un nivel reducido debido a la pérdida de personal sustantivo y el establecimiento de un nuevo sistema de computadoras. UN إلا أن اﻷداء المحاسبي للحكومة اتسم في الوقت الراهن بانخفاض المستوى بسبب فقدان موظفين رئيسيين واعتماد نظام جديد للحاسوب.
    El establecimiento de un nuevo sistema de asignación de fondos para viajes en relación con el programa de trabajo de la Dependencia permitirá obtener economías. UN وسوف تتحقق وفورات من خلال إنشاء نظام جديد لتوزيع أموال السفر فيما يتعلق ببرنامج عمل الوحدة.
    El establecimiento de un nuevo sistema de asignación de fondos para viajes en relación con el programa de trabajo de la Dependencia permitirá obtener economías. UN وسوف تتحقق وفورات من خلال إنشاء نظام جديد لتوزيع أموال السفر فيما يتعلق ببرنامج عمل الوحدة.
    Proyectos tales como el de adquisición de un nuevo sistema de gestión de documentos, reciben recursos para equipo y programas de informática, y para capacitación. UN وخصصت لمشاريع مثل شراء نظام جديد ﻹدارة الوثائق، موارد ﻷجهزة الحاسوب والبرامجيات والتدريب.
    La Comisión tomó nota, además, de la información incluida en el informe del Gobierno acerca de un nuevo sistema de beneficios por maternidad. UN كما لاحظت اللجنة المعلومات الواردة في تقرير الحكومة بشأن نظام جديد لمستحقات الأمومة.
    Un proyecto importante es la introducción de un nuevo sistema de finanzas, nómina de sueldos y recursos humanos. UN وثمة مشروع مهم في هذا المجال ويتمثل في إدخال نظام جديد للمالية وكشف المرتبات والموارد البشرية.
    Con la instalación de un nuevo sistema de órdenes en Ginebra, aumentará aún más la capacidad de vigilar las cuentas de esa oficina de ventas. UN ومع تركيب نظام جديد للطلبيات في جنيف، ستتعزز أكثر القدرة على رصد الحسابات التي يكون مصدرها من مكتب المبيعات ذلك.
    La introducción de un nuevo sistema de esta clase como norma secundaria puede influir negativamente en el desarrollo de las normas primarias. UN وإدراج نظام جديد كهذا بوصفه قاعدة ثانوية قد يؤثر سلبا في تطوير القواعد الأولية.
    :: Implantación de un nuevo sistema de pagos en una misión de mantenimiento de la paz UN :: تطبيق نظام جديد للدفع لبعثات حفظ السلام
    Un proyecto importante es la introducción de un nuevo sistema de finanzas, nómina de sueldos y recursos humanos. UN وثمة مشروع هام في هذا المجال يتمثل في إدخال نظام جديد للمالية وكشوف المرتبات والموارد البشرية.
    Si fuere necesario, también se tendrán en cuenta las modalidades de un nuevo sistema de tramitación de demandas adaptado a la situación que hoy impera en el Japón. UN وإذا لزم الأمر، سيجري النظر في وسائل وضع نظام جديد لمعالجة الشكاوى يكون مناسبا للحالة الواقعية في اليابان.
    Un importante proyecto fue la finalización de un nuevo sistema de gestión financiera, nóminas y recursos humanos. UN وثمة مشروع هام في هذا المجال يتمثل في استكمال نظام جديد للمالية وكشوف المرتبات والموارد البشرية.
    El Organismo se propone avanzar en la introducción de un nuevo sistema de adquisiciones que culminará la última fase de su proceso de reforma. UN وتخطط الوكالة للمضي قدما في استحداث نظام جديد للمشتريات سيكمل المرحلة الأخيرة من هذه العملية للإصلاح.
    82. Es encomiable la introducción de un nuevo sistema de evaluación de los resultados del trabajo. UN ٢٨ - واستأنفت قائلة إن بدء العمل بنظام جديد لتقييم اﻷداء هو تطور يستحق الترحيب.
    Con respecto a los Estados no partes que desarrollan nuevos tipos de minas antipersonal, se anunció que las fuerzas armadas de los Estados Unidos de América no adquirirían una versión activada por las víctimas de un nuevo sistema de protección de las fuerzas con minas antipersonal. UN أما بخصوص الدول غير الأطراف التي تقوم باستحداث أنواع جديدة من الألغام المضادة للأفراد، فقد أُعلن أن القوات المسلحة للولايات المتحدة الأمريكية لن تحوز نسخة من الألغام التي تكون الضحية هي السبب في انفجارها ضمن منظومة جديدة مضادة للأفراد مُصمّمة لحماية القوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more