"de un país a otro o" - Translation from Spanish to Arabic

    • من بلد إلى آخر أو
        
    Se define con arreglo a normas que pueden variar de un país a otro o de una época u otra. UN ويحدد وفقاً لقواعد يمكن أن تختلف من بلد إلى آخر أو مع مرور الزمن.
    b) Transferir sus fondos o divisas de un país a otro o dentro de un país y convertir a cualesquiera otras las monedas que tenga en su poder; UN )ب( تكون للمحكمة حرية تحويل أموالها أو عملاتها من بلد إلى آخر أو داخل أي بلد وتحويل أية عملة في حوزتها إلى أية عملة أخرى؛
    b) Transferir sus fondos, oro o sus divisas de un país a otro o dentro de un país y convertir a cualesquiera otras las monedas que tenga en su poder; UN )ب( تكون للمحكمة حرية تحويل أموالها أو ذهبها أو عملاتها من بلد إلى آخر أو داخل أي بلد وتحويل أية عملة في حوزتها إلى أية عملة أخرى؛
    b) Transferir sus fondos, oro o sus divisas de un país a otro o dentro de un país y convertir a cualesquiera otras las monedas que tenga en su poder; UN )ب( تكون للمحكمة حرية تحويل أموالها أو ذهبها أو عملاتها من بلد إلى آخر أو داخل أي بلد وتحويل أية عملة في حوزتها إلى أية عملة أخرى؛
    b) Transferir sus fondos, oro o sus divisas de un país a otro o dentro de un país y convertir a cualesquiera otras las monedas que tenga en su poder; UN )ب( تكون للمحكمة حرية تحويل أموالها أو ذهبها أو عملاتها من بلد إلى آخر أو داخل أي بلد وتحويل أية عملة في حوزتها إلى أية عملة أخرى؛
    b) Transferir sus fondos, oro o monedas de un país a otro o dentro de un país y convertir a cualesquiera otras las monedas que tenga en su poder; UN (ب) يكون للمحكمة حرية تحويل أموالها أو ذهبها أو عملتها من بلد إلى آخر أو داخل أي بلد وتحويل أية عملة في حوزتها إلى أية عملة أخرى؛
    b) Transferir sus fondos, oro o monedas de un país a otro o dentro de un país y convertir a cualesquiera otras las monedas que tenga en su poder; UN (ب) يكون للمحكمة حرية تحويل أموالها أو ذهبها أو عملتها من بلد إلى آخر أو داخل أي بلد وتحويل أية عملة في حوزتها إلى أية عملة أخرى؛
    Desde el punto de vista de la gestión de la migración, la experiencia reciente del ACNUR ha probado que los enfoques restrictivos, fundamentados en el intento de impedir la circulación de un país a otro o de una región a otra o en desaconsejar esa actividad, sólo pueden tener efectos negativos. UN 36 - وفيما يتعلق بإدارة الهجرة فقد أوضحت التجربة الأخيرة لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين أن النُهُج التقليدية التي تقوم على منع السكان من التحرك من بلد إلى آخر أو من منطقة إلى أخرى يرجح لها أن تحدث آثارا سلبية.
    b) Transferir sus fondos, oro o monedas de un país a otro o dentro de un país y convertir a cualesquiera otras las monedas que tenga en su poder; UN (ب) يكون للمحكمة حرية تحويل أموالها أو ذهبها أو عملتها من بلد إلى آخر أو داخل أي بلد وتحويل أية عملة في حوزتها إلى أية عملة أخرى؛
    b) Transferir sus fondos, oro o monedas de un país a otro o dentro de un país y convertir a cualesquiera otras las monedas que tenga en su poder; UN (ب) يكون للمحكمة حرية تحويل أموالها أو ذهبها أو عملتها من بلد إلى آخر أو داخل أي بلد وتحويل أية عملة في حوزتها إلى أية عملة أخرى؛
    b) Transferir libremente sus fondos, oro o moneda de un país a otro o dentro de un país y convertir a cualesquiera otras las monedas que tenga en su poder; UN (ب) يكون للمحكمة حرية تحويل أموالها أو ذهبها أو عملتها من بلد إلى آخر أو داخل أي بلد وتحويل أية عملة في حوزتها إلى أية عملة أخرى؛
    a) La admisibilidad de las actividades de proyectos referentes a la captura y el almacenamiento de dióxido de carbono que entrañen el transporte de dióxido de carbono de un país a otro o que se refieran a emplazamientos de almacenamiento geológico situados en más de un país; UN (أ) أهلية أنشطة مشاريع احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه التي تنطوي على نقل ثاني أكسيد الكربون من بلد إلى آخر أو التي تنطوي على استخدام مواقع تخزين جيولوجي موجودة في أكثر من بلد؛
    a) La admisibilidad de las actividades de proyectos referentes a la captura y el almacenamiento de dióxido de carbono que entrañaran el transporte de dióxido de carbono de un país a otro o que se refirieran a emplazamientos de almacenamiento geológico situados en más de un país; UN (أ) أهلية أنشطة مشاريع احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه التي تنطوي على نقل ثاني أكسيد الكربون من بلد إلى آخر أو التي تنطوي على مواقع تخزين جيولوجي موجودة في أكثر من بلد؛
    a) La admisibilidad de las actividades de proyectos referentes a la captura y el almacenamiento de dióxido de carbono (CAC) que entrañaran el transporte de dióxido de carbono de un país a otro o que se refirieran a emplazamientos de almacenamiento geológico situados en más de un país; UN (أ) أهلية أنشطة مشاريع احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه التي تنطوي على نقل ثاني أكسيد الكربون من بلد إلى آخر أو التي تنطوي على مواقع تخزين جيولوجي موجودة في أكثر من بلد؛
    a) Las leyes y marcos internacionales de interés para las actividades de proyectos de CAC que entrañaran el transporte de dióxido de carbono de un país a otro o que se refirieran a emplazamientos de almacenamiento geológico situados en más de un país; UN (أ) القانون الدولي والإطارات ذات الصلة بأنشطة مشاريع احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه التي تنطوي على نقل ثاني أكسيد الكربون من بلد إلى آخر أو التي تنطوي على مواقع تخزين جيولوجي موجودة في أكثر من بلد؛
    a) La admisibilidad de las actividades de proyectos referentes a la captura y el almacenamiento de dióxido de carbono que entrañaran el transporte de dióxido de carbono (CO2) de un país a otro o que se refirieran a emplazamientos de almacenamiento geológico situados en más de un país; UN (أ) أهلية أنشطة مشاريع احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه التي تنطوي على نقل ثاني أكسيد الكربون من بلد إلى آخر أو التي تنطوي على مواقع تخزين جيولوجي موجودة في أكثر من بلد واحد؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more