Adopción del tema y consultas acerca de un programa de trabajo plurianual para la serie de sesiones de coordinación del Consejo Económico y Social | UN | اعتماد الموضوع والتشاور بشأن برنامج عمل متعدد السنوات للجزء المتعلق بالتنسيق من عمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Adopción del tema y consultas acerca de un programa de trabajo plurianual para la serie de sesiones de coordinación del Consejo Económico y Social | UN | اعتماد الموضوع والتشاور بشأن برنامج عمل متعدد السنوات للجزء المتعلق بالتنسيق من عمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Adopción del tema y consultas acerca de un programa de trabajo plurianual para la serie de sesiones de coordinación del Consejo Económico y Social | UN | اعتماد الموضوع والتشاور بشأن برنامج عمل متعدد السنوات للجزء المتعلق بالتنسيق من عمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
La Comisión tal vez desee considerar la adopción de un programa de trabajo plurianual vinculado al programa de trabajo del Consejo; | UN | وقد تود اللجنة أن تنظر في اعتماد برنامج عمل متعدد السنوات يرتبط ببرنامج عمل المجلس؛ |
10. Decide que, después de su séptimo período de sesiones, que se celebrará en 2007, el Foro se reunirá con una frecuencia bienal, durante un máximo de dos semanas, sobre la base de un programa de trabajo plurianual con objetivos concretos que aprobará el Foro en ese período de sesiones; | UN | 10 - يقرر أن يجتمع المنتدى، بعد دورته السابعة التي ستعقد في عام 2007، كل سنتين لمدة تصل إلى أسبوعين ، على أساس برنامج عمل مركز متعدد السنوات يعتمده المنتدى في دورته السابعة؛ |
1.2.3: Existencia de un programa de trabajo plurianual para el Comité de Alto Nivel sobre la Cooperación Sur-Sur. | UN | 1-2-3: وجود برنامج عمل متعدد السنوات للجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
La elaboración de un programa de trabajo plurianual sobre la base de un enfoque multisectorial es un valor añadido importante que fortalecerá aún más el papel del Consejo en el proceso de examen y seguimiento, y aguardamos con interés la pronta adopción de ese programa. | UN | وتمثل صياغة برنامج عمل متعدد السنوات يرتكز على نهج مشترك بين القطاعات، قيمة مضافة تزيد من تعزيز دور المجلس في عملية الاستعراض والمتابعة، ونحن نتطلع إلى اعتماد هذا البرنامج في المستقبل القريب. |
El grupo de trabajo examinaría la cuestión de un programa de trabajo plurianual basándose en la nota de la secretaría y en la propuesta presentada por Australia y Nueva Zelandia. | UN | وسوف ينظر الفريق العامل في مسألة وضع برنامج عمل متعدد السنوات بالاستناد إلى مذكرة الأمانة والاقتراح المقدم من أستراليا ونيوزيلندا. |
37. A fin de centrar más el programa de la Comisión de Desarrollo Social se debería reconsiderar la aprobación de un programa de trabajo plurianual con miras a reemplazarla por la aprobación bienal del tema prioritario de la Comisión. | UN | 37 - بغية تزويد لجنة التنمية الاجتماعية بجدول أعمال أكثر تركيزا، ينبغي معاودة النظر في مسألة إقرار برنامج عمل متعدد السنوات لكي يحل محله اعتماد المواضيع ذات الأولوية لتلك اللجنة كل سنتين. |
Como se señala en el informe, el establecimiento de un programa de trabajo plurianual ayudaría al Consejo a aumentar la coherencia y eficacia de sus actividades de gestión y coordinación, y facilitaría la integración horizontal de los trabajos de las comisiones técnicas acerca del tema intersectorial. | UN | وكما جاء في التقرير، من شأن وضع برنامج عمل متعدد السنوات أن يساعد المجلس على تقوية تماسك أنشطته وفعاليتها في مجالي الإدارة والتنسيق، وأن ييسر التكامل الأفقي لعمل لجانه الفنية المعنية بالمسائل المواضيعية المشتركة بين القطاعات. |
La necesidad de examinar, en forma estructurada y exhaustiva, el seguimiento y la ejecución del Programa de Acción en un período dado fue lo que orientó la aprobación de un programa de trabajo plurianual y la selección de temas especiales. | UN | 27 - إن ما دعا إلى اعتماد برنامج عمل متعدد السنوات وإلى اختيار مواضيع خاصة هو الحاجة إلى إجراء استعراض لمتابعة وتنفيذ برنامج العمل بطريقة منظمة وشاملة خلال فترة معينة. |
La secretaría del Foro preparó un documento básico sobre la elaboración de un programa de trabajo plurianual para el Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques, que presentó Pekka Patosaari. | UN | وأعدت أمانة المنتدى ورقة رئيسية بعنوان " وضع برنامج عمل متعدد السنوات لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات " قدمها بيكا باتوساري. |
Adopción del tema y consultas acerca de un programa de trabajo plurianual para la serie de sesiones de coordinación del Consejo Económico y Social (E/2004/L.33) | UN | اعتماد الموضوع والتشاور بشأن برنامج عمل متعدد السنوات للجزء المتعلق بالتنسيق من عمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي (E/2004/L.33) |
b) Decidió también que el establecimiento y la ejecución de un programa de trabajo plurianual se regiría por las siguientes consideraciones: | UN | (ب) قرر أيضا أن وضع وتنفيذ برنامج عمل متعدد السنوات للجزء المتعلق بالتنسيق من دورته الموضوعية سيسترشد بالاعتبارات التالية: |
Teniendo en cuenta todas las consideraciones anteriores, las opiniones expresadas por los Estados Miembros, las propuestas formuladas por las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y la necesidad de adoptar un programa de trabajo plurianual, se sugieren, como parte de un programa de trabajo plurianual del Consejo, los siguientes temas, así como los años en que podrían examinarse: | UN | ١٨ - ومراعاة لجميع الاعتبارات الواردة أعلاه، ولﻵراء التي أعربت عنها الدول اﻷعضاء وللاقتراحات المقدمة من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، وعلى ضوء الحاجة إلى وضع برنامج عمل متعدد السنوات، تقترح المواضيع التالية علاوة على السنوات التي يمكن فيها النظر في تلك المواضيع كجزء من برنامج عمل متعدد السنوات للمجلس: الموضـوع |
En su 50ª sesión, celebrada el 23 de julio, el Consejo tuvo ante sí el proyecto de decisión titulado " Adopción del tema y consultas acerca de un programa de trabajo plurianual para la serie de sesiones de coordinación del Consejo Económico y Social " (E/2004/L.33), presentado por el Vicepresidente del Consejo, Sr. Yashar Aliyev (Azerbaiyán), sobre la base de consultas oficiosas. | UN | 13 - في الجلسة 50، المعقودة في 23 تموز/يوليه، كان معروضا على المجلس مشروع مقرر معنون " اعتماد الموضوع والتشاور بشأن برنامج عمل متعدد السنوات للجزء المتعلق بالتنسيق من عمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي " ((E/2004/L.33 مقدم من نائب رئيس المجلس، ياشار علييف (أذربيجان)، بناء على مشاورات غير رسمية. |
Un elemento fundamental es la adopción de un programa de trabajo plurianual para el examen ministerial anual, sobre la base de un enfoque intersectorial, centrado en cuestiones temáticas comunes a las principales conferencias y cumbres de las Naciones Unidas en las esferas económicas y social y esferas conexas, conforme a lo dispuesto en la resolución 61/16 de la Asamblea General. | UN | 38 - وثمة عنصر رئيسي هو اعتماد برنامج عمل متعدد السنوات للاستعراض الوزاري السنوي يستند إلى نهج شامل لعدة قطاعات ويركز على مسائل مواضيعية مشتركة بين المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي وما يتصل بهما من ميادين، على النحو الذي تقرر في القرار 61/16. |
El objetivo de la reunión de expertos fue contribuir a la labor del séptimo período de sesiones del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques, concretamente examinando, elaborando y ampliando conocimientos sobre el concepto y los elementos del nuevo programa de trabajo plurianual del Foro con miras a facilitar las deliberaciones del séptimo período de sesiones y la aprobación de un programa de trabajo plurianual sólido y centrado. | UN | وكان الهدف من اجتماع الخبراء المساهمة في أعمال الدورة السابعة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات وخاصة لبحث وصياغة وتطوير إدراك أوسع لمفهوم وعناصر برنامج العمل المتعدد السنوات الجديد للمنتدى بهدف المساعدة في تيسير المداولات واعتماد برنامج عمل متعدد السنوات يكون قويا ومركزا، في أثناء الدورة السابقة للمنتدى. |
Desde 1987, la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer ha cumplido su mandato haciendo uso de un programa de trabajo plurianual (resoluciones del Consejo 1987/24, 1990/15, 1996/6, 2001/4, 2006/9, 2009/15 y 2013/18), en el cual la Comisión determina, con antelación, las cuestiones temáticas que posteriormente se debatirán durante un período medio de entre tres y cinco años. | UN | 6 - منذ عام 1987، اضطلعت لجنة وضع المرأة بولايتها باستخدام برنامج عمل متعدد السنوات (قرارات المجلس 1987/24، و 1990/15، و 1996/6، و 2001/4، و 2006/9، و 2009/15، و 2013/18)، وهو برنامج تحدِّد اللجنة من خلاله سلفاً المسائل المواضيعية التي ستناقش على مدى الفترة التالية، الممتدة في المتوسط من ثلاث إلى خمس سنوات. |
10. Decide que, después de su séptimo período de sesiones, que se celebrará en 2007, el Foro se reunirá con una frecuencia bienal, durante un máximo de dos semanas, sobre la base de un programa de trabajo plurianual con objetivos concretos que aprobará el Foro en ese período de sesiones; | UN | 10 - يقرر أن يجتمع المنتدى، بعد دورته السابعة التي ستعقد في عام 2007، كل سنتين لمدة تصل إلى أسبوعين ، على أساس برنامج عمل مركز متعدد السنوات يعتمده المنتدى في دورته السابعة؛ |