"de un proyecto de decisión" - Translation from Spanish to Arabic

    • مشروع مقرر
        
    • مشروع المقرر
        
    • بمشروع مقرر
        
    • لمشروع مقرر
        
    • مشروع مقرّر
        
    • مشروع مقرَّر
        
    • مشروع قرار واحد
        
    • الخاصة بمشروع المقرر
        
    • ومشروع مقرر
        
    II. EXAMEN de un proyecto de decisión PRESENTADO ORALMENTE POR EL PRESIDENTE UN ثانيا - النظر في مشروع مقرر مقدم شفويا من الرئيس
    II. EXAMEN de un proyecto de decisión PRESENTADO ORALMENTE POR EL PRESIDENTE UN ثانيا - النظر في مشروع مقرر مقدم شفويا من الرئيس
    II. EXAMEN de un proyecto de decisión PRESENTADO ORALMENTE POR EL PRESIDENTE UN ثانيا - النظر في مشروع مقرر مقدم شفويا من الرئيس
    II. EXAMEN de un proyecto de decisión PRESENTADO ORALMENTE POR EL PRESIDENTE UN ثانيا - النظر في مشروع المقرر المقدم شفويا من الرئيس
    Además, la nota contiene una propuesta de un proyecto de decisión que se recomendará a la CP/RP en su primer período de sesiones. UN وبالإضافة إلى ذلك، تتضمن المذكرة اقتراحاً بمشروع مقرر سيوصى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو باعتماده في دورته الأولى.
    ELEMENTOS PRELIMINARES de un proyecto de decisión SOBRE UN PROCESO DE EXAMEN TÉCNICO DE LOS INVENTARIOS DE GASES DE EFECTO INVERNADERO UN العناصر الأولية لمشروع مقرر بشأن عملية الاستعراض التقني لقوائم جرد
    En el párrafo 6 de ese informe la Comisión recomienda a la Asamblea General la aprobación de un proyecto de decisión, que fue aprobado por la Comisión sin someterlo a votación. UN وفي الفقرة ٦ من ذلك التقرير توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع مقرر واحد اعتمدته دون تصويت.
    En el párrafo 6 de ese informe la Comisión recomienda a la Asamblea General la aprobación de un proyecto de decisión, que la Comisión aprobó sin someterlo a votación. UN وفي الفقرة ٦ من ذلك التقرير توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع مقرر واحد اعتمدته اللجنة دون تصويت.
    En el párrafo 6 del informe, la Quinta Comisión recomienda a la Asamblea General la aprobación de un proyecto de decisión que la Comisión aprobó sin proceder a votación. UN وتوصي اللجنة الخامسة في الفقرة ٦ من التقرير الجمعية العامة باعتماد مشروع مقرر اعتمدته اللجنة دون تصويت.
    En el párrafo 6 de ese informe, la Quinta Comisión recomienda a la Asamblea General la aprobación de un proyecto de decisión que fue aprobado por la Comisión sin proceder a votación. UN وتوصي اللجنة الخامسة في الفقرة ٦ من ذلك التقرير الجمعية العامة باعتماد مشروع مقرر اعتمدته اللجنة دون تصويت.
    En el párrafo 6 de ese informe, la Quinta Comisión recomienda a la Asamblea General la aprobación de un proyecto de decisión que la Comisión aprobó sin proceder a votación. UN وتوصي اللجنة الخامسة في الفقرة ٦ من ذلك التقرير الجمعية العامة باعتماد مشروع مقرر اعتمدته اللجنة دون تصويت.
    II. EXAMEN de un proyecto de decisión PRESENTADO ORALMENTE POR EL PRESIDENTE UN ثانيا - النظر في مشروع مقرر قدمه رئيس اللجنة شفويا
    En el párrafo 6 de dicho informe, la Comisión recomienda a la Asamblea la aprobación de un proyecto de decisión que se presentó oralmente y se aprobó sin votación. UN في الفقرة ٦ من ذلك التقرير توصي اللجنة الجمعية باعتماد مشروع مقرر عرض شفويا واعتمد دون تصويت.
    En ese informe la Comisión recomienda a la Asamblea General la adopción de un proyecto de decisión, que fue aprobado por la Quinta Comisión sin someterlo a votación. UN وتوصي اللجنة في هذا التقرير الجمعية العامـــــة باعتماد مشروع مقرر. وقد اعتمدت اللجنة الخامسة مشروع المقرر دون تصويت.
    En ese informe la Comisión recomienda a la Asamblea General la adopción de un proyecto de decisión, que fue aprobado por la Quinta Comisión sin someterlo a votación. UN وتوصي اللجنة في ذلك التقرير الجمعية العامة باعتماد مشروع مقرر. وقد اعتمدت اللجنة الخامسة مشروع المقرر دون تصويت.
    En ese informe la Comisión recomienda a la Asamblea General la adopción de un proyecto de decisión, que fue aprobado por la Quinta Comisión sin someterlo a votación. UN وتوصي اللجنة في ذلك التقرير الجمعية العامة باعتماد مشروع مقرر. وقد اعتمدت اللجنة الخامسة مشروع المقرر دون تصويت.
    Además, en el párrafo 39 del mismo documento recomienda la adopción de un proyecto de decisión. UN وتوصــي كذلك فــي الفقرة ٣٩ باعتماد مشروع مقرر واحد.
    El representante de Nueva Zelandia presentó una propuesta de un proyecto de decisión sobre la recuperación, el reciclado y la destrucción del metilbromuro procedente de la fumigación de espacios. UN 109- قدم ممثل نيوزيلندا اقتراحاً بمشروع مقرر بشأن استعادة وإعادة تدوير وتدمير بروميد الميثيل الناشئ عن التبخير المكاني.
    POSIBLES ELEMENTOS de un proyecto de decisión SOBRE EL CALENDARIO Y LOS ASPECTOS PROCESALES DEL EXAMEN UN العناصر المحتملة لمشروع مقرر بشأن توقيت الاستعراض وجوانبه الإجرائية
    82. El resultado de las deliberaciones conexas se señaló a la atención de la Conferencia de las Partes en forma de un proyecto de decisión presentado por el Presidente (CTOC/COP/2005/L.6). UN 82- واستُرعي اهتمام مؤتمر الأطراف إلى نتائج المناقشات ذات الصلة في شكل مشروع مقرّر قدّمه الرئيس (CTOC/COP/2005/L.6).
    Tras el debate se acordó que las Partes interesadas trabajarían juntas en la redacción de un proyecto de decisión sobre propuestas de exenciones para usos esenciales para 2012. UN 57 - وبعد المناقشة، تم الاتفاق على أن تتعاون الأطراف المعنية في صياغة مشروع مقرَّر بشأن تعيينات إعفاءات استخدامات ضرورية لعام 2012.
    En el párrafo 7 de dicho documento la Comisión recomienda a la Asamblea General la aprobación de un proyecto de resolución y, en el párrafo 8, la aprobación de un proyecto de decisión. UN وتـــرد في الفقرة ٧ من تلك الوثيقة توصيـــة بأن تعتمـــد الجمعيـــة العامة مشروع قرار واحد. وفـــي الفقــرة ٨ توصيــة باعتماد مشروع مقرر واحد.
    Presentación del segundo proyecto de los elementos de un proyecto de decisión sobre transporte UN عرض للمشروع الثاني للعناصر الخاصة بمشروع المقرر المتعلق بالنقل
    El tema que figura en el programa es el debate sobre un proyecto de resolución y de un proyecto de decisión y no sobre declaraciones. UN وجدول أعمالنا هو مناقشة مشروع قرار ومشروع مقرر وليس إلقاء بيانات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more