"de un puesto de la categoría" - Translation from Spanish to Arabic

    • وظيفة من الرتبة
        
    • وظيفة برتبة
        
    • لوظيفة من الرتبة
        
    • وظيفة واحدة برتبة
        
    • وظيفة واحدة من الرتبة
        
    • وظيفة بالرتبة
        
    • لوظيفة برتبة
        
    • وظيفة من رتبة
        
    • وظيفة واحدة من رتبة
        
    • لوظيفة في الرتبة
        
    • وظيفة واحدة بالرتبة
        
    • وظيفة واحدة من الفئة
        
    • منصب برتبة
        
    k) Creación de un puesto de la categoría P-5 y un puesto de la categoría P-4 y supresión de un puesto de la categoría P-3 en Descolonización UN )ك( إنشاء وظيفة من الرتبة ف - ٥ ووظيفة من الرتبة ف - ٤ وإلغاء وظيفة من الرتبة ف- ٣ في إنهاء الاستعمار
    Es más, la solicitud de un puesto de la categoría P-3 parece prematura, pues descansa en el supuesto de que la dotación actual de coordinadores quizá no sea suficiente en el futuro próximo. UN وعلاوة على ذلك، يبدو أن طلب وظيفة برتبة ف - 3 سابق لأوانه، إذ يفترض هذا الطلب أن المجموعة الكاملة الحالية للمنسقين قد لا تكفي في المستقبل القريب.
    Propuesta de reclasificación de un puesto de la categoría D-1 a la D-2 en el subprograma 2 de la sección 26, Asistencia humanitaria UN إعادة تصنيف مقترحة لوظيفة من الرتبة مد-1 إلى الرتبة مد-2 في إطار البرنامج الفرعي 2 من الباب 26، المساعدة الإنسانية
    b) Creación de un puesto de la categoría P-5 y un puesto de la categoría P-4 y supresión de un puesto de la categoría P-3 en Descolonización UN )ب( إنشاء وظيفة واحدة برتبة ف - ٥ ووظيفــة واحدة برتبة ف - ٤ وإلغاء وظيفة واحدة برتبة ف - ٣ ﻹنهاء الاستعمار
    También se propone la redistribución de un puesto de la categoría P-4 del subprograma 4, a fin de mejorar las actividades del Centro relativas a las cuestiones regionales de África. UN كذلك من المقترح نقل وظيفة واحدة من الرتبة ف - ٤ من البرنامج الفرعي ٤، شؤون مجلس اﻷمن، لتعزيز أنشطة المركز المتعلقة بالقضايا اﻹقليمية في أفريقيا.
    Establecimiento de un puesto de la categoría P-3 de oficial de sistemas de información en los Servicios de Apoyo Técnico. UN 21 - إنشاء وظيفة من الرتبة ف-3 لموظف نظم المعلومات ضمن خدمات الدعم الإداري.
    24.89 Las necesidades estimadas de 3.488.200 dólares reflejan la eliminación de un puesto de la categoría P-3 cuya reasignación se había previsto en 1992-1993 en virtud del nuevo sistema de gestión de vacantes. UN ٤٢-٨٩ تعكس الاحتياجات المقدرة، البالغة ٢٠٠ ٤٨٨ ٣ دولار، الغاء وظيفة من الرتبة ف - ٣ حددت للنقل في الفترة ١٩٩٢ - ١٩٩٣ بمقتضى نظام معالجة الشواغر.
    24.89 Las necesidades estimadas de 3.488.200 dólares reflejan la eliminación de un puesto de la categoría P-3 cuya reasignación se había previsto en 1992-1993 en virtud del nuevo sistema de gestión de vacantes. UN ٤٢-٨٩ تعكس الاحتياجات المقدرة، البالغة ٢٠٠ ٤٨٨ ٣ دولار، الغاء وظيفة من الرتبة ف - ٣ حددت للنقل في الفترة ١٩٩٢ - ١٩٩٣ بمقتضى نظام معالجة الشواغر.
    La creación de un puesto de la categoría D-2 no es compatible con la petición de la Asamblea General de que se simplifique la gestión. UN وهو يرى أن إنشاء وظيفة برتبة مد - 2 لا يتوافق مع طلـب الجمعـية العامة بخصوص الإدارة المبسطة.
    de la nueva oficina La propuesta de establecer la nueva oficina entrañaría la creación de un puesto de la categoría de Secretario General Adjunto. UN 23 - سيستلزم الاقتراح إنشاء مكتب جديد يترأسه وكيل أمين عام إنشاء وظيفة برتبة وكيل أمين عام.
    VIII.41 Se propone el establecimiento de un puesto de la categoría D-2 y un puesto de la categoría P-5 en el subprograma 2, Contratación y dotación de personal. UN ثامنا - 41 يُقترح إنشاء وظيفة برتبة مد-2 وأخرى برتبة ف-5 في إطار البرنامج الفرعي 2، التعيين والتوظيف.
    El aumento de los recursos, incluida la reclasificación de un puesto de la categoría P-3 a la categoría P-4, se debe al aumento de las actividades. UN ويعود النمو في الموارد، بما فيه إعادة التصنيف لوظيفة من الرتبة ف - 3 في الرتبة ف - 4، إلى الزيادة الحاصلة في الأنشطة.
    Propuesta de reclasificación de un puesto de la categoría D-1 a la D-2 en el subprograma 2 de la sección 26, Asistencia humanitaria UN إعادة تصنيف مقترحة لوظيفة من الرتبة مد - 1 إلى الرتبة مد - 2 في إطار البرنامج الفرعي 2 من الباب 26، المساعدة الإنسانية
    La reducción de las necesidades estimadas para 1996-1997 se debe también en parte a la supresión de un puesto de la categoría P-4 y un puesto del cuadro de servicios generales resultante de la terminación del programa contra el apartheid. UN كذلك يعكس انخفاض الاحتياجات بالنسبة للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ إلغاء وظيفة واحدة برتبة ف - ٤ ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة، نتيجة ﻹلغاء برنامج مكافحة الفصل العنصري.
    III.22. Se propone la creación de un puesto de la categoría P-3 en la División de Asuntos Jurídicos Generales y la reclasificación de un puesto de la categoría P-2 a la categoría P-3 para el cargo de bibliotecario de la biblioteca de material de consulta de la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar. UN ثالثا - ٢٢ ويقترح إنشاء وظيفة واحدة برتبة ف - ٣ في الشعبة القانونية العامة. وترفيع وظيفة برتبة ف - ٢ إلى ف - ٣ لمنصب أمين مكتبة لمجموعة مراجع شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار.
    También se propone la redistribución de un puesto de la categoría P-4 del subprograma 4, a fin de mejorar las actividades del Centro relativas a las cuestiones regionales de África. UN كذلك من المقترح نقل وظيفة واحدة من الرتبة ف - ٤ من البرنامج الفرعي ٤، شؤون مجلس اﻷمن، لتعزيز أنشطة المركز المتعلقة بالقضايا اﻹقليمية في أفريقيا.
    La Comisión Consultiva no considera debidamente justificado el establecimiento de un puesto de la categoría D–2 en la Oficina del Asesor Jurídico. UN ٢٥ - ولا ترى اللجنة الاستشارية أن هناك مبررا كافيا ﻹنشاء وظيفة واحدة من الرتبة مد - ٢ لمكتب المستشار القانوني.
    La plantilla de la oficina se compone de un puesto de la categoría D–1 para el Secretario Adjunto y un puesto de contratación local para un secretario. UN ٥٩ - يتكون ملاك المكتب من وظيفة بالرتبة مد - ١ يشغلها نائب المسجل ووظيفة بالرتبة المحلية لسكرتير.
    Representan el sueldo de un puesto de la categoría P-4 calculado según los montos correspondientes. UN وتعكس هذه اﻷرقام مرتبا لوظيفة برتبة ف -٤ حسب تكاليفها على أساس المعدلات السائدة.
    El puesto se crearía mediante la redistribución de un puesto de la categoría de Subsecretario General. UN ويمكن إدماج الوظيفة بإعادة نشر وظيفة من رتبة أمين عام مساعد.
    :: Personal de contratación internacional: reclasificación de un puesto de la categoría P-4 a la categoría P-5 UN الموظفون الدوليون: إعادة تصنيف وظيفة واحدة من رتبة ف - 4 إلى رتبة ف - 5
    El aumento de 153.900 dólares obedece a la redistribución interna en la División de un puesto de la categoría P–2 procedente de la Sección de Preparación de Originales y Corrección de Pruebas de la División de Interpretación, Reuniones y Publicaciones para hacer frente al mayor volumen de trabajo resultante de la magnitud y del alcance de los servicios que han de prestarse a las reuniones programadas. UN وقد نجمت الزيادة البالغة ٠٠٩ ٣٥١ دولار عن النقل الداخلي لوظيفة في الرتبة ف - ٢ من قسم تحضير النصوص ومراجعة التجارب المطبعية التابع لشعبة الترجمة الشفوية والاجتماعات والنشر إلى هذه الشعبة لاستيعاب حجم العمل اﻹضافي الناجم عن زيادة مستوى ونطاق الخدمات التي ستقدم إلى الاجتماعات المبرمجة.
    Las estimaciones de 9.817.450 dólares incluyen la creación de un puesto de la categoría P-5 para dirigir el centro. UN 64 - وتشمل التقديرات المذكورة أعلاه، وهي 450 817 9 دولارا، إنشاء وظيفة واحدة بالرتبة ف-5 مطلوبة لإدارة المرفق.
    Se requerirá el establecimiento de un puesto de la categoría P-3 para un Oficial de Comunicación, con un coste anual de 202.000 USD. UN يلزم تخصيص وظيفة واحدة من الفئة (P-3) لموظف اتصالات، بتكلفة سنوية تبلغ 202000 دولار أمريكي.
    A este fin, se requeriría la creación de un puesto de la categoría de Secretario General Adjunto. UN وسيلزم إنشاء منصب برتبة وكيل أمين عام، من أجل القيام بذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more