Se propone asimismo la creación de un puesto del cuadro de servicios generales para prestar servicios de apoyo de secretaría y de oficina; | UN | ويقترح أيضا انشاء وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة لتقديم الدعم في مجال أعمال السكرتارية واﻷعمال المكتبية؛ |
Se propone suprimir de un puesto del cuadro de servicios generales. | UN | ومن المقترح إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة. |
Se propone suprimir de un puesto del cuadro de servicios generales. | UN | ومن المقترح إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة. |
Reclasificación de un puesto del cuadro de servicios generales a la categoría principal | UN | ٩٢ إعــادة تصنيف وظيفة من فئة الخدمات العامة إلى الرتبة الرئيسية. |
En la estimación se incluye la reclasificación de un puesto del cuadro de servicios generales, Otras categorías, que pasará a la Categoría principal. | UN | ويشمل التقدير إعادة تصنيف وظيفة من فئة الخدمات العامة من الرتب اﻷخرى إلى الرتبة الرئيسية. |
El aumento obedece a la redistribución interna de un puesto del cuadro de servicios generales (Otras categorías) del subprograma presentadas 8, Administración pública, finanzas y desarrollo. | UN | وتعزى الزيادة إلى نقل داخلي لوظيفة من فئة الخدمات العامة من البرنامج الفرعي ٨، الاقتصاد العام واﻹدارة العامة. |
Eliminación de un puesto del cuadro de servicios generales como resultado de la reestructuración de los procesos de trabajo. | UN | الاستغناء عن وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة نتيجة لإعادة تصميم إجراءات العمل. |
Reducción de un puesto del cuadro de servicios generales como resultado de las inversiones en tecnología. | UN | الاستغناء عن وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة نتيجة الاستثمار في التكنولوجيا. |
Personal de contratación nacional: creación de un puesto del cuadro de servicios generales | UN | الموظفون الوطنيون: إنشاء وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة |
Reducción de un puesto del cuadro de servicios generales como resultado de la reconfiguración de los procesos de trabajo. | UN | الاستغناء عن وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة نتيجة لإعادة تصميم إجراءات العمل. |
Reducción de un puesto del cuadro de servicios generales como resultado de la reconfiguración de los procesos de trabajo. | UN | وتخفيض وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة نتيجة لإعادة هيكلة العمل. |
c) Reclasificación de un puesto del cuadro de servicios generales a la categoría principal. | UN | )ج( إعادة تصنيف وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة الى الرتبة الرئيسية. |
c) Reclasificación de un puesto del cuadro de servicios generales a la categoría principal. | UN | )ج( إعادة تصنيف وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة الى الرتبة الرئيسية. |
En la estimación se incluye la reclasificación de un puesto del cuadro de servicios generales, Otras categorías que pasará a la Categoría principal. | UN | ويشمل التقدير إعادة تصنيف وظيفة من فئة الخدمات العامة من الرتب اﻷخرى إلى الرتبة الرئيسية. |
El aumento de 73.500 dólares se relaciona con la reclasificación de un puesto del cuadro de servicios generales de Otras categorías en la Categoría principal. | UN | ويتصل النمو البالغ 500 73 دولار بإعادة تصنيف وظيفة من فئة الخدمات العامة من الرتب الأخرى إلى الرتبة الرئيسية. |
La Comisión Consultiva estima que algunos de los puestos que se han solicitado en este campo podrían cubrirse mediante reasignación del personal y recomienda la aprobación de un puesto del cuadro de servicios generales en esta esfera. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أن بعض الوظائف المطلوبة في هذا المجال يمكن شغلها عن طريق النقل، وهي توصي بالموافقة على وظيفة من فئة الخدمات العامة في هذا المجال. |
Además, como resultado de la reorganización de las funciones de apoyo con respecto a la documentación, la administración de la red local y los servicios de apoyo conexos, se propone la supresión de un puesto del cuadro de servicios generales. | UN | وعلاوة على ذلك، ومن خلال إعادة تنظيم مهام الدعم فيما يتعلق بالوثائق، وإدارة شبكة المناطق المحلية وخدمات الدعم ذات الصلة، فإنه من المقترح إلغاء وظيفة من فئة الخدمات العامة. |
Además, como resultado de la reorganización de las funciones de apoyo con respecto a la documentación, la administración de la red local y los servicios de apoyo conexos, se propone la supresión de un puesto del cuadro de servicios generales. | UN | وعلاوة على ذلك، ومن خلال إعادة تنظيم مهام الدعم فيما يتعلق بالوثائق، وإدارة شبكة المناطق المحلية وخدمات الدعم ذات الصلة، فإنه من المقترح إلغاء وظيفة من فئة الخدمات العامة. |
Para el bienio 2004-2005, este compromiso incluyó el costo de un puesto del cuadro de servicios generales. | UN | وبالنسبة إلى فترة السنتين 2004-2005، شمل هذا الالتزام تكلفة وظيفة من فئة الخدمات العامة. |
El aumento obedece a la redistribución interna de un puesto del cuadro de servicios generales (Otras categorías) del subprograma presentadas 8, Administración pública, finanzas y desarrollo. | UN | وتعزى الزيادة إلى نقل داخلي لوظيفة من فئة الخدمات العامة من البرنامج الفرعي ٨، الاقتصاد العام واﻹدارة العامة. |
En consecuencia, se recomienda la creación de un puesto del cuadro de servicios generales para que preste el apoyo necesario. | UN | ولذلك يوصى بإنشاء وظيفة في فئة الخدمات العامة لتقديم ما يلزم من دعم. |
Ese total reflejaría la eliminación de un puesto del cuadro de servicios generales. | UN | ويعكس هذا المجموع إلغاء وظيفة واحدة في فئة الخدمات العامة. |
Se propone reasignar un puesto del cuadro de servicios generales (Categoría principal) de la División de Auditoría y Consultoría de Gestión a la Dependencia Central de Supervisión e Inspección a cambio de un puesto del cuadro de servicios generales (Otras categorías). | UN | ومن المقترح أن تنقل وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة )الرتبة الرئيسية( من شعبة مراجعة الحسابات والاستشارة اﻹدارية إلى الشعبة بدلا من وظيفة خدمات عامة واحدة )الرتب اﻷخرى(. |
3 Creación de un puesto del cuadro de servicios generales (otras categorías) para prestar apoyo de oficina al Jefe de Operaciones. | UN | 3 - إنشاء وظيفة جديدة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) لتوفير دعم كتابي لرئيس العمليات. |
Los oficiales mayores propuestos necesitarán cada uno el apoyo administrativo de un puesto del cuadro de servicios generales. | UN | وسيحتاج أيضا كل واحد من هذين الموظفين الرئيسيين المقترحين إلى دعم إداري يقدمه موظف واحد من فئة الخدمات العامة. |