"de una carrera de armamentos en" - Translation from Spanish to Arabic

    • حدوث سباق تسلح في
        
    • سباق التسلح في
        
    • حدوث سباق للتسلح في
        
    • نشوب سباق تسلح في
        
    • قيام سباق تسلح في
        
    • وحدوث سباق تسلح في
        
    • حدوث سباق تسلّح في
        
    • حدوث سباق تسلُّح في
        
    • حدوث سباق للتسلح فيه
        
    • سباق التسلُّح في
        
    • حدوث أي سباق تسلح في
        
    Tema 70 del programa: Prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre UN البند ٧٠ من جدول اﻷعمال: منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي
    Tema 70 del programa: Prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre UN البند ٧٠ من جدول اﻷعمال: منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي
    Tema 61 del programa: Prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre UN البند ٦١ من جدول اﻷعمال: منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي
    La prevención de una carrera de armamentos en el espacio presenta múltiples facetas y dimensiones. UN إن مشكل منع حدوث سباق التسلح في الفضاء الخارجي له أوجه وأبعاد عديدة.
    Asimismo, Nepal apoya la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. UN وفي السياق نفسه، تؤيد نيبال منع حدوث سباق للتسلح في الفضاء الخارجي.
    Tema 61 del programa: Prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre UN البند ٦١ من جدول اﻷعمال: منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي
    Tema 61 del programa: Prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre UN البند ٦١ من جدول اﻷعمال: منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي
    Tema 69 del programa: Prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre UN البند ٦٩ من جدول اﻷعمال: منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي
    Tema 69 del programa: Prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre UN البند ٦٩ من جدول اﻷعمال: منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي
    Tema 70 del programa: Prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre UN البند ٧٠ من جدول اﻷعمال: منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي
    Tema 70 del programa. Prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre UN البند ٧٠ من جدول اﻷعمال: منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي
    Tema 65 del programa. Prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre UN البند 65 من جدول الأعمال: منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي
    Ello contribuiría a la prevención de una carrera de armamentos en el espacio y a la promoción de la cooperación internacional. UN ومن شأن تلك التدابير أن تساهم في منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي وفي تعزيز التعاون الدولي.
    confiere un mandato exclusivo a la Conferencia de Desarme y a su Comité ad hoc sobre la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. UN يمنح ولاية حصرية لمؤتمر نزع السلاح وللجنته الخاصة لمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    La prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre es de importancia fundamental para la seguridad de todos los Estados, se trate o no de Potencias espaciales. UN ولمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي أهمية أساسية بالنسبة ﻷمن جميع الدول، سواء كانت من الدول الفضائية الكبرى أم لا.
    Lamentando que la Conferencia de Desarme no haya podido volver a establecer en 1995 el Comité ad hoc sobre la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre, UN وإذ تأسف لعدم تمكن مؤتمر نزع السلاح من إعادة إنشاء اللجنة المخصصة لمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي في عام ١٩٩٥،
    Como saben los miembros, el tema de la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre ha ocupado la atención de la Primera Comisión durante más de 10 años. UN قد يعلم اﻷعضاء أن اللجنة اﻷولى ما فتئت منذ ما يزيد عن عقد منشغلة بموضوع منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    El informe de la Conferencia de Desarme muestra que poco se progresó en 1994 respecto del tema de la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. UN ويبين تقرير مؤتمر نزع السلاح أنه لم يُحرز تقدم يُذكر في عام ١٩٩٥ بشأن مسألة منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي.
    Se trata, ante todo, de la controversia interminable respecto de la competencia de dos órganos de las Naciones Unidas en la esfera de la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. UN فأولا، هناك النزاع المستمر المتعلق باختصاص هيئتي اﻷمم المتحدة في مجال منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي.
    Otro problema de importancia tiene que ver con la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. UN وأضاف أن هناك قضية هامة أخرى هي منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي.
    En consecuencia, es en el seno de esa Conferencia donde debe tomarse cualquier decisión relacionada con la labor relacionada con la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. UN ولذلك، ينبغي أن يتخذ في المؤتمر أي قرار يتعلق بالعمل المتصل بمنع حدوث سباق للتسلح في الفضاء الخارجي.
    Me refiero a la cuestión de la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre, que es una de las cuestiones centrales de la Conferencia de Desarme y otra preocupación importante. UN إنني أشير إلى مسألة منع نشوب سباق تسلح في الفضاء الخارجي، وهو من بين القضايا الأساسية لمؤتمر نزع السلاح وشاغل آخر هام.
    Alemania está también preocupada por la posibilidad de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. UN وتعرب ألمانيا عن قلقها أيضاً إزاء احتمالات قيام سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    Debe encomendársele claramente el mandato y objetivo último de negociar y concluir un instrumento o instrumentos jurídicos internacionales sobre la prevención de la militarización del espacio ultraterrestre y de una carrera de armamentos en éste. UN وينبغي أن يحدد للجنة المخصصة اتجاه واضح وهدف نهائي هو التفاوض على صك قانوني دولي أو صكوك قانونية دولية بشأن منع تسليح الفضاء الخارجي وحدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي وإبرام هذه الصكوك.
    Existen claras señales de que nosotros, es decir, la Conferencia de Desarme, debemos centrarnos en los cuatro temas básicos, a saber, el desarme nuclear, el tratado de cesación de la producción de material fisible para armas nucleares y otros artefactos explosivos nucleares, la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre (PAROS), y las garantías negativas de seguridad (NSA). UN وثمة مؤشرات واضحة على أنه يلزمنا نحن، مؤتمر نزع السلاح، التركيز على أربع قضايا رئيسية، ألا وهي نزع السلاح النووي، وإبرام معاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية وأجهزة متفجرة نووية أخرى، ومنع حدوث سباق تسلّح في الفضاء الخارجي، وضمانات الأمن السلبية.
    Mi delegación ha expresado con anterioridad su posición no sólo en relación con la limitación de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre sino también sobre la importancia de usar el espacio ultraterrestre exclusivamente con fines pacíficos. UN وقد سبق لوفدي أن أعرب عن موقفه ليس بشأن منع حدوث سباق تسلُّح في الفضاء الخارجي فحسب، وإنما كذلك بشأن أهمية قصر استخدام الفضاء الخارجي على الأغراض السلمية.
    Reiteramos nuestro llamamiento a todos los países para que negocien y concierten un instrumento jurídico internacional sobre la prevención de la militarización del espacio ultraterrestre y de una carrera de armamentos en ese medio, basándose en la estricta observancia de los tratados y acuerdos multilaterales vigentes aplicables al espacio ultraterrestre. UN وإننا نناشد مرة أخرى جميع البلدان القيام بالتفاوض على صك قانوني دولي بشأن منع تسليح الفضاء الخارجي ومنع حدوث سباق للتسلح فيه وإبرام هذا الصك، على أساس الامتثال الصارم للمعاهدات والاتفاقات المتعددة الأطراف والثنائية القائمة المنطبقة على الفضاء الخارجي.
    Por otra parte, la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre sigue ocupando el lugar más preeminente en la agenda de la comunidad internacional y por consiguiente, entre las prioridades de la Conferencia de Desarme. UN وبالإضافة إلى ذلك، ما زال منع سباق التسلُّح في الفضاء الخارجي على رأس جدول أعمال المجتمع الدولي، وهو، بالتالي، من بين أولويات مؤتمر نزع السلاح.
    El inicio de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre pondría en peligro la paz y la seguridad internacionales. UN قد يعرّض حدوث أي سباق تسلح في الفضاء الخارجي السلامَ والأمنَ الدوليين للخطر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more