"de una conferencia política" - Translation from Spanish to Arabic

    • مؤتمر سياسي
        
    Negociación del proyecto de convención de las Naciones Unidas contra la corrupción y preparación de una conferencia política de alto nivel para firmar la Convención UN التفاوض بشأن مشروع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد والأعمال التحضيرية لعقد مؤتمر سياسي رفيع المستوى بغرض التوقيع على الاتفاقية
    2. Acepta con reconocimiento el ofrecimiento del Gobierno de México de ser anfitrión de una conferencia política de alto nivel para la firma de la convención; UN 2 - تقبل مع التقدير العرض المقدم من حكومة المكسيك لاستضافة مؤتمر سياسي رفيع المستوى لغرض التوقيع على الاتفاقية؛
    IV. Negociación del proyecto de convención de las Naciones Unidas contra la corrupción y preparativos de una conferencia política de alto nivel para firmar la convención UN رابعا- التفاوض بشأن مشروع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد والأعمال التحضيرية لعقد مؤتمر سياسي رفيع المستوى بغرض التوقيع على الاتفاقية
    El 2 de septiembre de 2013, la UNSOM respaldó la organización de una conferencia política nacional titulada " Visión 2016 " . UN وفي 2 أيلول/سبتمبر 2013، دعمت البعثة عقد مؤتمر سياسي وطني بعنوان " رؤية عام 2016 " .
    4. También en su resolución 57/169, la Asamblea General aceptó con reconocimiento el ofrecimiento del Gobierno de México de ser anfitrión de una conferencia política del alto nivel para la firma de la convención y decidió celebrar la conferencia, de tres días de duración, antes de fines de 2003. UN 4- وقبلت الجمعية العامة مع التقدير، في قرارها 57/169 أيضا، العرض المقدّم من حكومة المكسيك لاستضافة مؤتمر سياسي رفيع المستوى لغرض التوقيع على الاتفاقية؛ وقررت عقد هذا المؤتمر لمدة ثلاثة أيام قبل نهاية عام 2003.
    Recordando su resolución 57/169 de 18 de diciembre de 2002, en la que aceptó con reconocimiento el ofrecimiento del Gobierno de México de ser anfitrión de una conferencia política de alto nivel con objeto de firmar la convención y pidió al Secretario General que programara la conferencia por un período de tres días antes de fines de 2003, UN وإذ تستذكر قرارها 57/169 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2002 الذي قبلت فيه مع التقدير العرض المقدم من حكومة المكسيك لاستضافة مؤتمر سياسي رفيع المستوى لغرض التوقيع على الاتفاقية، وطلبت فيه إلى الأمين العام أن يحدد موعد انعقاد المؤتمر لمدة ثلاثة أيام قبل نهاية عام 2003،
    4. También en su resolución 57/169, la Asamblea General aceptó con reconocimiento el ofrecimiento del Gobierno de México de ser anfitrión de una conferencia política del alto nivel para la firma de la convención y decidió celebrar la conferencia, de tres días de duración, antes de fines de 2003. UN 4- وقبلت الجمعية العامة مع التقدير، في قرارها 57/169 أيضا، العرض المقدّم من حكومة المكسيك لاستضافة مؤتمر سياسي رفيع المستوى لغرض التوقيع على الاتفاقية؛ وقررت عقد هذا المؤتمر لمدة ثلاثة أيام قبل نهاية عام 2003.
    Recordando su resolución 57/169, de 18 de diciembre de 2002, en la que aceptó con reconocimiento el ofrecimiento del Gobierno de México de ser anfitrión de una conferencia política de alto nivel con objeto de firmar la convención y pidió al Secretario General que programara la conferencia por un período de tres días antes del fines de 2003, UN وإذ تشير إلى قرارها 57/169 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2002، الذي قبلت فيه مع التقدير العرض المقدم من حكومة المكسيك لاستضافة مؤتمر سياسي رفيع المستوى لغرض التوقيع على الاتفاقية، وطلبت فيه إلى الأمين العام أن يحدد موعد انعقاد المؤتمر لمدة ثلاثة أيام قبل نهاية عام 2003،
    5. En su resolución 57/169, la Asamblea General aceptó con reconocimiento el ofrecimiento del Gobierno de México de ser anfitrión de una conferencia política del alto nivel para la firma de la convención; y decidió celebrar la conferencia, de tres días de duración, antes de fines de 2003. UN 5- وقبلت الجمعية العامة مع التقدير، في قرارها 57/169، العرض المقدّم من حكومة المكسيك لاستضافة مؤتمر سياسي رفيع المستوى لغرض التوقيع على الاتفاقية؛ وقررت عقد هذا المؤتمر لمدة ثلاثة أيام قبل نهاية عام 2003.
    4. También en su resolución 57/169, la Asamblea General aceptó con reconocimiento el ofrecimiento del Gobierno de México de ser anfitrión de una conferencia política de alto nivel para la firma de la convención y decidió celebrar la conferencia, de tres días de duración, antes de fines de 2003. UN 4- وقبلت الجمعية العامة مع التقدير، في قرارها 57/169 أيضا، العرض المقدّم من حكومة المكسيك لاستضافة مؤتمر سياسي رفيع المستوى لغرض التوقيع على الاتفاقية؛ وقررت عقد هذا المؤتمر لمدة ثلاثة أيام قبل نهاية عام 2003.
    En su resolución 57/169, la Asamblea General aceptó el ofrecimiento del Gobierno de México de ser anfitrión de una conferencia política de alto nivel para la firma de la convención; esa conferencia se celebró en Mérida (México) del 9 al 11 de diciembre de 2003. UN وكانت الجمعية العامة قد قبلت، في قرارها 57/169، العرض الذي قدمته حكومة المكسيك لاستضافة مؤتمر سياسي رفيع المستوى لغرض التوقيع على الاتفاقية؛ عقد ذلك المؤتمر في ميريدا، المكسيك، من 9 إلى 11 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    En su resolución 57/169, la Asamblea General aceptó el ofrecimiento del Gobierno de México de ser anfitrión de una conferencia política de alto nivel para la firma de la convención; esa conferencia se celebró en Mérida (México) del 9 al 11 de diciembre de 2003. UN وكانت الجمعية العامة قد قبلت، في قرارها 57/169، العرض الذي قدمته حكومة المكسيك لاستضافة مؤتمر سياسي رفيع المستوى لغرض التوقيع على الاتفاقية؛ عقد ذلك المؤتمر في ميريدا، المكسيك، من 9 إلى 11 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    2. La Asamblea General, en su resolución 54/129 de 17 de diciembre de 1999, aceptó el ofrecimiento del Gobierno de Italia de ser el anfitrión de una conferencia política de alto nivel en Palermo para la firma de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional (Convención de Palermo) y sus protocolos. UN 2- وفي قرارها 54/129 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1999، قبلت الجمعية العامة العرض المقدم من حكومة ايطاليا لاستضافة مؤتمر سياسي رفيع المستوى في باليرمو للتوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية (اتفاقية باليرمو) وعلى البروتوكولات الملحقة بها.
    En su resolución 54/129, de 17 de diciembre de 1999, la Asamblea General aceptó con reconocimiento el ofrecimiento del Gobierno de Italia de ser anfitrión de una conferencia política de alto nivel en Palermo para la firma de la Convención y sus protocolos y pidió al Secretario General que programara la Conferencia con una duración de una semana como máximo antes de que concluyera la Asamblea del Milenio en el año 2000. UN 12 - وقبلت الجمعية العامة، في قرارها 54/129، المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1999، مع التقدير عرض حكومة إيطاليا استضافة مؤتمر سياسي رفيع المستوى في باليرمو لغرض التوقيع على الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها؛ وطلبت إلى الأمين العام أن يحدد تاريخا لعقد مؤتمر لغرض التوقيع على الاتفاقية تصل مدته إلى أسبوع واحد قبل نهاية دورة جمعية الألفية في عام 2000.
    Una vez aceptado por la Asamblea General, en su resolución 54/129 de 17 de diciembre de 1999, el ofrecimiento del Gobierno de Italia de ser el anfitrión de una conferencia política de alto nivel en Palermo para la firma de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus protocolos, la Conferencia política de alto nivel para la firma se celebrará en Palermo del 12 al 15 de diciembre de 2000. UN إثر قبول الجمعية العامة، في قرارها 54/129 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1999، العرض المقدم من حكومة ايطاليا لاستضافة مؤتمر سياسي رفيع المستوى في باليرمو للتوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وعلى البروتوكولات الملحقة بها، سوف يعقد مؤتمر التوقيع السياسي الرفيع المستوى في باليرمو من 12 الى 15 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    Mediante la resolución 57/169, intitulada " Conferencia política de alto nivel para la firma de la convención de las Naciones Unidas contra la corrupción " , adoptada el 18 de diciembre de 2002, la Asamblea General aceptó con reconocimiento el ofrecimiento del Gobierno de México para ser anfitrión de una conferencia política de alto nivel para la firma de la convención y pidió al Secretario General que programara este evento a finales de 2003. UN وفي القرار 57/169 المعنون " عقد مؤتمر سياسي رفيع المستوى للتوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد " الذي اتخذته الجمعية العامة في 18 كانون الأول/ ديسمبر 2002، قبلت الجمعية العامة، مع التقدير، العرض المقدم من حكومة المكسيك لاستضافة مؤتمر سياسي رفيع المستوى لغرض التوقيع على الاتفاقية. وطلبت إلى الأمين العام أن يحدد موعدا لانعقاد هذا الحدث قبل نهاية عام 2003.
    Una vez aceptado por la Asamblea General, en su resolución 57/169 de 18 de diciembre de 2002, el ofrecimiento del Gobierno de México de ser el anfitrión de una conferencia política de alto nivel en Mérida (México) para la firma de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, la Conferencia política de alto nivel se celebrará en Mérida (México), del 9 al 11 de diciembre de 2003. UN إثر قبول الجمعية العامة، في قرارها 57/169 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2002، العرض المقدم من حكومة المكسيك لاستضافة مؤتمر سياسي رفيع المستوى في ميريدا، المكسيك، لغرض التوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، سوف يعقد المؤتمر السياسي الرفيع المستوى في ميريدا، المكسيك، من 9 إلى 11 كانون الأول/ديسمبر 2003.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more