"de una convención internacional contra" - Translation from Spanish to Arabic

    • اتفاقية دولية لمكافحة
        
    • اتفاقية دولية لمناهضة
        
    • اتفاقية دولية لحظر
        
    • اتفاقية دولية تمنع
        
    • اتفاقية دولية ضد
        
    Se debe prestar más atención a la elaboración de una convención internacional contra la delincuencia transnacional organizada y los protocolos conexos. UN ويجب توجيه مزيد من الاهتمام لوضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وما يرتبط بها من بروتوكولات.
    Cuestión de la elaboración de una convención internacional contra la delincuencia transnacional organizada UN ١٥٨ - مسألة وضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    ELABORACIÓN de una convención internacional contra LA DELINCUENCIA TRANSNACIONAL ORGANIZADA UN مسألة وضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    CUESTIÓN DE LA ELABORACIÓN de una convención internacional contra LA DELINCUENCIA TRANSNACIONAL ORGANIZADA UN مسألة وضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة
    Los llamamientos formulados por dos países del Asia meridional en favor de una convención internacional contra el terrorismo deben ser escuchados. UN ولا بد من الاستجابة لنداءات أمتين من أمم جنوب آسيا الداعية إلى عقد اتفاقية دولية لمناهضة اﻹرهاب.
    TEMA 158 DEL PROGRAMA: CUESTIÓN DE LA ELABORACIÓN de una convención internacional contra LA DELINCUENCIA TRANSNACIONAL ORGANIZADA UN البند ١٥٨ من جدول اﻷعمال: مسألة وضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    Cuestión de la elaboración de una convención internacional contra la delincuencia transnacional organizada UN مسألة وضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية
    Cuestión de la elaboración de una convención internacional contra la delincuencia transnacional organizada UN مسألة وضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية
    II. Informe del Grupo de Trabajo I: elaboración de una convención internacional contra la delincuencia organizada 18 UN تقرير الفريق العامل اﻷول : وضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    Informe sobre la labor del comité especial encargado de la elaboración de una convención internacional contra la delincuencia organizada transnacional y de otros posibles instrumentos UN تقرير عن أعمال اللجنة المخصصة المعنية بوضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وصكوك دولية ممكنة أخرى
    CONTRA LA DELINCUENCIA TRANSNACIONAL ORGANIZADA: CUESTIÓN DE LA ELABORACIÓN de una convención internacional contra LA UN المنظمـة عبر الوطنيـة: مسألة وضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة
    Opiniones de los Estados acerca de la elaboración de una convención internacional contra la delincuencia transnacional organizada: informe del Secretario General UN آراء الدول بشأن وضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية: تقرير اﻷمين العام
    Cooperación internacional en la lucha contra la delincuencia transnacional: elaboración de una convención internacional contra la delincuencia organizada transnacional y de otros posibles instrumentos internacionales UN التعاون الدولي على مكافحة الجريمة عبر الوطنية : مسألة وضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وصكوك دولية ممكنة أخرى
    158. Cuestión de la elaboración de una convención internacional contra la delincuencia transnacional organizada. UN ١٥٨ - مسألة وضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    Cuestión de la elaboración de una convención internacional contra la delincuencia transnacional organizada (tema 158). UN ١٣ - مسألة وضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية )البند ١٥٨(.
    TEMA 158 DEL PROGRAMA: CUESTIÓN DE LA ELABORACIÓN de una convención internacional contra LA DELINCUENCIA TRANSNACIONAL ORGANIZADA (continuación)* UN البند ١٥٨ من جدول اﻷعمال: مسألة وضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية )تابع(*
    TEMA 158 DEL PROGRAMA: CUESTIÓN DE LA ELABORACIÓN de una convención internacional contra LA DELINCUENCIA TRANSNACIONAL ORGANIZADA (continuación) (A/C.3/51/7) UN البند ١٥٨ من جدول اﻷعمال: مسألة وضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية )تابع( (A/C.3/51/7)
    TEMA 158 DEL PROGRAMA: CUESTIÓN DE LA ELABORACIÓN de una convención internacional contra LA DELINCUENCIA TRANSNACIONAL ORGANIZADA (continuación)* UN البند ١٥٨ من جدول اﻷعمال: مسألة وضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية )تابع(*
    Acogemos con beneplácito la conclusión de la elaboración de una convención internacional contra la delincuencia organizada. UN ونحن نرحب باستكمال العمل بشأن إعداد اتفاقية دولية لمناهضة الجريمة المنظمة.
    Presidente del Comité para la redacción de una convención internacional contra el reclutamiento, la utilización, la financiación y el entrenamiento de mercenarios, Naciones Unidas, Nueva York, 1980 a 1982. UN رئيس اللجنة المخصصة لصياغة اتفاقية دولية لحظر تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم، نيويورك، ١٩٨٠ - ١٩٨٢.
    Como una nueva medida, reiteramos el llamamiento a la concertación de una convención internacional contra la producción y el almacenamiento de materiales fisionables. UN وكخطوة أخرى، نكرر الدعوة إلى إبرام اتفاقية دولية تمنع إنتاج المواد الانشطارية وتخزينها.
    39. La delegación de la Argentina espera que el Comité Especial encargado de la redacción de una convención internacional contra la delincuencia transnacional organizada, redacte también un protocolo sobre la trata de mujeres y niños. UN ٣٩ - وقالت إن وفد اﻷرجنتين يأمل في أن تقوم اللجنة المخصصة المسؤولة عن إعداد اتفاقية دولية ضد الجريمة الدولية المنظمة بوضع مشروع بروتوكول بشأن الاتجار بالنساء واﻷطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more