"de una cuestión de aplicación" - Translation from Spanish to Arabic

    • في مسألة تنفيذ
        
    • إلى مسألة تنفيذ
        
    • مسألة من مسائل التنفيذ
        
    B. Examen por el grupo de control del cumplimiento de una cuestión de aplicación relativa a Grecia 23 - 26 9 UN باء - نظر فرع الإنفاذ في مسألة تنفيذ خاصة باليونان 23-26 9
    C. Examen por el grupo de control del cumplimiento de una cuestión de aplicación relativa al Canadá 27 - 30 9 UN جيم - نظر فرع الإنفاذ في مسألة تنفيذ خاصة بكندا 27-30 9
    C. Examen por el grupo de control del cumplimiento de una cuestión de aplicación relativa al Canadá UN جيم - نظر فرع الإنفاذ في مسألة تنفيذ خاصة بكندا
    B. Examen por el grupo de control del cumplimiento de una cuestión de aplicación relativa a Grecia 24 - 27 7 UN باء - نظر فرع الإنفاذ في مسألة تنفيذ خاصة باليونان 24-27 8
    7. Si en el informe al que se alude en el párrafo 2 supra también se indica la existencia de una cuestión de aplicación que se asigne al grupo de control del cumplimiento y a la que se aplique el procedimiento acelerado descrito en la sección X, párrafo 1, el grupo de control del cumplimiento podrá ampliar los plazos previstos en el presente artículo para alinear ambos procedimientos. UN 7- إذا كان التقرير المذكور في الفقرة 2 أعلاه يشير أيضاً إلى مسألة تنفيذ محالة إلى فرع الإنفاذ وينطبق عليها الإجراء المعجل المبيّن في الفقرة 1 من الفرع العاشر، يجوز لفرع الإنفاذ أن يمدد أية مهل منصوص عليها في هذه المادة لمواءمة كلا الإجراءين.
    La actuación del grupo en el caso del retraso de Mónaco en la presentación de su quinta comunicación nacional era un ejemplo de cómo el grupo podía basar su práctica en el párrafo 4 de la sección IV en ausencia de una cuestión de aplicación. UN وكان الإجراء الذي اتخذه الفرع في حالة موناكو، مثلاً، عندما تأخرت في تقديم بلاغها الوطني الخامس، يدل على تطوير الفرع لممارسته وفقاً للفقرة 4 من الفرع الرابع في غياب أي مسألة من مسائل التنفيذ.
    B. Examen por el grupo de control del cumplimiento de una cuestión de aplicación relativa a Grecia UN باء - نظر فرع الإنفاذ في مسألة تنفيذ خاصة باليونان
    C. Examen por el grupo de control del cumplimiento de una cuestión de aplicación relativa a Bulgaria 35 - 42 9 UN جيم - نظر فرع الإنفاذ في مسألة تنفيذ خاصة ببلغاريا 35-42 10
    C. Examen por el grupo de control del cumplimiento de una cuestión de aplicación relativa a Bulgaria UN جيم - نظر فرع الإنفاذ في مسألة تنفيذ خاصة ببلغاريا
    C. Examen por el grupo de control del cumplimiento de una cuestión de aplicación relativa a Bulgaria 33 - 35 10 UN جيم - نظر فرع الإنفاذ في مسألة تنفيذ خاصة ببلغاريا 33-35 11
    D. Examen por el grupo de control del cumplimiento de una cuestión de aplicación relativa a Rumania 36 - 39 11 UN دال - نظر فرع الإنفاذ في مسألة تنفيذ خاصة برومانيا 36-39 12
    E. Examen por el grupo de control del cumplimiento de una cuestión de aplicación relativa a Ucrania 40 - 45 11 UN هاء - نظر فرع الإنفاذ في مسألة تنفيذ خاصة بأوكرانيا 40-45 12
    F. Examen por el grupo de control del cumplimiento de una cuestión de aplicación relativa a Lituania 46 - 47 12 UN واو - نظر فرع الإنفاذ في مسألة تنفيذ خاصة بليتوانيا 46-47 13
    2. Examen de una cuestión de aplicación relativa a Rumania UN 2- النظر في مسألة تنفيذ خاصة برومانيا
    3. Examen de una cuestión de aplicación relativa a Ucrania UN 3- النظر في مسألة تنفيذ خاصة بأوكرانيا
    4. Examen de una cuestión de aplicación relativa a Lituania UN 4- النظر في مسألة تنفيذ خاصة بليتوانيا
    7. Si en el informe al que se alude en el párrafo 2 supra también se indica la existencia de una cuestión de aplicación que se asigne al grupo de control del cumplimiento y a la que se aplique el procedimiento acelerado descrito en la sección X, párrafo 1, el grupo de control del cumplimiento podrá ampliar los plazos previstos en el presente artículo para alinear ambos procedimientos. UN 7- إذا كان التقرير المذكور في الفقرة 2 أعلاه يشير أيضاً إلى مسألة تنفيذ محالة إلى فرع الإنفاذ وينطبق عليها الإجراء المعجل المبيّن في الفقرة 1 من الفرع العاشر، يجوز لفرع الإنفاذ أن يمدد أية مهل منصوص عليها في هذه المادة لمواءمة كلا الإجراءين.
    18. Además de las ocasiones a que se hace mención en los párrafos 13 y 17 supra, durante el período objeto de examen la Mesa del Comité de Cumplimiento recurrió a medios electrónicos para tomar una decisión sobre la asignación de una cuestión de aplicación. UN 18- وإضافة إلى الحالات المذكورة في الفقرتين 13 و17 أعلاه، لجأ مكتب لجنة الامتثال خلال الفترة المشمولة بالتقرير إلى الوسائل الإلكترونية لاتخاذ قرار بشأن إحالة مسألة من مسائل التنفيذ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more