"de una declaración emitida" - Translation from Spanish to Arabic

    • بيان صادر
        
    • بيان صدر
        
    • بيان أصدرته
        
    • إعﻻن صادر
        
    • بيان أصدره
        
    • بيانا صادرا
        
    Tengo el honor de adjuntarle el texto de una declaración emitida el 11 de febrero de 1994 por el Ministro de Relaciones Exteriores de Nagorno-Karabaj. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه نص بيان صادر في ١١ شباط/فبراير ١٩٩٤ عن وزارة خارجية ناغورني كاراباخ.
    Tengo el honor de transmitir a usted el texto de una declaración emitida por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Azerbaiyán sobre la última agresión armenia contra Azerbaiyán, que se produjo en los distritos de Agdam y Agdjabedi y comenzó el día 12 de junio de 1993. UN أتشرف بأن أحيل إليكم نص بيان صادر عن وزارة خارجية أذربيجان بشأن أحدث عدوان أرميني ضد أذربيجان في مقاطعتي اغدام واغجابيدي وقد بدأ يوم ١٢ حزيران/يونيه ١٩٩٣.
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno tengo el honor de transmitir adjunto el texto de una declaración emitida por el Gobierno de la República de Uganda que responde a las acusaciones falsas formuladas por el Sudán contra nuestro país durante la 3690ª sesión del Consejo de Seguridad, celebrada el 16 de agosto de 1996. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أحيل طيه نص بيان صادر عن حكومة جمهورية أوغندا ردا على الادعاءات الكاذبة الصادرة عن السودان ضد أوغندا خلال الجلسة ٣٦٩٠ لمجلس اﻷمن، المعقودة في ١٦ آب/أغسطس ١٩٩٦.
    Tengo el honor de transmitir el texto de una declaración emitida por el Gobierno de la República Federativa de Yugoslavia el 4 de agosto de 1994. UN أتشرف بأن أحيل اليكم نص بيان صدر عن حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في ٤ آب/ أغسطس ١٩٩٤.
    Por este medio le transmito una copia de una declaración emitida por el Gobierno de Ghana en relación con la situación en Rwanda. UN أحيل رفقه صورة من بيان أصدرته حكومة غانا في صدد الحالة في رواندا.
    Tengo el honor de transmitir por la presente el texto de una declaración emitida el 9 de enero de 1998 por el Ministro de Relaciones Exteriores de Georgia en relación con la reciente toma de rehenes perpetrada en la región de Gali, en Abjasia (Georgia). UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه نــص بيان صادر فـي ٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ عــن وزارة خارجية جورجيا فيما يتعلق بالوقائع اﻷخيرة ﻷخذ الرهائن في منطقة غالي في أبخازيا، جورجيا.
    Carta de fecha 8 de agosto (S/20775) dirigida al Secretario General por el representante de la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas, por la que se transmitía el texto de una declaración emitida el 2 de agosto por el Ministerio de Relaciones Exteriores de la URSS. UN رسالة مؤرخة في ٨ آب/أغسطس (S/20775) موجهة الى اﻷمين العام من ممثل اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية يحيل بها نص بيان صادر في ٢ آب/أغسطس عن وزارة خارجية اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية.
    Carta de fecha 22 de diciembre (S/21054) dirigida al Secretario General por el representante de Ghana, por la que se transmitía el texto de una declaración emitida el 21 de diciembre por el Gobierno de Ghana. UN رسالة مؤرخة في ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر )S/21054( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل غانا، يحيل بها نص بيان صادر عن حكومة غانا في ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر.
    Carta de fecha 27 de marzo (S/21210 y Corr.1) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Cuba, por la que transmitía el texto de una declaración emitida el mismo día por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Cuba. UN رسالة مؤرخة في ٧٢ آذار/مارس S/21210) و (Corr.1 موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل كوبا يحيل بها نص بيان صادر عن وزارة الخارجية في كوبا.
    Carta de fecha 23 de mayo de 1990 (S/21330) dirigida al Secretario General por el representante del Iraq, por la que transmitía el texto de una declaración emitida por el Organismo Internacional de Energía Atómica. UN رسالة مؤرخة في ٣٢ أيار/مايو ٠٩٩١ (S/21330) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل العراق، يحيل بها نص بيان صادر عن الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Carta de fecha 4 de febrero (S/22195) dirigida al Secretario General por el representante del Líbano, por la que se transmite el texto de una declaración emitida por el Consejo de Ministros del Líbano, el 2 de febrero de 1991. UN رسالة مؤرخة ٤ شباط/فبراير (S/22195) موجهة الى اﻷمين العام من ممثل لبنان، تحيل نص بيان صادر عن مجلس الوزراء اللبناني في ٢ شباط/ فبراير ١٩٩١.
    Carta de fecha 22 de junio (S/21369) dirigida al Secretario General por el Observador de Palestina, por la que se transmite el texto de una declaración emitida por el Comité Ejecutivo de la Organización de Liberación de Palestina (OLP). UN رسالة مؤرخة ٢٢ حزيران/يونيه )S/21369( موجهة الى اﻷمين العام من المراقب عن فلسطين، تحيل نص بيان صادر عن اللجنة التنفيذية لمنظمة التحرير الفلسطينية.
    Carta de fecha 18 de octubre (S/21886) dirigida al Secretario General por el representante de Indonesia, por la que se transmite el texto de una declaración emitida por el Ministerio de Relaciones Exteriores el 12 de octubre de 1990. UN رسالة مؤرخة ٨١ تشرين اﻷول/اكتوبر (S/21886) موجهة الى اﻷمين العام من ممثل اندونيسيا، تحيل نص بيان صادر عن وزارة الخارجية في ٢١ تشرين اﻷول/اكتوبر ٠٩٩١.
    Carta de fecha 4 de febrero (S/22195) dirigida al Secretario General por el representante del Líbano, por la que se transmite el texto de una declaración emitida por el Consejo de Ministros del Líbano en su reunión celebrada el 2 de febrero de 1991. UN رسالة مؤرخـة ٤ شباط/فبراير (S/22195) موجهــة الى اﻷمين العام من ممثل لبنان، تحيل نص بيان صادر عن مجلس الوزراء اللبناني في اجتماعه المعقود في ٢ شباط/فبراير ١٩٩١.
    Carta de fecha 20 de marzo (S/22377) dirigida al Secretario General por el representante del Japón, por la que se transmite el texto de una declaración emitida en la misma fecha por el Primer Secretario del Gabinete del Japón. UN رسالــة مؤرخــة ٠٢ آذار/مارس (S/22377) موجهة الى اﻷمين العام من ممثل اليابان، تحيل نص بيان صادر بالتاريخ ذاته عن كبير أمناء مجلس الوزراء الياباني.
    Carta de fecha 6 de enero (S/23381) dirigida al Secretario General por el representante de Portugal, en que transmite el texto de una declaración emitida el 4 de enero por la Comunidad Europea y sus Estados miembros. UN رسالة مؤرخة ٦ كانون الثاني/يناير (S/23381) موجهة الى اﻷمين العام من ممثل البرتغال، يحيل بها نص بيان صادر في ٤ كانون الثاني/يناير عن الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها.
    Carta de fecha 27 de septiembre (S/23086) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Hungría, en que transmite el texto de una declaración emitida el 26 de septiembre de 1991 por el Gobierno de Hungría. UN رسالة مؤرخة ٢٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩١ (S/23086) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل هنغاريا، يحيل بها نص بيان صادر في ٢٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩١ عن حكومة هنغاريا.
    Carta de fecha 3 de septiembre (S/23001) dirigida al Secretario General por el representante del Uruguay, en que transmite el texto de una declaración emitida por el Ministerio de Relaciones Exteriores del Uruguay el 30 de agosto de 1991. UN رسالة مؤرخة ٣ أيلول/سبتمبر (S/23001) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل أوروغواي يحيل بها نص بيان صادر عن وزارة خارجية أوروغواي في ٣٠ آب/أغسطس ١٩٩١.
    Tengo el honor de transmitirle el texto de una declaración emitida el 4 de agosto de 1995 por el Ministerio de Relaciones Exteriores de la Federación de Rusia (véase el anexo). UN يشرفني أن أحيل طيه نص بيان صدر في ٤ آب/أغسطس ١٩٩٥ عن وزارة خارجية الاتحاد الروسي )انظر المرفق(.
    Tengo el honor de transmitir adjunto el texto de una declaración emitida por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Azerbaiyán el 12 de mayo de 1993. UN أتشرف بأن أحيل طيه نص بيان أصدرته وزارة خارجية أذربيجان في ١٢ أيار/مايو ١٩٩٣.
    Tengo el honor de transmitir adjunto a la presente el texto de una declaración emitida el 4 de abril de 1996 por el portavoz de la Misión de Panmunjom del Ejército Popular de Corea. UN يشرفني أن أحيل طيه نص بيان أصدره المتحدث باسم بعثة بانمونجوم التابعة للجيش الشعبي الكوري بتاريخ ٤ نيسان/أبريل ١٩٩٦.
    Carta de fecha 20 de junio de 1991 (S/22730) dirigida al Secretario General por el representante de Cuba, por la que se transmite el texto de una declaración emitida por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Cuba el 17 de junio de 1991. UN رسالة مؤرخة ٢٠ حزيران/يونيه ١٩٩١ (S/22730) موجهة الى اﻷمين العام من ممثل كوبا، يحيل بها بيانا صادرا في ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩١ عن وزارة خارجية كوبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more