"de una estrategia integral" - Translation from Spanish to Arabic

    • استراتيجية متكاملة
        
    • استراتيجية شاملة
        
    • استراتيجية عالمية
        
    • إستراتيجية متكاملة
        
    Declaración política y Plan de Acción sobre cooperación internacional en favor de una estrategia integral y equilibrada para contrarrestar el problema mundial de las drogas UN الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية
    Declaración política y Plan de Acción sobre cooperación internacional en favor de una estrategia integral y equilibrada para contrarrestar el problema mundial de las drogas UN الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية
    internacional en favor de una estrategia integral y equilibrada UN الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة
    internacional en favor de una estrategia integral y equilibrada UN الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة
    Las Naciones Unidas deben promover activamente la concertación internacional de una estrategia integral contra el narcotráfico. UN ويجب أن تروج اﻷمم المتحدة بنشاط لوضع استراتيجية شاملة لمكافحة الاتجار بالمخدرات.
    cooperación internacional en favor de una estrategia integral y equilibrada para contrarrestar UN الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة
    internacional en favor de una estrategia integral y equilibrada UN الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة
    la Declaración política y el Plan de Acción sobre cooperación internacional en favor de una estrategia integral y equilibrada para contrarrestar el problema mundial de las drogas UN العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية
    internacional en favor de una estrategia integral y UN بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة
    favor de una estrategia integral y equilibrada para contrarrestar UN بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة
    Acción sobre cooperación internacional en favor de una estrategia integral y equilibrada para UN الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة
    Aplicación de la Declaración política y el Plan de Acción sobre cooperación internacional en favor de una estrategia integral y equilibrada para contrarrestar el problema mundial de las drogas UN تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدّرات العالمية
    cooperación internacional en favor de una estrategia integral y UN التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة
    Aplicación de la Declaración política y el Plan de Acción sobre cooperación internacional en favor de una estrategia integral y equilibrada para contrarrestar el problema mundial de las drogas: reducción de la demanda y medidas conexas UN تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدّرات
    Acción sobre cooperación internacional en favor de una estrategia integral y equilibrada para UN الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة
    en favor de una estrategia integral y equilibrada para UN بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة
    Aplicación de la Declaración política y Plan de Acción sobre cooperación internacional en favor de una estrategia integral y equilibrada para contrarrestar el programa mundial de las drogas UN تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة
    Declaración Política y Plan de Acción sobre Cooperación Internacional en Favor de una estrategia integral y Equilibrada para Contrarrestar el Problema Mundial de las Drogas UN الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدِّرات العالمية
    Apoyamos los esfuerzos que actualmente se están realizando en las Naciones Unidas con miras a la adopción de una estrategia integral a ese efecto. UN ونحن نؤيد الجهود الحالية المعروضة على اﻷمم المتحدة لاعتماد استراتيجية شاملة تحقيقا لهذه الغاية.
    Para ello, los compromisos prevén la formulación y ejecución de una estrategia integral en favor del desarrollo rural. UN ولهذا فإن الالتزامات تنص على صياغة وتنفيذ استراتيجية شاملة للتنمية الريفية.
    El conflicto que vive nuestro país ha llevado al Gobierno a la formulación de una estrategia integral que ha sido denominada plan Colombia. UN لقد دفع الصراع الذي تعيشه الحكومة إلى صياغة استراتيجية شاملة تعرف بخطة كولومبيا.
    Un enfoque holístico requiere necesariamente la formulación de una estrategia integral. UN وهذا النهج الكلي سيتطلب بالتأكيد صياغة استراتيجية عالمية.
    El Gobierno está centrando su atención en el desarrollo de una estrategia integral a largo plazo orientada hacia la reforma económica y social. UN وتركز الحكومة اﻹهتمام اﻵن على وضع إستراتيجية متكاملة طويلة اﻷجل لﻹصلاح اﻹقتصادي واﻹجتماعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more