"de una estrategia nacional amplia" - Translation from Spanish to Arabic

    • استراتيجية وطنية شاملة
        
    • استراتيجية شاملة وطنية
        
    • لاستراتيجية وطنية شاملة
        
    El próximo paso será la adopción de una estrategia nacional amplia de lucha contra el terrorismo. UN وستكون الخطوة التالية اعتماد استراتيجية وطنية شاملة لمكافحة الإرهاب.
    En numerosas respuestas se estimó que tales campañas constituían el elemento clave de una estrategia nacional amplia. UN وكانت هذه الحملات تعتبر من جانب كثير من الجهات المجيبة عناصر أساسية في استراتيجية وطنية شاملة.
    i) La elaboración de una estrategia nacional amplia para prevenir y combatir todos los tipos de violencia contra los niños; UN وضع استراتيجية وطنية شاملة لمنع جميع أشكال العنف ضد الأطفال والتصدي لها؛
    i) La elaboración por cada Estado de una estrategia nacional amplia para prevenir todos los tipos de violencia contra los niños y responder a ellos; UN وضع استراتيجية شاملة وطنية في كل دولة لمنع جميع أشكال العنف ضد الأطفال والتصدي لها؛
    i) La elaboración en cada Estado de una estrategia nacional amplia para prevenir y combatir todas las formas de violencia contra los niños; UN وضع كل دولة من الدول الأطراف لاستراتيجية وطنية شاملة لمنع ومعالجة جميع أشكال العنف ضد الأطفال؛
    i) El desarrollo en cada estado de una estrategia nacional amplia para prevenir y tratar todas las formas de violencia contra los niños; UN أن توضع في كل ولاية استراتيجية وطنية شاملة لمنع جميع أشكال العنف ضد الأطفال والتصدي لها؛
    i) La elaboración por cada Estado de una estrategia nacional amplia para prevenir todos los tipos de violencia contra los niños y responder a ellos; UN وضع استراتيجية وطنية شاملة في كل دولة لمنع جميع أشكال العنف ضد الأطفال والتصدي لها؛
    El producto no se completó por las demoras en la aprobación de una estrategia nacional amplia para las FARDC y la Policía Nacional Congoleña UN كان السبب في عدم إنجاز هذا الناتج ناجما عن التأخر في اعتماد استراتيجية وطنية شاملة للقوات المسلحة الوطنية والشرطة الوطنية الكونغولية
    Sucesivos Secretarios Generales han puesto de relieve la falta de una estrategia nacional amplia para la reforma del sector de la seguridad y la falta de progresos en la materia, incluso en el campo legislativo. UN ولفت أكثر من أمين عام الانتباه مرارا إلى عدم وجود استراتيجية وطنية شاملة لإصلاح قطاع الأمن وعدم إحراز تقدم، بما في ذلك تقدم تشريعي، في ما يتصل بالإصلاح.
    14. El Comité expresa preocupación por la inexistencia de una estrategia nacional amplia para la infancia y del correspondiente plan nacional para su aplicación, basados en el marco de la Convención y con apoyo a los niveles más altos del Gobierno. UN 14- يساور اللجنة القلق حيال عدم وجود استراتيجية وطنية شاملة معنية بالأطفال وخطة وطنية ذات صلة من أجل تنفيذها، بحيث تستندان إلى إطار الاتفاقية وتحظيان بتأييد أعلى مستوى في الحكومة.
    Este enfoque consiste en promover la participación política de las más altas esferas en la reforma del sector de la seguridad, el desarrollo técnico y la creación de capacidad y el apoyo operacional, particularmente en los ámbitos de la capacitación policial y militar, con el fin de brindar apoyo a la elaboración de una estrategia nacional amplia y sostenible para la reforma del sector de la seguridad. UN ويدعو هذا النهج إلى المشاركة السياسية في إصلاح هذا القطاع على أعلى المستويات، وتقديم الدعم في المجال التقني ومجال بناء القدرات، فضلا عن الدعم التنفيذي، ولا سيما في مجالات تدريب الشرطة والجيش، بهدف دعم وضع استراتيجية وطنية شاملة قابلة للاستمرار لإصلاح ذلك القطاع.
    a) La elaboración por cada Estado de una estrategia nacional amplia para prevenir y enfrentar todas las formas de violencia; UN (أ) وضع استراتيجية وطنية شاملة في كل دولة من الدول لمنع جميع أشكال العنف والتصدي لها؛
    La elaboración por cada Estado de una estrategia nacional amplia para prevenir y responder a todos los tipos de violencia, integrada en los procesos de planificación nacional, coordinada por un centro de coordinación de alto nivel con responsabilidad directiva en ese ámbito, apoyada con recursos humanos y financieros suficientes para prestar asistencia en la aplicación y una evaluación eficaz; UN ● استنباط استراتيجية وطنية شاملة في كل دولة من الدول لمنع جميع أشكال العنف والتصدي لها، ومراعاة هذه الاستراتيجية في عملية التخطيط الوطنية، وتنسيقها من جانب جهة وصل رفيعة المستوى لها مسؤوليات قيادية في هذا المجال، مع توفير الدعم بالموارد البشرية والمالية الكافية لدعم تنفيذها وتقييمها بشكل فعال؛
    a) La elaboración en cada Estado de una estrategia nacional amplia para prevenir y enfrentar todas las formas de violencia; UN (أ) وضع استراتيجية وطنية شاملة في كل دولة من الدول لمنع جميع أشكال العنف والتصدي لها؛
    a) La elaboración, en cada Estado, de una estrategia nacional amplia para prevenir todas las formas de violencia y responder a ellas; UN (أ) وضع استراتيجية وطنية شاملة في كل دولة لمنع جميع أشكال العنف والتصدي لها؛
    18. El CRC seguía preocupado por la persistencia de un gran número de casos de malos tratos y desatención de niños, incluso en el hogar, y por la falta de una estrategia nacional amplia a este respecto. UN 18- وظلت لجنة حقوق الطفل منشغلة إزاء تفشي الإساءة إلى الأطفال وإهمالهم، بما في ذلك في المنزل، والافتقار إلى استراتيجية وطنية شاملة في هذا الصدد.
    a) La elaboración en cada Estado de una estrategia nacional amplia para prevenir y enfrentar todas las formas de violencia; UN (أ) وضع استراتيجية وطنية شاملة في كل دولة من الدول لمنع جميع أشكال العنف والتصدي لها؛
    a) La ausencia de una estrategia nacional amplia para afrontar la trata de personas; UN (أ) عدم وجود استراتيجية وطنية شاملة للتصدي لظاهرة الاتجار؛
    i) La elaboración por cada Estado de una estrategia nacional amplia para prevenir y responder a todos los tipos de violencia contra los niños; UN وضع استراتيجية شاملة وطنية في كل دولة من أجل منع جميع أشكال العنف ضد الأطفال ومعالجتها؛
    i) La elaboración por cada Estado de una estrategia nacional amplia para prevenir todos los tipos de violencia contra los niños y responder a ella; UN وضع استراتيجية شاملة وطنية في كل ولاية لمنع جميع أشكال العنف ضد الأطفال والتصدي لها؛
    i) La elaboración de una estrategia nacional amplia para prevenir y combatir todas las formas de violencia contra los niños; UN وضع استراتيجية شاملة وطنية لمنع جميع أشكال العنف ضد الأطفال والتصدي لها؛
    El Gobierno ha concluido la elaboración de una estrategia nacional amplia contra el terrorismo. UN ووضعت الحكومة الصيغة النهائية لاستراتيجية وطنية شاملة لمكافحة الإرهاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more