"de una objeción en" - Translation from Spanish to Arabic

    • الاعتراض في
        
    • للاعتراض في
        
    4.3.1 Efectos de una objeción en la entrada en vigor del tratado UN 4-3-1 أثر الاعتراض في بدء نفاذ المعاهدة بين صاحب الاعتراض
    4.3.7 Efectos de una objeción en las disposiciones del tratado distintas de aquellas UN 4-3-7 أثر الاعتراض في أحكام غير تلك التي يتعلق بها التحفظ
    4.3.7 Efectos de una objeción en las disposiciones del tratado distintas de aquellas UN 4-3-7 أثر الاعتراض في أحكام غير تلك التي يتعلق بها التحفظ
    En efecto, las disposiciones de los párrafos 3 y 4 del artículo 23 no tienen ninguna incidencia sobre la efectividad de la reserva. Sólo se refieren al retiro de esta última y la ausencia de la necesidad de confirmar la formulación de una aceptación o de una objeción en determinados casos. UN فأحكام الفقرتين 3 و 4 من المادة 23 ليس لها في الواقع أي أثر على إقرار التحفظ ولا تتعلق إلا بسحب التحفظات وعدم ضرورة تأكيد صياغة القبول أو الاعتراض في حالات معينة.
    2) La Comisión no tiene conocimiento de ningún caso de tal retiro parcial de una objeción en la práctica estatal. UN 2) وليست اللجنة على علم بحدوث هذا السحب الجزئي للاعتراض في ممارسة الدول.
    4.3.5 Efectos de una objeción en las relaciones convencionales 161 UN 4-3-5 أثر الاعتراض في العلاقات التعاهدية 205
    4.3.6 Efectos de una objeción en las disposiciones del tratado distintas de aquellas a que se refiere la reserva 173 UN 4-3-6 أثر الاعتراض في أحكام غير تلك التي يتعلق بها التحفظ 220
    4.3.6 Efectos de una objeción en las disposiciones del tratado distintas de aquellas UN 4-3-6 أثر الاعتراض في أحكام غير تلك التي يتعلق بها التحفظ()
    La directriz 4.3.5 se refiere a los efectos de una objeción en las relaciones convencionales. UN 35 - ويتعلق المبدأ التوجيهي 4-3-5 بأثر الاعتراض في العلاقات التعاهدية.
    4.3.1 Efectos de una objeción en la entrada en vigor del tratado entre su autor y el autor de la reserva UN 4-3-1 أثر الاعتراض في بدء نفاذ المعاهدة بين صاحب الاعتراض وصاحب التحفظ
    4.3.6 Efectos de una objeción en las relaciones convencionales UN 4-3-6 أثر الاعتراض في العلاقات التعاهدية
    4.3.1 Efectos de una objeción en la entrada en vigor del tratado entre su autor UN 4-3-1 أثر الاعتراض في بدء نفاذ المعاهدة بين صاحب الاعتراض
    4.3.6 Efectos de una objeción en las relaciones convencionales 496 UN 4-3-6 أثر الاعتراض في العلاقات التعاهدية 660
    4.3.7 Efectos de una objeción en las disposiciones del tratado distintas de aquellas a que se refiere la reserva 508 UN 4-3-7 أثر الاعتراض في أحكام غير تلك التي يتعلق بها التحفظ 676
    4.3.1 Efectos de una objeción en la entrada en vigor del tratado entre su autor y el autor de la reserva UN 4-3-1 أثر الاعتراض في بدء نفاذ المعاهدة بين صاحب الاعتراض وصاحب التحفظ
    4.3.6 Efectos de una objeción en las relaciones convencionales UN 4-3-6 أثر الاعتراض في العلاقات التعاهدية
    4.3.1 Efectos de una objeción en la entrada en vigor del tratado entre su autor y el autor de la reserva UN 4-3-1 أثر الاعتراض في بدء نفاذ المعاهدة بين صاحب الاعتراض وصاحب التحفظ
    4.3.6 Efectos de una objeción en las relaciones convencionales UN 4-3-6 أثر الاعتراض في العلاقات التعاهدية
    4.3.7 Efectos de una objeción en las disposiciones del tratado distintas de aquellas a que se refiere la reserva UN 4-3-7 أثر الاعتراض في أحكام غير تلك التي يتعلق بها التحفظ
    4.3.1 Efectos de una objeción en la entrada en vigor del tratado entre su autor y el autor de la reserva UN 4-3-1 أثر الاعتراض في بدء نفاذ المعاهدة بين صاحب الاعتراض وصاحب التحفظ
    2) La Comisión no tiene conocimiento de ningún caso de retiro parcial de una objeción en la práctica estatal. UN 2) وليست اللجنة على علم بحدوث هذا السحب الجزئي للاعتراض في ممارسة الدول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more