"de una organización terrorista" - Translation from Spanish to Arabic

    • منظمة إرهابية
        
    • تنظيم إرهابي
        
    • لمنظمة إرهابية
        
    • إحدى المنظمات الإرهابية
        
    Un periódico puede ser clausurado solamente si hay pruebas de que está bajo el dominio de una organización terrorista. UN ولا يجوز إغلاق جريدة إلا إذا توفرت اﻷدلة على أنها تدار بواسطة منظمة إرهابية.
    En determinadas circunstancias la formación de una organización terrorista, o la participación en ella, estará incluida en esta disposición. UN وفي بعض الأحوال يسري هذا الحكم على فعل تشكيل منظمة إرهابية أو المشاركة فيها.
    Esta fue la primera Ley que permitió que se congelaran los activos de una organización terrorista. UN وكان هذا القانون أول قانون يجيز تجميد أصول أي منظمة إرهابية.
    Actualmente estas disposiciones son suficientes para reprimir y sancionar a cualquier persona que sea parte de una organización terrorista. UN وفي الوقت الحالي تعتبر هذه الأحكام كافية لملاحقة ومعاقبة أي شخص ينضم إلى منظمة إرهابية.
    Estas disposiciones abarcarán, entre otras cosas, la orientación de una organización terrorista así como la participación en las actividades de un grupo terrorista. UN وستشمل هذه الأحكام، في جملة أمور، إدارة تنظيم إرهابي فضلا عن المشاركة في أنشطة مثل هذه الجماعات.
    El representante de Viet Nam dijo que la MFI era un grupo terrorista y un brazo de una organización terrorista más amplia denominada Frente Unificado de Liberación para las Razas Oprimidas (FULRO), organización armada que durante la guerra de Viet Nam había luchado contra el pueblo de Viet Nam. UN وذكر ممثل فييت نام أن المنظمة المذكورة جماعة إرهابية وذراع لمنظمة إرهابية كبيرة تسمى الجبهة الموحدة لتحرير الأعراق المضطهدة وهي تنظيم مسلح معاد للشعب الفييتنامي أنشئ أيام الحرب في فييت نام.
    La financiación de una organización terrorista equivaldría al delito de promover, constituir, organizar o financiar una organización con miras a la comisión de delitos. UN وتمويل منظمة إرهابية يمثل جريمة تشجيع إقامة منظمة بهدف ارتكاب أفعال إجرامية أو تشكيلها أو تنظيمها أو تمويلها.
    Una persona comete un delito si incita al apoyo de una organización terrorista. UN ويرتكب الشخص جريمة إذا دعا إلى دعم منظمة إرهابية.
    Con ello se incluye la contratación de una persona para recaudar fondos en nombre de una organización terrorista. UN ويشمل هذا تجنيد شخص لجمع أموال باسم منظمة إرهابية.
    El proyecto de ley también tipifica como delito la contribución a las actividades de una organización terrorista, lo cual incluye, en particular: UN ويجرم مشروع القانون أيضا الإسهام في أنشطة منظمة إرهابية والتي تشمل، في جملة أمور:
    Esta figura podría utilizarse para otorgar efectos equivalentes a la proscripción de una organización terrorista en el derecho interno argentino 1.9. UN ويمكن الاستعانة بهذا الإطار لإصدار أوامر تقوم مقام فرض حظر على منظمة إرهابية بمقتضى القانون الداخلي الأرجنتيني.
    Se había emitido contra él una orden internacional de detención por ser miembro de una organización terrorista. UN فقد كان الرجل مطلوبا بموجب أمر توقيف دولي لأنه عضو في منظمة إرهابية.
    Estaba acusado de haber transportado en su coche a la Sra. Hamma Leila, presuntamente esposa de un miembro de una organización terrorista. UN وكان متهماً بأنه نقل في سيارته السيدة ليلى حمّة التي يدّعى أنها زوجة عضو في منظمة إرهابية.
    Se trata de una organización terrorista que no siente compasión ni se preocupa por los civiles, ya sean israelíes o palestinos. UN إنها منظمة إرهابية ليس لديها شفقة أو أي اعتبار للمدنيين، سواء كانوا إسرائيليين أو فلسطينيين.
    i) Nuevo delito tipificado por el Commonwealth: asociación con un miembro de una organización terrorista UN `1` الجريمة الجديدة في الكمنولث وهي الارتباط بأحد أفراد منظمة إرهابية
    Israel no tolerará una situación en que los ciudadanos israelíes se conviertan en rehenes de una organización terrorista. UN ولن تسمح إسرائيل بوضع يصبح فيه المواطنون الإسرائيليون رهائن في يد منظمة إرهابية.
    La autora afirma que corre peligro porque el Gobierno de Etiopía ilegalizó el FLO en 1992, considera que se trata de una organización terrorista y acosa, secuestra y maltrata sistemáticamente a sus partidarios. UN وصرّحت صاحبة الشكوى بأنها في خطر لأن الحكومة الإثيوبية أعلنت حظر جبهة تحرير أورومو في عام 1992، وتعتبرها منظمة إرهابية وتقوم بمضايقة مؤيديها وخطفهم وتسيء معاملتهم بشكل منتظم.
    La autora afirma que corre peligro porque el Gobierno de Etiopía ilegalizó el FLO en 1992, considera que se trata de una organización terrorista y acosa, secuestra y maltrata sistemáticamente a sus partidarios. UN وصرّحت صاحبة الشكوى بأنها في خطر لأن الحكومة الإثيوبية أعلنت حظر جبهة تحرير أورومو في عام 1992، وتعتبرها منظمة إرهابية وتقوم بمضايقة مؤيديها وخطفهم وتسيء معاملتهم بشكل منتظم.
    Nunca habría participado de una organización terrorista. Open Subtitles لن يتورط ابدا مع منظمة إرهابية
    La Ley establece la presunción en materia de prueba de que se entenderá que los bienes ubicados en los locales de una organización terrorista pertenecen a dicha organización. UN وينص القانون على أن الممتلكات التي تقع في الأماكن التي يستخدمها تنظيم إرهابي ممتلكات يفترض بديهيا أنها لتنظيم إرهابي.
    El Gobierno insistió en que la condena del Sr. Duran se relacionaba con su elogio de una organización terrorista ilegal y su dirigente que apareció en el artículo " Apo 91 Ocalan 94 " . UN وأكدت الحكومة على أن إدانة السيد دوران تتصل بامتداحه لمنظمة إرهابية غير قانونية ولقائدها، وهو ما ورد في مقال " أبو في عام 1991 أوجلان في عام 1994 " .
    Los fondos " de cualquier bien o valor " de una organización terrorista constituyen " provecho " obtenido con la práctica del acto criminoso, el terror, junto a no-simpatizantes, mediante intimidación (financiación involuntaria) y simpatizantes (financiación voluntaria). UN وتعتبر أموال " سواء كانت ممتلكات أو أصول " إحدى المنظمات الإرهابية هي " حصيلة " تحققت عن طريق ارتكاب عمل إجرامي (-) أو إرهابي (-) بالاشتراك مع غير المتعاطفين، عن طريق الترهيب (التمويل غير الطوعي)، أو مع المتعاطفين (التمويل الطوعي).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more