"de una paz amplia" - Translation from Spanish to Arabic

    • سﻻم شامل
        
    • سلم شامل
        
    • إلى سلام شامل
        
    • السﻻم الشامل
        
    • لسلام شامل
        
    Por este motivo, tenemos mucho que ganar del establecimiento de una paz amplia, justa y duradera en la región. UN كذلك يمكننا القول بأننا سنستفيد كثيرا من اقامة سلم شامل عادل دائم في المنطقة.
    Opinamos que el Comité y la División de los Derechos de los Palestinos deben continuar sus empeños por el logro de una paz amplia, justa y duradera en el Oriente Medio. UN ونرى أنه ينبغي أن تواصل اللجنة وشعبة حقوق الفلسطينيين مساعيهما من أجل التوصل إلى سلام شامل وعادل ودائم في الشرق اﻷوسط.
    Los Estados Unidos apoyan el logro de una paz amplia, justa y duradera en el Oriente Medio. UN إن الولايات المتحدة تدعم تحقيق سلم شامل وعادل ودائم في الشرق اﻷوسط.
    Todos estos constituyen pasos significativos hacia el logro de una paz amplia, justa y duradera en el Oriente Medio. UN وكل هذه اﻷمور تشكل خطـــوات هامـة على طريق التوصل الى سلم شامل وعادل ودائم في الشرق اﻷوسط.
    Mi delegación siempre ha afirmado que los principios de la Carta y las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas, en particular las del Consejo de Seguridad, proporcionan la base mejor y más concreta para el logro de una paz amplia, justa y duradera en el Oriente Medio. UN لقد أعلن وفدي دائما أن مبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة وقرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة، لا سيما قرارات مجلس اﻷمن، تمثل أفضل أساس لبلوغ سلم شامل عادل دائم في الشرق اﻷوسط.
    Todos éstos constituyen avances significativos en el camino hacia el logro de una paz amplia, justa y perdurable en el Oriente Medio. UN وهذه كلها تشكل خطوات هامة على طريق التوصل إلى سلام شامل وعادل ودائم في الشرق اﻷوسط.
    De hecho, es necesario que nos centremos en la búsqueda de una paz amplia en el Oriente Medio. UN ونحن نحتاج حقا إلى التركيز على المسعى المؤدي إلى سلام شامل في الشرق الأوسط.
    En mi opinión, nuestra visión común de una paz amplia y verdadera sólo puede realizarse si todos los interesados, a saber, las partes, los principales protagonistas de la región y la comunidad internacional más amplia, cumplen las obligaciones que les incumben y trabajan de consuno para lograrlo. UN وإنني أعتقد أن رؤيتنا المشتركة لسلام شامل بالفعل لن تتحقق إلا إذا احترم جميع المعنيين، أي الطرفان والعناصر الفاعلة الإقليميـة والمجتمع الدولي الأوسع نطاقا مسؤوليات كل منهم وتعاونوا معا لتحقيق ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more