"de uno de los estados miembros" - Translation from Spanish to Arabic

    • إحدى الدول الأعضاء
        
    • ﻹحدى الدول اﻷعضاء
        
    El VicepresidenteRelator será un representante de uno de los Estados miembros de la lista C. UN وسيكون نائب الرئيس - المقرر ممثل إحدى الدول الأعضاء المدرجة على القائمة جيم.
    El Vicepresidente-Relator será un representante de uno de los Estados miembros de la lista D. UN وسيكون نائب الرئيس - المقرر ممثل إحدى الدول الأعضاء المدرجة على القائمة دال.
    El Relator Especial prefirió aceptar la sugerencia de uno de los Estados miembros de que el asunto se aplazara hasta que concluyera la labor sobre los actuales proyectos de artículos. UN وقال إن المقرر الخاص أبدى تفضيلا لاقتراح إحدى الدول الأعضاء إرجاء النظر في هذه المسألة إلى ما بعد الانتهاء من الأعمال المتعلقة بمشاريع المواد محل النظر.
    El Vicepresidente-Relator será el representante de uno de los Estados miembros de la lista B. UN وسيكون نائب الرئيس - المقرر ممثلاً ﻹحدى الدول اﻷعضاء في القائمة باء.
    El Vicepresidente-Relator será el representante de uno de los Estados miembros de la lista A (Africa). UN وسيكون نائب الرئيس - المقرر ممثلاً ﻹحدى الدول اﻷعضاء في القائمة ألف )أفريقيا(.
    El Vicepresidente-Relator será un representante de uno de los Estados miembros de la lista C. UN وسيكون نائب الرئيس - المقرر ممثل إحدى الدول الأعضاء المدرجة في القائمة جيم.
    El Vicepresidente-Relator será un representante de uno de los Estados miembros de la lista D. UN وسيكون نائب الرئيس - المقرر هو ممثل إحدى الدول الأعضاء المدرجة في القائمة دال.
    3. El Consejo se reunirá cada dos años a nivel ministerial, antes de las reuniones del Consejo de la Liga o cuando sea preciso a solicitud de uno de los Estados miembros de la Liga, el Presidente del Consejo o el Secretario General. UN يعقد المجلس اجتماعاته مرتين في السنة على المستوى الوزاري، تسبق اجتماعات مجلس الجامعة، أو كلما اقتضت الحاجة إلي ذلك، بطلب من إحدى الدول الأعضاء في الجامعة، أو من رئيس المجلس، أو من الأمين العام.
    El VicepresidenteRelator será un representante de uno de los Estados miembros de la lista C. UN وسيكون نائب الرئيس - المقرر هو ممثل إحدى الدول الأعضاء المدرجة في القائمة جيم.
    El VicepresidenteRelator será un representante de uno de los Estados miembros de la lista C. UN وسيكون نائب الرئيس - المقرر هو ممثل إحدى الدول الأعضاء المدرجة في القائمة دال.
    3. Decide además que un representante de los jóvenes de uno de los Estados miembros le presente oralmente un resumen de la mesa redonda oficiosa al comienzo de la sesión plenaria; UN 3 - تقرر كذلك أن يقوم ممثل للشباب من إحدى الدول الأعضاء بعرض موجز شفوي لمناقشات المائدة المستديرة غير الرسمية أمام الجمعية العامة في بداية الجلسة العامة؛
    3. Decide además que un representante de los jóvenes de uno de los Estados miembros le presente oralmente un resumen de la mesa redonda oficiosa al comienzo de la sesión plenaria; UN 3 - تقرر كذلك أن يقوم ممثل للشباب من إحدى الدول الأعضاء بعرض موجز شفوي لمناقشة المائدة المستديرة غير الرسمية أمام الجمعية العامة في بداية الجلسة العامة؛
    14. Para cubrir una vacante, el Presidente del Consejo de Derechos Humanos, previa consulta con el grupo regional, nombrará a un miembro procedente de uno de los Estados miembros del mismo grupo regional. UN 14- وبغية ملء أحد الشواغر، يقوم رئيس مجلس حقوق الإنسان، بعد التشاور مع المجموعة الإقليمية، بتعيين عضو من إحدى الدول الأعضاء في المجموعة الإقليمية نفسها.
    2. Invita a los entes de radio y televisión de los Estados miembros a que coordinen sus actividades y cooperen con la ISBO para asegurar el éxito de la segunda edición del Festival Internacional de Productores de Programas de Radio y Televisión, que se celebrará, es de esperar, en 2004 gracias a la hospitalidad de uno de los Estados miembros; UN 2 - تدعو مجددا مؤسسات الإذاعة والتليفزيون في الدول الأعضاء إلى التنسيق والتعاون مع " إسبو " من أجل إنجاح إقامة الدورة الثانية للملتقى الإسلامي لمنتجي برامج الإذاعة والتليفزيون المؤمل عقدها خلال السنة الحالية 2004م في ضيافة إحدى الدول الأعضاء.
    1. De conformidad con el artículo 64, párrafo 3, del reglamento de la Junta de Comercio y Desarrollo y con arreglo al ciclo de rotación para la elección del Presidente y el Vicepresidente-Relator, el Presidente del Grupo de Trabajo en su 61º período de sesiones será un representante de uno de los Estados miembros de la lista C. El Vicepresidente-Relator será un representante de uno de los Estados miembros de la lista B. UN 1- عملاً بالفقرة 3 من المادة 64 من النظام الداخلي لمجلس التجارة والتنمية، ووفقاً لدورة التناوب في انتخاب الرئيس ونائب الرئيس - المقرر، سيتولى رئاسة الفرقة العاملة في دورتها الحادية والستين ممثّل لإحدى الدول الأعضاء من القائمة جيم وسيكون نائب الرئيس - المقرر ممثّل إحدى الدول الأعضاء من القائمة باء.
    1. De conformidad con el artículo 64, párrafo 3, del reglamento de la Junta de Comercio y Desarrollo y con arreglo al ciclo de rotación para la elección del Presidente y el Vicepresidente-Relator, el Presidente del Grupo de Trabajo en su 64º período de sesiones será un representante de uno de los Estados miembros de Asia. UN 1- عملاً بالفقرة 3 من المادة 64 من النظام الداخلي لمجلس التجارة والتنمية، ووفقاً لدورة التناوب في انتخاب الرئيس ونائب الرئيس - المقرر، سيتولى رئاسة الفرقة العاملة في دورتها الرابعة والستين ممثّل إحدى الدول الأعضاء من آسيا.
    La aplicación de la jurisdicción universal en los casos de piratería en alta mar ha sido aceptada tradicionalmente por el derecho internacional consuetudinario y posteriormente precisada mediante normas de carácter convencional; su delegación toma nota con interés de la experiencia de uno de los Estados miembros en ese sentido. UN ٤٥ - وأشار إلى أن تطبيق الولاية القضائية العالمية في قضايا القرصنة في أعالي البحار كان يتم قبوله عادةً بموجب القانون الدولي العرفي، وتم فيما بعد إرساؤه في إطار القواعد التعاهدية؛ وقال إن وفد بلده يلاحظ باهتمام تجربة إحدى الدول الأعضاء في هذا الصدد.
    En consecuencia, el Presidente del Grupo de Trabajo en su 26º período de sesiones será el representante de uno de los Estados miembros de la lista D y deberá ser Vicepresidente-Relator el representante de uno de los Estados miembros de la lista A (Asia). UN وهكذا سيكون رئيس الفرقة العاملة في دورتها السادسة والعشرين ممثلاً ﻹحدى الدول اﻷعضاء الواردة في القائمة دال. وينبغي أن يكون نائب الرئيس - المقرر ممثلاً ﻹحدى الدول الواردة في القائمة ألف )آسيا(.
    1. Conforme el párrafo 3 del artículo 64 del reglamento de la Junta de Comercio y Desarrollo y con arreglo al ciclo de rotación de los grupos para la elección del Presidente y el Vicepresidente-Relator, el Presidente del Grupo de Trabajo en su 29º período de sesiones será el representante de uno de los Estados miembros de la lista B. El Vicepresidente-Relator será el representante de uno de los Estados miembros de la lista C. UN ١- بموجب الفقرة ٣ من المادة ٤٦ من النظام الداخلي لمجلس التجارة والتنمية، ووفقاً لدورة تناوب انتخاب الرئيس ونائب الرئيس - المقرﱢر، سيكون رئيس الفرقة العاملة في دورتها الثامنة والعشرين ممثلا ﻹحدى الدول اﻷعضاء في القائمة باء. وسيكون نائب الرئيس - المقرّر ممثلاً ﻹحدى الدول اﻷعضاء في القائمة جيم.
    Con arreglo al ciclo de rotación de los grupos para la elección del Presidente y del Vicepresidente-Relator del Grupo de Trabajo, el Presidente del Grupo de Trabajo en su 25º período de sesiones (el cuarto de un ciclo de siete períodos) será el representante de uno de los Estados miembros de la lista D y el Vicepresidente-Relator, el representante de uno de los Estados miembros de la lista C. UN ووفقا لدورة تعاقب المجموعات في انتخاب الرئيس ونائب الرئيس - المقرر للفرقة العاملة، سيكون رئيس الفرقة العاملة في دورتها الخامسة والعشرين )وهي الدورة الرابعة في سلسلة من سبع دورات( ممثلا ﻹحدى الدول اﻷعضاء في القائمة دال، وسيكون نائب الرئيس - المقرر ممثلا ﻹحدى الدول اﻷعضاء في القائمة جيم.
    1. Conforme al párrafo 3 del artículo 64 del reglamento de la Junta de Comercio y Desarrollo y con arreglo al ciclo de rotación de los grupos para la elección del Presidente y el Vicepresidente-Relator, el Presidente del Grupo de Trabajo en su 27º período de sesiones será el representante de uno de los Estados miembros de la lista A (Africa). UN ١- وفقاً للفقرة ٣ من المادة ٤٦ من النظام الداخلي لمجلس التجارة والتنمية، وعملاً بدورة تناوب انتخاب الرئيس ونائب الرئيس - المقرر، سيكون رئيس الفرقة العاملة في دورتها السابعة والعشرين ممثلاً ﻹحدى الدول اﻷعضاء في القائمة ألف )افريقيا(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more