"de uts" - Translation from Spanish to Arabic

    • استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة
        
    • لاستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة
        
    • استخدام الأراضي وتغير استخدام الأراضي والحراجة
        
    • باستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة
        
    • استخدام الأراضي والتغير في استخدام الأراضي والحراجة
        
    Orientación sobre las buenas prácticas en relación con las actividades de UTS 18. Antecedentes. UN إرشادات الممارسات الجيدة فيما يتعلق بأنشطة استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة
    Definiciones de uso de la tierra y de los sistemas de clasificación utilizados y su correspondencia con las categorías de UTS. UN :: تعاريف استخدام الأراضي ونُظم التصنيف المستخدمة وصلتها بفئات استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة.
    * Definiciones de uso de la tierra y de los sistemas de clasificación utilizados y su correspondencia con las categorías de UTS. UN :: تعاريف استخدام الأراضي ونُظم التصنيف المستخدمة وصلتها بفئات استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة.
    El OSACT decidió estudiar, en su 21º período de sesiones, de qué forma los códigos de identificación de esos cuadros podían referirse a los proyectos de UTS mencionados en el artículo 6 del Protocolo de Kyoto. UN وقررت أن تنظر، في دورتها الحادية والعشرين، في كيفية إشارة رموز التحديد في هذه الجداول إلى مشاريع إرشادات الممارسات الجيدة لاستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة بموجب المادة 6 من بروتوكول كيوتو.
    Pocas Partes cuantificaron las contribuciones de las actividades de UTS realizadas desde 1990 con la intención específica de evaluar la contribución de esas actividades a los objetivos que les corresponden en virtud del Protocolo de Kyoto. UN وقام عدد قليل من الأطراف بقياس إسهام أنشطة استخدام الأراضي وتغير استخدام الأراضي والحراجة المنفذة منذ عام 1990 قياسا كمياً، بقصد تقييم إسهام هذه الأنشطة في الأهداف المحددة لها في كيوتو.
    Sin embargo, los pequeños proyectos en el sector de UTS eran admisibles en el ámbito de este mecanismo. UN غير أن المشاريع الصغيرة المتعلقة باستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة مؤهلة في إطار آلية التنمية النظيفة.
    Puede surgir la posibilidad de procurar oportunidades de UTS con el FMAM UN ربما تتاح فرص لمتابعة استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة لدى مرفق البيئة العالمية.
    En la misma decisión, la CP decidió que las Partes del anexo I deberían utilizar los cuadros del FCI para las categorías de UTS que figuran en el anexo I de esa decisión, durante un período de prueba que abarque los inventarios que deben presentarse en 2005. UN وقرر مؤتمر الأطراف في المقرر ذاته أن تستخدم الأطراف المدرجة في المرفق الأول لفترة اختبار تشمل قوائم الجرد الواجب تقديمها في عام 2005 جداول نموذج الإبلاغ الموحد لفئات استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة الواردة في المرفق الأول لهذا المقرر.
    69. Es posible que las estimaciones de las emisiones y absorciones en el sector UTS y derivadas de las actividades de UTS no se basen en datos anuales sino en extrapolaciones y podrán volver a calcularse más tarde. UN 69- إنّ تقديرات الانبعاثات وعمليات الإزالة في قطاع استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة ومن أنشطة هذا القطاع قد لا تستند إلى بيانات سنوية وإنما إلى استقراء وقد يعاد حسابها في مرحلة لاحقة.
    Los proyectos de UTS se apoyarán en proyectos y modalidades de asociación del FMAM ya establecidos a nivel regional y de países. UN وستبني مشاريع استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة على أساس مشاريع وشراكات مرفق البيئة العالمية، التي أنشئت من قبل على الصعيدين الإقليمي والقطري.
    El programa de UTS del FMAM podrá continuar, conjuntamente con la quinta fase del FMAM UN يمكن مواصلة برنامج مرفق البيئة العالمية بشأن استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة بالاشتراك مع التجديد الخامس لموارد مرفق البيئة العالمية.
    13. La admisibilidad de las actividades de los proyectos de UTS en el ámbito del artículo 12 UN 13- أهلية أنشطة مشاريع استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة بموجب المادة 12 هي
    (Suprímanse los artículos 3.3 y 3.4, y enmiéndese el anexo A introduciendo las categorías de UTS.) UN تُحذف المادتان 3-3 و3-4، ويعدَّل المرفق ألف بتضمينه فئات استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة.
    Destinatarios: Expertos examinadores de los inventarios de actividades de UTS y examinadores principales. UN الجمهور المستهدَف: خبراء استعراض قوائم الجرد المتعلقة بأنشطة استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة وخبراء الاستعراض الرئيسيون
    Requisitos y formato del examen: Los expertos examinadores de los inventarios de actividades de UTS deberán aprobar el examen antes de participar en los equipos de expertos. UN شروط الامتحان وشكله: يطبق شرط النجاح في الامتحان على خبراء استعراض قوائم الجرد المتعلقة بأنشطة استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة قبل مشاركتهم في أفرقة خبراء الاستعراض.
    Destinatarios: Expertos examinadores de los inventarios de actividades de UTS y examinadores principales UN الجمهور المستهدَف: خبراء استعراض قوائم الجرد المتعلقة بأنشطة استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة وخبراء الاستعراض الرئيسيون
    Requisitos y formato del examen: Los expertos examinadores de los inventarios de actividades de UTS deberán aprobar el examen antes de participar en los equipos de expertos. UN شروط الامتحان وشكله: يطبق شرط النجاح في الامتحان على خبراء استعراض قوائم الجرد المتعلقة بأنشطة استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة قبل مشاركتهم في أفرقة خبراء الاستعراض.
    17. Se señaló que las actividades de proyectos en materia de UTS no eran admisibles en lo concerniente a las modalidades y procedimientos simplificados del MDL que se elaborarían de conformidad con la decisión 17/CP.7. UN 17- ولوحظ أن أنشطة مشاريع استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة ليست مؤهلة للطرائق والاجراءات المبسطة فيما يخص آلية التنمية النظيفة المزمع وضعها بموجب المقرر 17/م أ-7.
    c) Iniciara un programa de trabajo destinado a estudiar y, si procediera, elaborar y recomendar modalidades y procedimientos para posibles actividades adicionales de UTS en el marco del mecanismo para un desarrollo limpio (MDL), con vistas a remitir un proyecto de decisión a la CP/RP en su noveno período de sesiones; UN (ج) المبادرة إلى وضع برنامج عمل للنظر في طرائق وإجراءات أنشطة إضافية ممكنة لاستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة في إطار آلية التنمية النظيفة ولاستحداثها وتقديم توصية بشأنها حسب الاقتضاء، بهدف تقديم مشروع مقرر إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته التاسعة()؛
    b) Estudiar y, si procedía, elaborar y recomendar modalidades y procedimientos para posibles actividades adicionales de UTS en el marco del MDL, con vistas a remitir un proyecto de decisión sobre este asunto a la CP/RP para que lo examinara y aprobara en su noveno período de sesiones; UN (ب) برنامج عمل للنظر في طرائق وإجراءات أنشطة إضافية ممكنة لاستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة في إطار آلية التنمية النظيفة ولاستحداثها وتقديم توصية بشأنها، حسب الاقتضاء، بهدف إحالة مشروع مقرر بشأن هذه المسألة إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف لكي ينظر فيه ويعتمده في دورته التاسعة؛
    Italia informó sobre las probabilidades máximas y la eficacia en función de los costos de diferentes actividades de UTS. UN وأبلغت إيطاليا عن الحدود القصوى لإمكانات أنشطة مختلفة من استخدام الأراضي وتغير استخدام الأراضي والحراجة وعن فعالية هذه الأنشطة من حيث التكلفة.
    La Sra. Pipatti centró su exposición en las solicitudes hechas al IPCC por la CP en su séptimo período de sesiones, poniendo de relieve la petición de que se elaboraran orientaciones acerca de las buenas prácticas respecto de las actividades en materia de UTS. UN وركزت السيدة بيباتي في عرضها على الطلبات التي قدمها مؤتمر الأطراف في دورته السابعة إلى الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ مشددة على الطلب فيما يخص وضع إرشادات عن الممارسات الجيدة فيما يخص الأنشطة المتعلقة باستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة.
    El informe contendrá información relacionada con la comunicación por las Partes de sus inventarios de GEI, y también acerca de la estimación de las variaciones del carbono almacenado y las emisiones de GEI por las fuentes, así como de la absorción por los sumideros, debidas a las actividades de UTS a nivel de los proyectos, y sobre los métodos de estimación relativos a los productos madereros. UN وسيتضمن التقرير معلومات تتصل بالتقارير التي تقدمها الأطراف عن قوائم جرد غازات الدفيئة، وتقدير التغيرات في مخزونات الكربون وانبعاثات غازات الدفيئة، بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة المصارف، الناشئة عن أنشطة استخدام الأراضي والتغير في استخدام الأراضي والحراجة على مستوى المشاريع، ومعلومات بشأن طرائق التقدير المتصلة بمنتجات الخشب المقطوع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more