"de vacantes del" - Translation from Spanish to Arabic

    • شغور بنسبة
        
    • شغور نسبته
        
    • شغور قدره
        
    • الشغور البالغ
        
    • الشغور بنسبة
        
    • شغور يبلغ
        
    • شواغر قدره
        
    • للشواغر قدره
        
    • الشغور في
        
    • شغور قدرها
        
    • الشغور من
        
    • الشواغر في
        
    • للشغور قدره
        
    • شغل الوظائف وشغورها بالنسبة
        
    • شغور مقداره
        
    Incluye una tasa de vacantes del 10% respecto de la dotación autorizada de 110 puestos UN يشمل معامل شغور بنسبة 10 في المائة فيما يتعلق بالقوام البالغ 110 موظفا
    Despliegue financiado con un factor de vacantes del 50%, personal de contratación internacional UN النشر المموَّل عند عامل شغور بنسبة 50 في المائة، موظفون دوليون
    El cálculo se basa en un total de 159 puestos e incluye una tasa de vacantes del 5%. UN ووضعت الحسابات على أساس ما مجموعه ١٥٩ وظيفة وتشمل معامل شغور نسبته ٥ في المائة.
    Cargos sustituidos por funcionarios de categoría inferior y tasa de vacantes del 10%. UN ملئــت الوظائـــف بموظفيــن برتـــب أدنــى، ومعدل شغور قدره ١٠ في المائة
    En respuesta a sus averiguaciones, se informó a la Comisión de que el factor de vacantes del 6,5% fue calculado sobre la base de la experiencia de la misión. UN وأفيدت اللجنة، بناء على استفسارها، أن معدل الشغور البالغ 6.5 في المائة يستند إلى خبرة القوة.
    Incluye un factor de vacantes del 10% respecto de los 316 puestos internacionales propuestos. UN يشمل معامل الشغور بنسبة ١٠ في المائة فيما يتعلق بالوظائف الدولية المقترحة البالغ عددها ٣١٦ وظيفة
    El cálculo corresponde a un total de 861 puestos, con un factor de vacantes del 50%. UN وتستند الحسابات الى مجموع ٨٦١ وظيفة، بما في ذلك عامل شغور يبلغ ٥٠ في المائة.
    Despliegue financiado con un factor de vacantes del 50%, personal de contratación nacional UN النشر المموَّل عند عامل شغور بنسبة 50 في المائة، موظفون وطنيون
    Despliegue financiado con un factor de vacantes del 50%, Voluntarios de las Naciones Unidas UN النشر المموَّل عند عامل شغور بنسبة 50 في المائة، متطوعو الأمم المتحدة
    Tanto en las estimaciones de gastos de personal como en las de gastos de alquiler se aplica una tasa de vacantes del 10%. UN ويراعي تقدير تكاليف كل من الموظفين واﻹيجار معامل شغور بنسبة ١٠ في المائة.
    El cálculo se basa en un total de 143 puestos e incluye una tasa de vacantes del 5%. UN ووضعت الحسابات على اساس ما مجموعه ١٤٣ وظيفة وتشمل عامل شغور نسبته ٥ في المائة.
    Al calcular las necesidades totales para 2011 se aplicó un factor de vacantes del 15%. UN وقد طُبق عامل شغور نسبته 15 في المائة على إجمالي الاحتياجات لعام 2011.
    Al calcular las necesidades totales para 2011 se aplicó un factor de vacantes del 40%. UN وقد طُبق عامل شغور نسبته 40 في المائة على إجمالي الاحتياجات لعام 2011.
    Además, los gastos de personal de contratación internacional y de contratación local reflejan la aplicación de factores de vacantes del 10% y el 5%, respectivamente. UN وفضلا عن ذلك، تعكس تكاليف الموظفين الدوليين والمحليين تطبيق معامل شغور قدره 10 في المائة و 5 في المائة على التوالي.
    Se ha aplicado una tasa de vacantes del 20%, además del calendario de despliegue gradual. UN ويطبق معدل شغور قدره 20 في المائة، بالإضافة إلى الجدول الزمني للنشر التدريجي.
    El cálculo se basa en un total de 36 puestos e incluye un factor de vacantes del 5%. UN وتستند الحسابات الى ما مجموعه ٣٦ وظيفة وتتضمن عامل شغور قدره ٥ في المائة.
    En relación con la pregunta sobre la tasa de vacantes del 10%, declaró que, como el FNUAP había mejorado el seguimiento de las vacantes, se consideraba que el 10% reflejaba mejor la realidad. UN أما فيما يتعلق بالتساؤل حول معدل الشغور البالغ 10 في المائة، فذكرت أن نسبة 10 في المائة تعبر عن الواقع بطريقة أفضل، نتيجة لتحسين اقتفاء الصندوق أثر الشواغر.
    Incluye un factor de vacantes del 5% respecto de los 498 puestos locales propuestos. UN يشمل معامل الشغور بنسبة ٥ في المائة فيمــا يتعلــق بالوظائف المحلية المقترحة البالغة ٤٩٨ وظيفة
    Estas estimaciones se basan en una tasa de vacantes del 5%. UN وتستند هذه التقديرات إلى عامل شغور يبلغ ٥ في المائة.
    Por consiguiente, la Comisión Consultiva recomienda que se reduzcan en 55.100 dólares las estimaciones por ese concepto, sobre la base de una tasa de vacantes del 5%. UN وبناء عليه، توصي اللجنة الاستشارية بإجراء تخفيض قدره ١٠٠ ٥٥ دولار من التقديرات لهذا الغرض، على أساس معدل شواغر قدره ٥ في المائة.
    El ACNUR procedió a hacerlo estableciendo una tasa de vacantes del 10%, equivalente a 24 puestos, en 1996-1997. UN وقد حققت المفوضية ذلك عن طريق تطبيق معدل للشواغر قدره ٠١ في المائة أو ما يساوي ٤٢ وظيفة في الفترة ٦٩٩١-٧٩٩١.
    No obstante, la oficina de la Ribera Occidental tenía una tasa de vacantes del 8,5%, que excedía de la norma. UN ولكن معدل الشغور في المكتب الميداني في الضفة الغربية يبلغ 8.5 في المائة، وهو يتجاوز تلك النسبة.
    En el cálculo de las estimaciones de costos para 2011 se ha aplicado una tasa de vacantes del 20%. UN وقد طُبقت نسبة شغور قدرها 20 في المائة على التكاليف المقدرة لعام 2011.
    Esas disminuciones quedan compensadas parcialmente por el incremento del factor de ajuste por lugar de destino del 43% al 45% y la reducción de la tasa de vacantes del 25% en 2011 al 20% en 2012. UN ويقابل هذه الانخفاضات جزئيا ارتفاع في عامل تسوية مقر العمل من 43 في المائة إلى 45 في المائة وانخفاض في معدل الشغور من 25 في المائة عام 2011 إلى 20 في المائة في عام 2012.
    Preparación de anuncios de vacantes del cuadro de servicios generales y categorías conexas UN إصدار إعلانات الشواغر في وظائف فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة
    La Comisión recomienda, pues, que se utilice una tasa de vacantes del 8% para los puestos del cuadro orgánico y de cero por ciento para los puestos del cuadro de servicios generales. UN وتوصي اللجنة باستخدام معامل للشغور قدره ٨ في المائة لوظائف الفئة الفنية وصفر في المائة لوظائف فئة الخدمات العامة.
    En el anexo IV se presenta la plantilla autorizada, la tasa de ocupación y las tasas de vacantes del personal militar y civil correspondiente al período que se examina. UN ويتضمن المرفق الرابع الملاك المأذون به ومعدلات شغل الوظائف وشغورها بالنسبة لﻷفراد العسكريين والموظفين المدنيين للفترة المشمولة بالتقرير.
    En los gastos del personal de contratación local se incluye un factor de vacantes del 5%. UN وتكاليف الموظفين المحليين مشمولة في معدل شغور مقداره 5 في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more