Región de Valonia: Agencia Valona de Integración de las Personas con Discapacidad (AWIPH); | UN | في المنطقة الوالونية: الوكالة الوالونية لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة؛ |
Región de Valonia: Comisión Valona de las Personas con Discapacidad; | UN | في المنطقة الوالونية: اللجنة الوالونية المعنية بالأشخاص ذوي الإعاقة؛ |
Se eliminará la condición de residencia vigente, como ya se hizo en la Región de Valonia. | UN | وسيحذف شرط الإقامة المعمول به حالياً على غرار ما سبق فعله في المنطقة الوالونية. |
La Región de Valonia participa en la subvención del Servicio de Interpretación de las Personas Sordas de Valonia (SISW). | UN | وتشارك المنطقة الوالونية في إمداد دائرة خدمات الترجمة الفورية للصم في والونيا بإعانات مالية. |
352. Bélgica declaró que las comunidades de habla francesa, flamenca y alemana y las regiones de Valonia, Flandes y Bruselas Capital quedaban también vinculadas mediante la firma de la Convención por parte de Bélgica. | UN | 352- وذكرت بلجيكا أن المجتمعات المحلية الناطقة بالفرنسية والفلمنكية والألمانية ومنطقتي ولونيا وفلاندر وبروكسل العاصمة ملتزمة أيضا بتوقيعها على الاتفاقية. |
Como complemento de este plan, en la Región de Valonia está en vías de elaboración un " Plan de fomento del buen trato y de lucha contra el maltrato " . | UN | وعلى إثر هذه الخطة، يجري أيضاً وضع " خطة لتعزيز حسن المعاملة ومكافحة سوء المعاملة " في المنطقة الوالونية. |
La AWIPH ha aprobado y subvenciona actualmente nueve servicios de asistencia a la vida cotidiana en el territorio de la Región de Valonia. | UN | وتعترف الوكالة الوالونية لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة بتسع دوائر لخدمات المساعدة الخاصة بالحياة اليومية موجودة في أراضي المنطقة الوالونية وتمدها بالإعانات المالية في الوقت الحالي. |
Desde 2002 el gobierno valón procura que la mayoría de los sitios Internet de la Región de Valonia sean accesibles para las personas con deficiencias visuales. | UN | والتزمت الحكومة الوالونية منذ عام 2002 بتيسير وصول الأشخاص ذوي الإعاقات البصرية إلى أغلبية المواقع على الإنترنت في المنطقة الوالونية. |
Para apoyar a los padres de un niño con discapacidad de menos de 8 años de edad, la Región de Valonia prevé, por conducto de la AWIPH, la concesión de subvenciones específicas a una veintena de servicios de ayuda temprana. | UN | وسعياً إلى دعم الآباء الذين لديهم طفل معوق يقل عمره عن 8 سنوات، تقدم المنطقة الوالونية عن طريق الوكالة الوالونية لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة إعانات مالية خاصة إلى حوالي عشرين دائرة لخدمات المساعدة المبكرة. |
Como alternativa a la colocación de las personas con discapacidad en una institución, la Región de Valonia ofrece, por conducto de la AWIPH, diversas formas de acogimiento familiar. | UN | وتقترح المنطقة الوالونية عن طريق الوكالة الوالونية أشكالاً مختلفة من الرعاية لدى أسرة مضيفة كبديل لإيداع الأشخاص ذوي الإعاقة في المؤسسات. |
Por último, la Región de Valonia ha concertado un acuerdo de cooperación con la autoridad educacional de la Comunidad Francesa con el fin de propiciar la integración de los niños con necesidades específicas en los establecimientos escolares ordinarios. | UN | وأخيراً، أبرمت المنطقة الوالونية اتفاق تعاون مع المجتمع المحلي الناطق بالفرنسية المختص بالتعليم لتشجيع إدماج الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة في المؤسسات المدرسية العادية. |
En la Región de Valonia, la AWIPH dispone de equipos multidisciplinarios que trabajan de modo descentralizado en cada una de las siete oficinas regionales. | UN | وفي المنطقة الوالونية، تتوفر لدى الوكالة الوالونية لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة أفرقة متعددة التخصصات تعمل على أساس لا مركزي في كل مكتب من المكاتب السبعة المحلية. |
En la Región de Valonia, la AWIPH ha reconocido y subvenciona a 58 empresas de trabajo adaptado (ETA) y participa en la remuneración de sus trabajadores. | UN | وفي المنطقة الوالونية، تعترف الوكالة الوالونية لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة بثمان وخمسين مؤسسة من مؤسسات العمل في بيئة مكيفة وتمدها بالإعانات المالية وتساهم في دفع أجور العاملين فيها. |
Asimismo, se propone designar, en las diferentes divisiones del Servicio Público de Valonia, a agentes de seguimiento encargados de facilitar la integración del trabajador con discapacidad en el equipo de trabajo y brindarle un asesoramiento profesional que facilite su adaptación al oficio y al trabajo. | UN | وترغب على نحو مماثل في تعيين موظفين للرصد في مختلف شعب دائرة الخدمات العامة الوالونية يتولون تيسير إدماج الموظف المعوق في فريق العمل وضمان الدعم المهني الرامي إلى التكيف مع المهنة والعمل؛ |
30. El contrato de gestión firmado entre la AWIPH y el gobierno de Valonia para el período 2012-2017, prevé: | UN | 30- وينص عقد الإدارة المبرم بين الوكالة الوالونية لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة والحكومة الوالونية للفترة 2012-2017، على: |
Datos estadísticos del mercado de trabajo de Valonia (fuente IWEPS, Instituto valón de la Evaluación, la Prospectiva y la Estadística) | UN | بيانات إحصائية عن سوق العمل في المنطقة الوالونية (المصدر: المعهد الوالوني للتقييم والتنبّؤات والإحصاء) |
20. Se han firmado protocolos de colaboración entre la Comunidad Francesa y la Región de Valonia y estos dos órganos independientes a fin de conferirles la competencia necesaria para: | UN | 20- وأُبرمت بروتوكولات للتعاون بين المجتمع المحلي الناطق بالفرنسية والمنطقة الوالونية وهذين الجهازين المستقلين لتخويلهما الاختصاصات التالية: |
Una vez al año el gobierno de Valonia transmite al Consejo Valón de Acción Social y de Salud los expedientes de esas reclamaciones. | UN | وتحيل الحكومة الوالونية مرة في السنة الملفات المتصلة بهذه الشكاوى إلى المجلس الوالوني المعني بالعمل الاجتماعي والصحة()؛ |
La Región de Valonia aprueba y subvenciona servicios de asistencia en el entorno de vida cuyos equipos de profesionales ayudan a las personas con discapacidad de todas las edades en los planos educativo, social y psicológico. | UN | وتعترف المنطقة الوالونية بدوائر خدمات المساعدة في البيئة المعيشية التي تعنى أفرقة العاملين المهنيين التابعة لها بمعاونة الأشخاص ذوي الإعاقة بمختلف أعمارهم من الناحية التعليمية والاجتماعية والنفسية وتمد هذه الدوائر بالإعانات المالية. |
369. Bélgica declaró que las comunidades de habla francesa, flamenca y alemana y las regiones de Valonia, Flandes y Bruselas Capital quedaban también vinculadas mediante la firma del Protocolo contra la trata de personas por parte de Bélgica. | UN | 369- وأعلنت بلجيكا أن المجتمعات الناطقة بالفرنسية والفلمنكية والألمانية ومنطقتي ولونيا وفلاندر وبروكسل العاصمة مقيّدة أيضا بتوقيع بروتوكول الاتجار بالأشخاص. |
Además, la región belga de Valonia participa en la red a través de un proyecto que tiene su base en la Sede de la ONUDI en Viena. | UN | اضافة إلى ذلك تشارك منطقة والون في بلجيكا في الشبكة من خلال مشروع يوجد في مقر اليونيدو في فيينا. |