"de vehículos de motor" - Translation from Spanish to Arabic

    • السيارات
        
    • بالسيارات
        
    • المركبات الآلية
        
    • متعلقة بالمركبات ذات محركات
        
    • في المركبات
        
    • عدد المركبات اﻵلية
        
    1. Vehículos no incluidos en la tabla de valoración de vehículos de motor UN ١ - السيارات غير الواردة في " جدول تقييم السيارات "
    1. Vehículos no incluidos en la tabla de valoración de vehículos de motor UN ١ - السيارات غير الواردة في " جدول تقييم السيارات "
    iv) Diferenciación de las reclamaciones por pérdida o robo de vehículos de motor con respecto a las reclamaciones por reparación de vehículos de motor UN ،4، تصنيف المطالبات بالتعويض عن السيارات التي فُقدت أو سُرقت مقابل المطالبات بالتعويض عن تكاليف إصلاح السيارات
    267. En el informe del PAAC sobre vehículos de motor se indica el método utilizado por el PAAC para preparar la tabla de valoración de vehículos de motor. UN ٧٦٢- يرد في تقرير الهيئة العامة لتقدير التعويضات المتعلقة بالسيارات شرح للمنهجية التي استخدمتها في وضع جدول تقييم السيارات.
    267. En el informe del PAAC sobre vehículos de motor se indica el método utilizado por el PAAC para preparar la tabla de valoración de vehículos de motor. UN ٧٦٢- يرد في تقرير الهيئة العامة لتقدير التعويضات المتعلقة بالسيارات شرح للمنهجية التي استخدمتها في وضع جدول تقييم السيارات.
    La razón principal de ello es que durante el desarrollo económico rápido las condiciones y la gestión de transporte por carretera, así como la conducta humana, con frecuencia no pueden adaptarse al rápido aumento del número de vehículos de motor. UN ويعزى ذلك أساساً إلى أنه أثناء التطور الاقتصادي السريع، فإن أحوال حركة النقل البري وإدارتها والسلوك الإنساني لا تستطيع أن تواكب الزيادة السريعة في عدد المركبات الآلية التي تنطلق على الطرق في معظم الأحوال.
    iv) Diferenciación de las reclamaciones por pérdida o robo de vehículos de motor con respecto a las reclamaciones por reparación de vehículos de motor UN ،4، تصنيف المطالبات بالتعويض عن السيارات التي فُقدت أو سُرقت مقابل المطالبات بالتعويض عن تكاليف إصلاح السيارات
    valor en la tabla de valoración de vehículos de motor 16 8 UN التي لم تحدد لها أية قيمة في جدول تقييم السيارات 16 7
    Los sectores en los que la mayoría de las personas trabajan a tiempo parcial son los del comercio al por mayor y al por menor, la reparación de vehículos de motor y los servicios y ventas. UN والقطاعات التي يعمل فيها معظم الأشخاص لبعض الوقت هو البيع بالجملة وتجارة التجزئة وتصليح السيارات والخدمات والمبيعات.
    Combatientes de las FDLR saquearon aldeas, secuestraron a aldeanos, asaltaron a los pasajeros de vehículos de motor y desplazaron a los mineros de la mina de oro de Miza. UN وأقدم مقاتلو القوات الديمقراطية على نهب القرى واختطفوا القرويين وسلبوا ركاب السيارات وطردوا عمال منجم ميزا للذهب.
    x) Estaciones de servicio de vehículos de motor: aceite reutilizado; UN ' 10` محطات خدمة السيارات: الزيت المعاد الاستخدام.
    Hemos cotejado los registros de la escuela con robos de vehículos de motor recientes y os hemos conseguido una dirección. Open Subtitles قارنا سجلات المدرسة مع السيارات المسروقة حديثاً ، وحصلنا على عنوان
    Ahora, no me puedo permitir el abonarme a todas las bases de datos como solía antes, pero dispongo del Rastreo Automático XP para registros de vehículos de motor. Open Subtitles لم يعد بإمكاني توفير كل قواعد البيانات التي كانت متاحة لي لكن لم يزل لديّ نظام التتبع التلقائي لسجلات السيارات
    Tampoco eran suficientes las partidas de gastos para cubrir las necesidades de piezas de repuesto, reparación y conservación de vehículos de motor. UN ٣٤ - كما أن الاحتياجات اللازمة لقطع غيار السيارات وإصلاحها وصيانتها كانت مقدرة بقيمة أقل من قيمتها الفعلية.
    En la tabla se indica el valor que tenía en Kuwait una amplia variedad de marcas y modelos de vehículos de motor al 1º de agosto de 1990. UN ويحدد هذا الجدول قيمة مجموعة متنوعة وعريضة من السيارات المختلفة الماركات والطرز في تاريخ ١ آب/أغسطس ٠٩٩١.
    j) Tráfico ilícito o robo de vehículos de motor, sus piezas y componentes; UN )ي( الاتجار غير المشروع بالسيارات وأجزائها ومكوناتها أو سرقتها ؛
    i) Tráfico ilícito o robo de vehículos de motor, sus piezas y componentes; UN )ط( الاتجار غير المشروع بالسيارات وأجزائها ومكوناتها أو سرقتها ؛
    j) Tráfico ilícito o robo de vehículos de motor, sus piezas y componentes; UN )ي( الاتجار غير المشروع بالسيارات وأجزائها ومكوناتها أو سرقتها ؛
    :: ¿Están sus procedimientos internos para la expedición de licencias de conducción de vehículos de motor, licencias comerciales y otro tipo de licencias relacionados con el sistema de alerta contra el terrorismo? UN :: هل ثمة صلة تربط بين نظام التحذير من الإرهابيين وبين إجراءاتكم الداخلية المتعلقة بإصدار رخص قيادة المركبات الآلية والرخص التجارية وغيرها؟
    Los niveles de dióxido de azufre, dióxido de nitrógeno y monóxido de carbono exceden los estándares de calidad del aire en Ulaanbaatar, y una importante fuente de contaminación del aire es el uso de vehículos de motor. UN وتتجاوز مستويات ثاني أكسيد الكبريت وثاني أكسيد النيتروجين وأول أكسيد الكربون معايير نوعية الهواء في أولان بتار، ومن المصادر الرئيسية لتلوث الهواء استخدام المركبات الآلية.
    208. El Grupo valoró también las reclamaciones de vehículos de motor especiales, como las embarcaciones, sobre una base individual, o cambió su clasificación, considerándolas como pérdidas mercantiles de la página " C8 " cuando el vehículo era un camión, una grúa u otro vehículo pesado que se hubiera estado utilizando en una empresa del demandante. UN 208- وقام الفريق بتقييم مطالبات متعلقة بالمركبات ذات محركات من نوع فريد مثل الزوارق، التي جرى تقييمها على أساس كل طلب على حدة، أو التي نقلت إلى الصفحة " جيم/8 " المتعلقة بالخسائر التجارية إذا كان يبدو أن المركبة كانت شاحنة أو رافعة أو عربة للمهام الصعبة كانت تستخدم في العمل التجاري لمقدم المطالبة.
    17. Otras dos correcciones se refieren a indemnizaciones por pérdidas de vehículos de motor ( " C4-VM " ). UN 17- ويتعلق تصويبان آخران بتعويضات ممنوحة عن الخسائر في المركبات ( " جيم 4- المركبات " ).
    El número de vehículos de motor en los países en desarrollo sigue constituyendo una pequeña fracción en comparación con los registrados en los países de elevados ingresos, pero en los países en desarrollo hay mayores posibilidades de crecimiento dado que, como cabe prever, las adquisiciones aumentarán más rápidamente en las economías que tienen menos vehículos. UN ويظل عدد المركبات اﻵلية في البلدان النامية يشكل جزءا طفيفا مما هو عليه في بلدان الدخل المرتفع، لكن هناك إمكانات أكبر للنمو في البلدان النامية، نظرا ﻷنه يتوقع، وليس ذلك باﻷمر المستغرب أن تزيد معدلات الملكية بسرعة أكبر في الاقتصادات اﻷقل عددا من حيث المركبات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more