"de vehículos y equipo de" - Translation from Spanish to Arabic

    • المركبات والمعدات
        
    • المركبات ومعدات
        
    • مركبات ومعدات
        
    • للمركبات ومعدات
        
    Procedimientos de adquisición y utilización de vehículos y equipo de otro tipo que han de seguir las misiones de las Naciones Unidas UN الإجراءات الخاصة بقيام بعثات الأمم المتحدة الميدانية بشراء المركبات والمعدات الأخرى واستخدامها
    Procedimientos de adquisición y utilización de vehículos y equipo de otro tipo que han de seguir las misiones de las Naciones Unidas UN الإجراءات الخاصة بقيام بعثات الأمم المتحدة الميدانية بشراء المركبات والمعدات الأخرى واستخدامها
    Se plantearon muchas dificultades para la planificación y coordinación, como el atraso en la llegada de vehículos y equipo de otro tipo. UN وكانت ثمة تحديات عديدة في التخطيط والتنسيق، بما فيها تأخر وصول المركبات والمعدات الأخرى.
    La Comisión Consultiva también recomienda ligeras reducciones en las estimaciones de gastos para alquiler y mantenimiento de vehículos y equipo de comunicación. UN وتوصي اللجنة الاستشارية أيضا بإجراء تخفيضات طفيفة في تقديرات تكاليف استئجار وصيانة المركبات ومعدات الاتصالات.
    El superávit en la partida de conservación de vehículos y equipo de elaboración electrónica de datos se debió a lo siguiente: UN وتحت بند صيانة المركبات ومعدات التجهيز الالكتروني للبيانات، تحقق الفائض نتيجة لما يلي:
    Se han utilizado fondos para la compra de vehículos y equipo de comunicaciones y para la reparación de los sistemas de comunicaciones. UN ١٩ - استعملت اﻷموال لشراء مركبات ومعدات اتصالات وﻹصلاح شبكات الاتصالات.
    El total de 2.269.200 dólares previsto para esta partida se ha utilizado para sufragar los gastos de reembolso a los gobiernos que aportan contingentes por el uso de vehículos y equipo de otro tipo de propiedad de los contingentes. UN جرى الالتزام بكامل الاعتماد البالغ ٢٠٠ ٢٦٩ ٢ دولار تحت هذا البند لكي يُسدد منه للحكومات المساهمة بقوات مقابل استخدام المركبات والمعدات اﻷخرى المملوكة للوحدات.
    El Departamento seguirá aplicando las medidas para la adquisición y la utilización de vehículos y equipo de otro tipo por las misiones de las Naciones Unidas. UN 7 - ستواصل الإدارة تنفيذ التدابير الخاصة بقيام بعثات الأمم المتحدة الميدانية بشراء المركبات والمعدات الأخرى واستخدامها.
    La Comisión señala que la transferencia de vehículos y equipo de otro tipo es una práctica habitual que puede representar un ahorro para la misión destinataria. UN وتشير اللجنة إلى أن نقل المركبات والمعدات الأخرى يُعد أمراً روتينياً على الصعيد التنفيذي قد يؤدي إلى تحقيق وفورات للبعثة المستقبِلة.
    8. Esta estimación contempla el pago a los gobiernos que aportan contingentes de una suma por concepto de utilización de vehículos y equipo de propiedad de esos contingentes proporcionados a ellos a solicitud de las Naciones Unidas, así como los gastos de alquiler de equipo a razón de 32.850 dólares por mes. UN ٨ - يغطي هذا التقدير السداد للحكومات المساهمة بقوات لاستخدام المركبات والمعدات المملوكة للوحدات والمقدمة لوحداتها بطلب من اﻷمم المتحدة بالاضافة إلى تأجير المعدات بمعدل ٨٥٠ ٣٢ دولار في الشهر.
    Procedimientos de adquisición y utilización de vehículos y equipo de otro tipo que han de seguir las misiones de las Naciones Unidas (A/60/842) UN الإجراءات المتعلقة بشراء بعثات الأمم المتحدة الميدانية المركبات والمعدات الأخرى واستخدامها (A/60/842)
    Procedimientos de adquisición y utilización de vehículos y equipo de otro tipo que han de seguir las misiones de las Naciones Unidas (A/60/842) UN الإجراءات الخاصة بقيام بعثات الأمم المتحدة الميدانية بشراء المركبات والمعدات الأخرى واستخدامها (A/60/842)
    Procedimientos de adquisición y utilización de vehículos y equipo de otro tipo que han de seguir las misiones de las Naciones Unidas (continuación) UN الإجراءات الخاصة بقيام بعثات الأمم المتحدة الميدانية بشراء المركبات والمعدات الأخرى واستخدامها (تابع)
    Procedimientos de adquisición y utilización de vehículos y equipo de otro tipo que han de seguir las misiones de las Naciones Unidas (continuación) (A/60/842) UN الإجراءات الخاصة بقيام بعثات الأمم المتحدة الميدانية بشراء المركبات والمعدات الأخرى واستخدامها (تابع) (A/61/842)
    8. Pide al Secretario General que codifique los procedimientos adecuados de adquisición y utilización de vehículos y equipo de otro tipo que han de seguir las misiones de las Naciones Unidas, asegure que todas las misiones observen dichos procedimientos, y le informe al respecto en la segunda parte de la continuación de su sexagésimo período de sesiones; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن ينظم الإجراءات المناسبة لقيام بعثات الأمم المتحدة الميدانية بشراء المركبات والمعدات الأخرى واستخدامها بغية كفالة امتثال جميع البعثات لهذه الإجراءات وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها الستين المستأنفة؛
    La escasez de recursos, en particular de vehículos y equipo de comunicaciones, es especialmente grave en las zonas más remotas del país. UN ونقص الموارد حاد بصفة خاصة في المناطق النائية من البلد، ولا سيما الموارد من المركبات ومعدات الاتصال.
    Ello se debe fundamentalmente a que las necesidades de compra de vehículos y equipo de comunicaciones fueron menores. UN ويعزى ذلك، في المقام اﻷول، الى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بشراء المركبات ومعدات الاتصال.
    :: Gestión: reemplazo de vehículos y equipo de otro tipo UN :: الإدارة: استبدال المركبات ومعدات أخرى
    La disminución se debe principalmente a la transferencia prevista de vehículos y equipo de misiones finalizadas a la FNUOS y el hecho de que no se incluyan créditos para la Cuenta de Apoyo para las Operaciones de Mantenimiento de la Paz en el período presupuestario. UN ويعزى هذا الانخفاض بصورة رئيسية الى توقع تحويل مركبات ومعدات الى القوة من البعثات المصفاة وإلى استبعاد مبالغ حساب دعم عمليات حفظ السلام أثناء فترة الميزانية هذه.
    En la partida 5 (Operaciones de transporte) se presentan las necesidades adicionales que ascienden a 1.381.200 en concepto de compra de vehículos y equipo de talleres. UN ١٧- وأدرج احتياج إضافي بمبلغ ٢٠٠ ٣٨١ ١ دولار في البند ٥ المتعلق بعمليات النقل، ويغطي شراء مركبات ومعدات للورش.
    Todo ello permitirá que el CEP prepare las elecciones mediante actividades como la rehabilitación de la infraestructura de las oficinas para la inscripción de votantes y la adquisición de vehículos y equipo de oficina. UN وهذا سيتيح للمجلس الانتخابي المؤقت إمكانية التحضير للانتخابات عن طريق أنشطة من قبيل إصلاح الهيكل الأساسي لمكاتب تسجيل الناخبين وشراء مركبات ومعدات مكتبية.
    Coeficientes estándar de vehículos y equipo de tecnología de la información UN النسب الموحدة للمركبات ومعدات تكنولوجيا المعلومات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more