El Mecanismo Conjunto de Verificación y Vigilancia de Fronteras informa sobre la conclusión del redespliegue | UN | تقدم الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها تقريرا عن اكتمال عملية إعادة الانتشار |
1. La Misión Conjunta de Verificación y Vigilancia de Fronteras (MCVVF) será establecida inmediatamente. | UN | 1 - يجري على الفور إنشاء الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها |
También comprometía a las partes a poner en marcha de inmediato el mecanismo conjunto de Verificación y Vigilancia de Fronteras. | UN | ويلزم القرار الطرفين أيضا بتفعيل الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها فورا. |
Activación de la zona fronteriza desmilitarizada segura, el mecanismo conjunto de Verificación y Vigilancia de Fronteras y el Comité ad hoc | UN | تفعيل المنطقة الحدودية الآمنة المنـزوعة السلاح والآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها واللجنة المخصصة |
Destacaron también la necesidad de que se establecieran sin demora la zona fronteriza desmilitarizada segura y el mecanismo conjunto de Verificación y Vigilancia de Fronteras. | UN | وأكدوا أيضاً ضرورة الإسراع في إنشاء منطقة الحدود الآمنة المنزوعة السلاح والآلية المشتركة للتحقق من الحدود ورصدها. |
El mecanismo conjunto de Verificación y Vigilancia de Fronteras apoyaría estas medidas bajo la supervisión del mecanismo político y de seguridad conjunto. | UN | وستقدم الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها الدعم لهذه الترتيبات، تحت إشراف الآلية السياسية والأمنية المشتركة. |
Composición del componente militar de la Fuerza Provisional de Seguridad de las Naciones Unidas para Abyei, incluido el mecanismo conjunto de Verificación y Vigilancia de Fronteras | UN | تكوين العنصر العسكري لقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي، بما في ذلك الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها |
iv) Establecimiento del mecanismo conjunto de Verificación y Vigilancia de Fronteras | UN | ' 4` إنشاء الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها |
reunión celebrada sobre la composición, la estructura y la organización del Mecanismo Conjunto de Verificación y Vigilancia de Fronteras. | UN | عُقد اجتماع واحد بشأن تكوين الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها وهيكلها وتنظيمها. |
Además, se estaba estableciendo una red para el Mecanismo Conjunto de Verificación y Vigilancia de Fronteras | UN | وكان العمل جارياً على إنشاء شبكة للآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها |
El Mecanismo Conjunto de Verificación y Vigilancia de Fronteras recibirá información actualizada de las partes y las informará | UN | تتلقى الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها معلومات مستكملة من الطرفين وتقدم تقريرها للطرفين |
Mecanismo Conjunto de Verificación y Vigilancia de Fronteras | UN | الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها |
En el contexto de dicho acuerdo, el mecanismo político y de seguridad conjunto adoptó un plan detallado de aplicación del mecanismo conjunto de Verificación y Vigilancia de Fronteras. | UN | وكجزء من الاتفاق، اعتمدت الآلية السياسية والأمنية المشتركة خطة تنفيذ مفصلة للآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها. |
El plan de aplicación acordado mantenía el enfoque de dos fases para la puesta en funcionamiento del mecanismo conjunto de Verificación y Vigilancia de Fronteras. | UN | 17 - وأبقت خطة التنفيذ التي اتفق عليها على نهج من مرحلتين للبدء في تطبيق الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها. |
Informe del Mecanismo Conjunto de Verificación y Vigilancia de Fronteras sobre las misiones de identificación de corredores fronterizos | UN | تقرير الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها بشأن البعثتين الموفدتين لتحديد ممرات العبور الحدودية |
Jefe del Mecanismo Conjunto de Verificación y Vigilancia de Fronteras | UN | رئيس الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها |
Incluidos 90 observadores del Mecanismo Conjunto de Verificación y Vigilancia de Fronteras | UN | بما في ذلك 90 من مراقبي الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها |
Unidad de protección de la fuerza del Mecanismo Conjunto de Verificación y Vigilancia de Fronteras | UN | وحدة الحماية التابعة لقوة الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها |
Composición del componente militar de la Fuerza Provisional de Seguridad de las Naciones Unidas para Abyei (incluido el mecanismo conjunto de Verificación y Vigilancia de Fronteras) | UN | تكوين العنصر العسكري لقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي، بما في ذلك الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها |
Oficina del Mecanismo Conjunto de Verificación y Vigilancia de Fronteras | UN | مكتب الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها |
Señaló asimismo que los dos países se habían comprometido a desplegar de inmediato observadores nacionales en la sede provisional del mecanismo conjunto de Verificación y Vigilancia de Fronteras en Assosa (Etiopía), pero que ese despliegue aún no se había producido. | UN | وقال أيضاً إن البلدين قد تعهدا بنشر فوري للمراقبين الوطنيين لديهما في المقر المؤقت للآلية المشتركة للتحقق من الحدود ورصدها في أسوسا، إثيوبيا، لكن نشرهم لم يتم حتى الآن. |
La Misión Conjunta de Verificación y Vigilancia de Fronteras verificará que no haya movimientos de fuerzas militares ni de civiles armados en la zona desmilitarizada. | UN | وستتحقق آلية رصد الحدود من عدم وجود أي تحركات للقوات المسلحة والمدنيين المسلحين في المنطقة المنزوعة السلاح. |