"de vicepresidente de la comisión" - Translation from Spanish to Arabic

    • نائب رئيس اللجنة
        
    • نائب رئيس لجنة
        
    • نائباً لرئيس لجنة
        
    • نائبا لرئيس اللجنة
        
    • نائب رئيس الهيئة
        
    • نائبا لرئيس لجنة
        
    • لنائب رئيس اللجنة
        
    • نواب رؤساء اللجنة
        
    El Embajador Anda Filip, de Rumania, ofició de Vicepresidente de la Comisión. UN وشغلت السيدة أندا فيليب سفيرة رومانيا منصب نائب رئيس اللجنة.
    Expresa asimismo su agradecimiento al Grupo de Estados de África por haber propuesto su candidatura para el cargo de Vicepresidente de la Comisión. UN وأعرب عن شكره لمجموعة الدول اﻷفريقية على طرح ترشيحه لمنصب نائب رئيس اللجنة.
    El Sr. Ruddy, ex funcionario de la Secretaría, participó en la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum en el Sáhara Occidental (MINURSO) y desempeñó el cargo de Vicepresidente de la Comisión de Identificación. UN ذلك أن السيد راضي موظف سابق باﻷمانة العامة، عمل في بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية بصفة نائب رئيس لجنة تحديد الهوية، وادعى بوقوع مخالفات في أعمال تلك اللجنة.
    15. El representante de Filipinas, haciendo uso de la palabra en su calidad de Vicepresidente de la Comisión de la Inversión, la Tecnología y las Cuestiones Financieras Conexas, presentó el informe de la Comisión que figuraba en el documento TD/B/COM.2/78. UN 15 - تحدث ممثل الفلبين بصفته نائباً لرئيس لجنة الاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية المتصلة بها، فعرض تقرير اللجنة الوارد في الوثيقة TD/B/COM.2/78.
    En 2012 ocupó el cargo de Vicepresidente de la Comisión Consultiva y en enero de 2013 fue elegido Presidente. UN وعمل بصفته نائبا لرئيس اللجنة الاستشارية في عام 2012 وانتخب رئيسا للجنة في كانون الثاني/يناير 2013.
    Deseo informar a la Comisión de que el Grupo de Estados de Europa occidental y otros Estados ha nombrado al Sr. Serge Bavaud, de Suiza, candidato para el cargo de Vicepresidente de la Comisión. UN أود أن أبلغ الهيئة بأن مجموعة دول غرب أوروبا ودول أخرى قد رشحت السيد سيرج بوفو ممثل سويسرا لمنصب نائب رئيس الهيئة.
    El orador recuerda que el Sr. Ruddy trabajó en las Naciones Unidas en calidad de Vicepresidente de la Comisión de Identificación de la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental (MINURSO). UN ٧ - وأشار الى أن السيد رودي عمل في اﻷمم المتحدة نائبا لرئيس لجنة تحديد الهوية التابعة لبعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية.
    Deseo expresarle el sincero agradecimiento de la Comisión por su valiosa contribución a la labor de este órgano en su calidad de Vicepresidente de la Comisión en el quincuagésimo sexto período de sesiones. UN وأود أن أنقل له تقدير الجمعية الصادق لإسهامه القيِّم في عمل اللجنة بصفته نائب رئيس اللجنة في الدورة السادسة والخمسين.
    1. El Presidente Provisional invita al Grupo de Estados de África a proponer un candidato para el cargo de Vicepresidente de la Comisión. UN 1 - الرئيس المؤقت: دعا مجموعة الدول الأفريقية إلى تقديم مرشح لمنصب نائب رئيس اللجنة.
    Al seguir existiendo vacantes en la Mesa y al estar ausente el Vicepresidente de la Comisión que representa al Grupo de los Estados de África, el Presidente provisional invita a los grupos regionales a que presenten candidaturas al cargo de Vicepresidente de la Comisión. UN وأضاف قائلاً إنه بالنظر إلى أنه لا تزال توجد شواغر في المكتب وأن نائب الرئيس الذي يمثل مجموعة الدول الأفريقية غائب فإنه يدعو المجموعات الإقليمية الأخرى إلى أن تقدِّم ترشيحات لمكتب نائب رئيس اللجنة.
    En nombre del Embajador Antonio de Icaza, Vicepresidente de esta Comisión durante el quincuagésimo período de sesiones, es para mí un honor y un privilegio presentar la candidatura del Embajador Andelfo García para ocupar el cargo de Vicepresidente de la Comisión en este período de sesiones. UN وبالنيابة عــن السفير انطونيو دي ايكازا، نائب رئيس هذه اللجنة فــي الدورة الخمسين، أود القول أنه يشرفني ويسعدني أن أقترح ترشيــح السفير انديلفو غارسيا لانتخابه لمنصب نائب رئيس اللجنة اﻷولى في هذه الدورة.
    El Presidente dice que se ha presentado la candidatura del Sr. Lewis (Antigua y Barbuda) para uno de los cargos de Vicepresidente de la Comisión. UN 1 - الرئيس: قال إنه تلقى تسمية للسيد لويس (أنتيغوا وبربودا) لشغل أحد مناصب نائب رئيس اللجنة.
    4. El Sr. Bouheddou (Argelia) dice que, en su condición de Vicepresidente de la Comisión, asistió a la reunión de la Mesa del viernes de 19 de marzo de 2004. UN 4 - السيد بوهدو (الجزائر): قال إنه قد حضر اجتماع المكتب في يوم الجمعة، 19 آذار/مارس 2004، بوصفه نائب رئيس اللجنة.
    El cargo de Vicepresidente de la Comisión de Administración Pública Internacional quedará vacante el 1 de enero de 2014. UN ٢ - وسيشغُر منصب نائب رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية في ١ كانون الثاني/ يناير 2014.
    33. El Representante Especial Adjunto, en una carta de fecha 21 de diciembre de 1994, había comunicado al Sr. Ruddy las circunstancias por las cuales no podía seguir ejerciendo el cargo de Vicepresidente de la Comisión de Identificación. UN ٣٣ - وقد كان نائب الممثل الخاص قد أعلم السيد رودي في رسالته المؤرخة ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ بالظروف التي يتعذر عليه بسببها أن يواصل ممارسة وظيفة نائب رئيس لجنة تحديد الهوية.
    Ocupó también los puestos de Vicepresidente de la Comisión de Protección Ambiental, Administrador del Consejo Estatal del Organismo de Protección del Medio Ambiente de China. Jefe de la Misión de China ante el PNUMA. UN وشغل فيما سبق مناصب، نائب رئيس لجنة حماية البيئة، رئيس مجلس إدارة وكالة حماية البيئة، بالصين، ورئيس بعثة الصين لدى برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    18. El representante de Sri Lanka, haciendo uso de la palabra en su calidad de Vicepresidente de la Comisión de la Empresa, la Facilitación de la Actividad Empresarial y el Desarrollo, presentó el informe de la Comisión que figuraba en el documento TD/B/COM.3/82. UN 18 - تحدث ممثل سري لانكا بصفته نائباً لرئيس لجنة المشاريع وتيسير الأعمال التجارية والتنمية، فعرض تقرير اللجنة الوارد في الوثيقة TD/B/COM.3/82.
    15. El representante de Filipinas, haciendo uso de la palabra en su calidad de Vicepresidente de la Comisión de la Inversión, la Tecnología y las Cuestiones Financieras Conexas, presentó el informe de la Comisión que figuraba en el documento TD/B/COM.2/78. UN 15- تحدث ممثل الفلبين بصفته نائباً لرئيس لجنة الاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية المتصلة بها، فعرض تقرير اللجنة الوارد في الوثيقة TD/B/COM.2/78.
    18. El representante de Sri Lanka, haciendo uso de la palabra en su calidad de Vicepresidente de la Comisión de la Empresa, la Facilitación de la Actividad Empresarial y el Desarrollo, presentó el informe de la Comisión que figuraba en el documento TD/B/COM.3/82. UN 18- تحدث ممثل سري لانكا بصفته نائباً لرئيس لجنة المشاريع وتيسير الأعمال التجارية والتنمية، فعرض تقرير اللجنة الوارد في الوثيقة TD/B/COM.3/82.
    En 1992, ocupó el cargo de Vicepresidente de la Comisión Conjunta Sur-Norte para el Control de las Armas Nucleares, tras la adopción por la República de Corea y la República Popular Democrática de Corea de la histórica Declaración Conjunta sobre la desnuclearización de la península de Corea. UN عمل نائبا لرئيس اللجنة المشتركة للمراقبة النووية بين الشمال والجنوب، في أعقاب اعتماد جمهورية كوريا وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الإعلان المشترك التاريخي المتعلق بجعل شبه الجزيرة الكورية خالية من الأسلحة النووية.
    En 1992, ocupó el cargo de Vicepresidente de la Comisión Conjunta Sur-Norte para el Control de las Armas Nucleares, tras la adopción por la República de Corea y la República Popular Democrática de Corea de la histórica Declaración Conjunta sobre la desnuclearización de la península de Corea. UN عمل نائبا لرئيس اللجنة المشتركة للمراقبة النووية بين الشمال والجنوب، في أعقاب اعتماد جمهورية كوريا وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الإعلان المشترك التاريخي المتعلق بجعل شبه الجزيرة الكورية خالية من الأسلحة النووية.
    Quisiera informar a la Comisión de que el Grupo de Estados de América Latina y el Caribe ha nominado a la Sra. María del Carmen Castellón Durán, del Estado Plurinacional de Bolivia, y a la Sra. Liseth Ancide, de la República Bolivariana de Venezuela, para ocupar para dos puestos de Vicepresidente de la Comisión. UN أود أن أبلغ الهيئة بأن مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي رشحت السيدة ماريا ديل كارمن كاستيون دوران ممثلة دولة بوليفيا المتعددة القوميات والسيدة ليسيث أنسيدي ممثلة جمهورية فنزويلا البوليفارية لشغل منصبي نائب رئيس الهيئة.
    Fue elegido y ejerció las funciones de Vicepresidente de la Comisión de Derecho Internacional (de 1996 a 1997). UN انتخب وعمل نائبا لرئيس لجنة القانون الدولي (1996-1997).
    Se propone otro puesto de categoría D-1 de Vicepresidente de la Comisión. UN أما الوظيفة اﻹضافية بالرتبة مد - ١ فمقترحة لنائب رئيس اللجنة.
    El Presidente informa a la Conferencia de que los tres cargos de Vicepresidente, el cargo de Presidente de la Comisión de Verificación de Poderes y los cargos de Vicepresidente de la Comisión Principal I y de la Comisión Principal II y del Comité de Redacción aún siguen vacantes. UN 57 - الرئيس: أعلم المؤتمر أن ثلاثة مناصب لنواب الرئيس، ومنصب رئيس لجنة وثائق التفويض، ومناصب نواب رؤساء اللجنة الرئيسية الأولى واللجنة الرئيسية الثانية ولجنة الصياغة ما زالت شاغرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more