El personal de la UNPROFOR, utilizando anteojos de visión nocturna, observó una aeronave a 12 kilómetros al nordeste de Srebrenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية باستخدام مناظير للرؤية الليلية طائرة تحلق على بعد ١٢ كيلومترا شمال شرق سربرينيتشا. |
El personal de la UNPROFOR, utilizando anteojos de visión nocturna, observó una aeronave a 14 kilómetros al nordeste de Srebrenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية باستخدام مناظير للرؤية الليلية طائرة تحلق على بعد ١٤ كيلومترا شمال شرق سربرينيتشا. |
Asimismo, se han incautado modernos transmisores/receptores de radio japoneses y equipos de visión nocturna de fabricación norteamericana. | UN | واستولـى الحرس أيضا علـى أجهزة إرسال واستقبال يابانية حديثة ومعدات للرؤية الليلية مصنوعة في الولايات المتحدة. |
Personal de la UNPROFOR, utilizando equipo de visión nocturna, observó un helicóptero que volaba tras un rastro con dirección sudeste desde Tuzla. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية بأجهزة الرؤية الليلية طائرة عمودية تحلق في مسار باتجاه الجنوب الشرق من توزلا. |
Sudeste Personal de la UNPROFOR, utilizando equipo de visión nocturna, observó tres helicópteros que volaban a 12 kilómetros al sur de Zivince. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية بواسطة أجهزة الرؤية الليلية ثلاث طائرات عمودية تحلق مسافة ١٢ كيلومترا جنوب زيفينسي. |
Además, se mejoró la capacidad de observación de la Fuerza mediante la adquisición de dispositivos de visión nocturna de imagen térmica para dar apoyo al número creciente de patrullas nocturnas. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، جرى تعزيز قدرة القوة على المراقبة من خلال اقتناء أجهزة للمراقبة الليلية قادرة على التصوير الحراري لدعم الدوريات الليلية المتزايدة. |
Tenían teléfonos satelitales, e incluso tenían anteojos de visión nocturna. | TED | كان لديهم أجهزة اتصال عن طريق الأقمار الصناعية، بل أيضا كانوا يملكون أجهزة رؤية ليلية. |
También ha dado lugar a la introducción de patrullas de observación nocturnas; se contempla asimismo el establecimiento de puestos de observación temporarios, después que se suministre el equipo de visión nocturna. | UN | وأسفر ذلك أيضا عن إنشاء دوريات ليلية للمراقبة، ومن المتوخى إنشاء مراكز مؤقتة للمراقبة بعد توفير معدات للرؤية الليلية. |
Para aumentar las patrullas nocturnas se necesitará equipo adicional de visión nocturna. | UN | وسيتطلب توسيع نطاق الدوريات الليلية توفير معدات مراقبة إضافية للرؤية الليلية. |
Los soldados, con equipo de visión nocturna, entraron a la habitación e inspeccionaron de cerca a cada uno de los presentes. | UN | ودخل جنود مجهزون بمعدات للرؤية الليلية إلى الغرفة وقاموا بمعاينة كل من الموجودين فيها عن كثب. |
Hsy conspiró con otras personas para exportar gafas de visión nocturna y lentes para cámaras a un contacto en Taiwán. | UN | وكان هساي قد تآمر مع آخرين لتصدير نظارات للرؤية الليلية وعدسات لآلات تصوير إلى جهة اتصال في تايوان. |
Tendremos gafas de visión nocturna y radios policiales. | Open Subtitles | نحن سيكون عندنا نظارات للرؤية الليلية , ناسخ شرطة ضوئي وأجهزة مذياع مزدوجة. |
Iré por mis binoculares de visión nocturna y mi pistola de aturdir. | Open Subtitles | دعْني فقط أَمْسكُ ي النظارات للرؤية الليلية وبندقية تخديري. |
Odio pensar en una situación en la que se necesiten gafas de visión nocturna y no se posean las gafas de visión nocturna. | Open Subtitles | ان تفكر في وضع انك في حاجة الى نظارات للرؤية الليلية وأنت لم يكن لديك نظارات للرؤية الليلية |
El Tio Terrence nos dio estas nuevas gafas de visión nocturna. | Open Subtitles | وقدم لنا العم تيرينس هذه نظارات للرؤية الليلية الجديدة. |
Puse cuatro cámaras de visión nocturna, dos en el garaje y dos en el frente. | Open Subtitles | ثبّت أربع كاميرات للرؤية الليلية اثنتان عند المرآب واثنتان عند المدخل |
Personal de la UNPROFOR, utilizando equipo de visión nocturna, observó un helicóptero que volaba tras un rastro con dirección este desde Tuzla. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية بواسطة أجهزة الرؤية الليلية طائرة عمودية تحلق في مسار باتجاه الشرق من توزلا. |
Personal de la UNPROFOR, utilizando equipo de visión nocturna, observó un helicóptero que volaba tras un rastro en dirección oeste hacia Tuzla. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية بواسطة أجهزة الرؤية الليلية طائرة عمودية تحلق في مسار باتجاه الغرب من توزلا. |
Además, mi cumpleaños es mañana, y acabo de derrochar con unas gafas de visión nocturna. | Open Subtitles | بـ الاضافة الي ، عيد ميلادي غداً و علىّ شراء نظارات الرؤية الليلية |
La UNPROFOR tiene necesidad urgente de más tropas y de vehículos blindados, servicios de evacuación médica, equipo de visión nocturna y otro equipo de vigilancia y equipo de comunicaciones. | UN | وتشعر القوة بحاجة ملحة الى مزيد من الجنود والى مركبات مدرعة، وقدرات الاجلاء الطبي، ومعدات الرؤية الليلية وغيرها من معدات المراقبة، معدات الاشارة، ومعدات الاتصالات. |
Gemelos Dispositivos de visión nocturna | UN | أجهزة للمراقبة الليلية |
Es una estupidez. Tienen helicópteros. Aparatos de visión nocturna. | Open Subtitles | فكرة غبية، إنهم لديهم هليوكوبتر وأدوات رؤية ليلية |
Aplazamiento de la adquisición de gafas de visión nocturna y dispositivos de visión nocturna | UN | إرجاء شراء نظارات الرؤية الليلية وأجهزة المراقبة الليلية |
No tiene gafas de visión nocturna. | Open Subtitles | هو ما عنده نظارات الرؤية الوقاية الليلية. |