"de visión nocturna" - Translation from Spanish to Arabic

    • للرؤية الليلية
        
    • الرؤية الليلية
        
    • للمراقبة الليلية
        
    • رؤية ليلية
        
    • المراقبة الليلية
        
    • الرؤية الوقاية الليلية
        
    El personal de la UNPROFOR, utilizando anteojos de visión nocturna, observó una aeronave a 12 kilómetros al nordeste de Srebrenica. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية باستخدام مناظير للرؤية الليلية طائرة تحلق على بعد ١٢ كيلومترا شمال شرق سربرينيتشا.
    El personal de la UNPROFOR, utilizando anteojos de visión nocturna, observó una aeronave a 14 kilómetros al nordeste de Srebrenica. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية باستخدام مناظير للرؤية الليلية طائرة تحلق على بعد ١٤ كيلومترا شمال شرق سربرينيتشا.
    Asimismo, se han incautado modernos transmisores/receptores de radio japoneses y equipos de visión nocturna de fabricación norteamericana. UN واستولـى الحرس أيضا علـى أجهزة إرسال واستقبال يابانية حديثة ومعدات للرؤية الليلية مصنوعة في الولايات المتحدة.
    Personal de la UNPROFOR, utilizando equipo de visión nocturna, observó un helicóptero que volaba tras un rastro con dirección sudeste desde Tuzla. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية بأجهزة الرؤية الليلية طائرة عمودية تحلق في مسار باتجاه الجنوب الشرق من توزلا.
    Sudeste Personal de la UNPROFOR, utilizando equipo de visión nocturna, observó tres helicópteros que volaban a 12 kilómetros al sur de Zivince. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية بواسطة أجهزة الرؤية الليلية ثلاث طائرات عمودية تحلق مسافة ١٢ كيلومترا جنوب زيفينسي.
    Además, se mejoró la capacidad de observación de la Fuerza mediante la adquisición de dispositivos de visión nocturna de imagen térmica para dar apoyo al número creciente de patrullas nocturnas. UN وبالإضافة إلى ذلك، جرى تعزيز قدرة القوة على المراقبة من خلال اقتناء أجهزة للمراقبة الليلية قادرة على التصوير الحراري لدعم الدوريات الليلية المتزايدة.
    Tenían teléfonos satelitales, e incluso tenían anteojos de visión nocturna. TED كان لديهم أجهزة اتصال عن طريق الأقمار الصناعية، بل أيضا كانوا يملكون أجهزة رؤية ليلية.
    También ha dado lugar a la introducción de patrullas de observación nocturnas; se contempla asimismo el establecimiento de puestos de observación temporarios, después que se suministre el equipo de visión nocturna. UN وأسفر ذلك أيضا عن إنشاء دوريات ليلية للمراقبة، ومن المتوخى إنشاء مراكز مؤقتة للمراقبة بعد توفير معدات للرؤية الليلية.
    Para aumentar las patrullas nocturnas se necesitará equipo adicional de visión nocturna. UN وسيتطلب توسيع نطاق الدوريات الليلية توفير معدات مراقبة إضافية للرؤية الليلية.
    Los soldados, con equipo de visión nocturna, entraron a la habitación e inspeccionaron de cerca a cada uno de los presentes. UN ودخل جنود مجهزون بمعدات للرؤية الليلية إلى الغرفة وقاموا بمعاينة كل من الموجودين فيها عن كثب.
    Hsy conspiró con otras personas para exportar gafas de visión nocturna y lentes para cámaras a un contacto en Taiwán. UN وكان هساي قد تآمر مع آخرين لتصدير نظارات للرؤية الليلية وعدسات لآلات تصوير إلى جهة اتصال في تايوان.
    Tendremos gafas de visión nocturna y radios policiales. Open Subtitles نحن سيكون عندنا نظارات للرؤية الليلية , ناسخ شرطة ضوئي وأجهزة مذياع مزدوجة.
    Iré por mis binoculares de visión nocturna y mi pistola de aturdir. Open Subtitles دعْني فقط أَمْسكُ ي النظارات للرؤية الليلية وبندقية تخديري.
    Odio pensar en una situación en la que se necesiten gafas de visión nocturna y no se posean las gafas de visión nocturna. Open Subtitles ان تفكر في وضع انك في حاجة الى نظارات للرؤية الليلية وأنت لم يكن لديك نظارات للرؤية الليلية
    El Tio Terrence nos dio estas nuevas gafas de visión nocturna. Open Subtitles وقدم لنا العم تيرينس هذه نظارات للرؤية الليلية الجديدة.
    Puse cuatro cámaras de visión nocturna, dos en el garaje y dos en el frente. Open Subtitles ثبّت أربع كاميرات للرؤية الليلية اثنتان عند المرآب واثنتان عند المدخل
    Personal de la UNPROFOR, utilizando equipo de visión nocturna, observó un helicóptero que volaba tras un rastro con dirección este desde Tuzla. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية بواسطة أجهزة الرؤية الليلية طائرة عمودية تحلق في مسار باتجاه الشرق من توزلا.
    Personal de la UNPROFOR, utilizando equipo de visión nocturna, observó un helicóptero que volaba tras un rastro en dirección oeste hacia Tuzla. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية بواسطة أجهزة الرؤية الليلية طائرة عمودية تحلق في مسار باتجاه الغرب من توزلا.
    Además, mi cumpleaños es mañana, y acabo de derrochar con unas gafas de visión nocturna. Open Subtitles بـ الاضافة الي ، عيد ميلادي غداً و علىّ شراء نظارات الرؤية الليلية
    La UNPROFOR tiene necesidad urgente de más tropas y de vehículos blindados, servicios de evacuación médica, equipo de visión nocturna y otro equipo de vigilancia y equipo de comunicaciones. UN وتشعر القوة بحاجة ملحة الى مزيد من الجنود والى مركبات مدرعة، وقدرات الاجلاء الطبي، ومعدات الرؤية الليلية وغيرها من معدات المراقبة، معدات الاشارة، ومعدات الاتصالات.
    Gemelos Dispositivos de visión nocturna UN أجهزة للمراقبة الليلية
    Es una estupidez. Tienen helicópteros. Aparatos de visión nocturna. Open Subtitles فكرة غبية، إنهم لديهم هليوكوبتر وأدوات رؤية ليلية
    Aplazamiento de la adquisición de gafas de visión nocturna y dispositivos de visión nocturna UN إرجاء شراء نظارات الرؤية الليلية وأجهزة المراقبة الليلية
    No tiene gafas de visión nocturna. Open Subtitles هو ما عنده نظارات الرؤية الوقاية الليلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more