Tercera edad, el primer paso para un mañana sano es tener un buen puñado de vitaminas y nutrientes en tu dieta. | Open Subtitles | أيها الكبار في السن، الخطوة الأولى لغد صحي هي بادخال كمية جيدة من الفيتامينات و المغذيات إلى حميتكم |
Es un cóctel de vitaminas y antibióticos. | Open Subtitles | هذا مزيج من الفيتامينات والمضادات الحيوية. |
Todas las mujeres que visitan los centros de atención de la salud durante su embarazo reciben los suplementos de vitaminas y minerales que necesitan. | UN | وتحصل جميع السيدات المراجعات لمراكز الرعاية الصحية في فترة الحمل على مضافات من الفيتامينات والمعادن اللازمة. |
Además, ha puesto en marcha un programa para la distribución gratuita de vitaminas esenciales, yodo y mosquiteras entre las mujeres en edad de procrear. | UN | وأضافت أنها وضعت برنامجاً للتوزيع المجاني للفيتامينات الأساسية واليودين والناموسيات على النساء اللاتي هن في سن الحمل. |
- Nutrición completa de vitaminas y minerales | Open Subtitles | لكنه مغذي، ملئ بالفيتامينات و المعادن |
¿Por qué tiene la imagen de Granero de vitaminas? | Open Subtitles | -لم عليه صورة لمتجر (فيتامين بارن)؟ |
Se ha formulado un plan exhaustivo para hacer frente a los problemas de malnutrición, carencia de vitaminas y micronutrientes y anemia que afectan a mujeres y niños. | UN | وصيغت خطة شاملة لمعالجة سوء التغذية، وحالات النقص في الفيتامينات والمغذيات الدقيقة، وفقر الدم لدى النساء والأطفال. |
Disponibilidad del tratamiento necesario en caso de que aparezcan problemas sencillos, además de administración de vitaminas y sales minerales. | UN | :: تقديم العلاج اللازم لبعض الحالات البسيطة، بالإضافة إلى الفيتامينات والأملاح المعدنية. |
Las mujeres evitaban acudir a sistemas de salud pública por temor a recibir anticonceptivos, con el pretexto de administrar tratamiento para el paludismo o tabletas de vitaminas. | UN | وتجنبت النساء نظام الصحة العامة خوفا من الحصول على وسائل منع الحمل تحت ستار الملاريا أو أقراص الفيتامينات. |
La dependencia de alimentos importados de valor nutritivo limitado ha contribuido a deficiencias de vitaminas y minerales. | UN | وما برح الاعتماد على استيراد الأصناف الغذائية ذات القيمة الغذائية المحدودة يسهم في نقص الفيتامينات والمعادن. |
No sé por qué se me ocurrió recomendarte tomar un frasco de vitaminas... cuando lo más inteligente es dejar la puerta abierta. | Open Subtitles | حسنا، لا، أنها وقعت للتو لي أنني كان يشير كنت تأخذ جرة من الفيتامينات و عندما بالذكاء سيكون لترك الباب مفتوحا. |
¿consume una cantidad ridícula de zanahorias y de vitaminas? | Open Subtitles | بالمناسبة، أتتناول كمية ضخمة من الجزر و الفيتامينات بجرعات كبيرة؟ |
No he encontrado ninguna medicina pero hay un montón de vitaminas. | Open Subtitles | لم أعثر على أية أدوية ولكن هناك العديد من الفيتامينات |
La de cocodrilo tiene el doble de vitaminas y minerales que la de vaca. | Open Subtitles | حليب التمساح يحوي ضعف الفيتامينات والمعادن التي في حليب بقرة |
Puedes distinguirnos por el hecho que él no sufre deficiencia de vitaminas. | Open Subtitles | يمكنك التفريق بيننا لأنها لا تعاني من نقص الفيتامينات |
Dificultó la absorción de vitaminas, lesionó tus trompas de Falopio. | Open Subtitles | ،صعوبة إمتصاص الفيتامينات تكون الندّب بقنوات فالوب |
Y no se han probado, verificado, pero se atribuyeron al consumo de vitaminas. | Open Subtitles | و كل هذه غير مُبرّهنة، لم يتم التحقق منها و تُعزى كلّها لتناول الفيتامينات. |
El décimo. Solo sigue el olor diabólico de vitaminas y apio. | Open Subtitles | العاشر, أتبع فقط الرائحة الكريهه للفيتامينات و الكرفس |
Sí. Mírenla. Debería aparecer en un comercial de vitaminas. | Open Subtitles | أجل، انظر إليها يجب ان تظهر في إعلان للفيتامينات |
o toxinas o deficiencia de vitaminas. | Open Subtitles | إما أنه يعاني من تسمم أو نقص بالفيتامينات |
El viejo Granero de vitaminas. | Open Subtitles | (فيتامين بارن) القديم |
Niveles excesivos de vitaminas D, K, E, A y C. | Open Subtitles | D, K, E, A, C مستويات عالية من فيتامين |
Así usted y el bebé reciben la cantidad necesaria de vitaminas. | Open Subtitles | حتى تحصلي أنتِ والطفل على ما تحتاجونهُ من فيتامينات |