"de vivienda y desarrollo" - Translation from Spanish to Arabic

    • الإسكان والتنمية
        
    • توفير المأوى والتنمية
        
    • المعني بالإسكان والتنمية
        
    • للإسكان والتنمية
        
    • الاسكان والتنمية
        
    • المتعلقة بالسكن والتنمية
        
    • المأوى المستدام وسياسات التنمية
        
    • المأوى وتنمية
        
    • السكن والتنمية
        
    • السكن والتهيئة
        
    - Ministerio de Vivienda y Desarrollo Urbano-Rural; UN :: وزارة الإسكان والتنمية الحضرية والريفية
    Excmo. Sr. Ali Abdol Alizadeh, Ministro de Vivienda y Desarrollo Urbano de la República Islámica del Irán UN معالي السيد علي عبد العلي زادة، وزير الإسكان والتنمية الحضرية بجمهورية إيران الإسلامية
    Su Excelencia el Honorable Algernon Allen, Ministro de Vivienda y Desarrollo Social de las Bahamas UN فخامة الأونرابل الجيرانيون ألين، وزير الإسكان والتنمية الاجتماعية بجزر البهاما
    11.6 La División de Vivienda y Desarrollo Sostenible de los Asentamientos Humanos se encargará de ejecutar el subprograma. UN 11-6 تقع مسؤولية هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة توفير المأوى والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية.
    División de Vivienda y Desarrollo Sostenible de los Asentamientos Humanos UN شعبة توفير المأوى والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية
    La Liga y el ONUHábitat también colaboran en la organización y la puesta en marcha del Foro Ministerial Árabe de Vivienda y Desarrollo Urbano, que se celebrará previsiblemente en Egipto en 2015. UN وتتعاون الجامعة وموئل الأمم المتحدة أيضاً في صياغة وإطلاق المنتدى الوزاري العربي المعني بالإسكان والتنمية الحضرية، الذي يُنتَظَر أن ينعقد في مصر في 2015.
    El Ministro Principal anunció también que, en el correr de 2002, la actual Dependencia de Viviendas del Gobierno y la Dirección de Urbanización se fundió en una nueva Corporación Nacional de Vivienda y Desarrollo. UN وأعلن أيضــا رئيــس الوزراء أن وحـــدة الإسكان الحكومية وسلطة تنمية الأراضي ستندمجان خلال عام 2002 في هيئة جديدة هي الهيئة الوطنية للإسكان والتنمية.
    Excmo. Sr. Ali Abdol Alizadeh, Ministro de Vivienda y Desarrollo Urbano de la República Islámica del Irán UN معالي السيد علي عبد العلي زاده، وزير الإسكان والتنمية الحضرية في جمهورية إيران الإسلامية
    Su Excelencia el Honorable Algernon Allen, Ministro de Vivienda y Desarrollo Social de las Bahamas UN سعادة الأونرابل ألجرنون آلن، وزير الإسكان والتنمية الاجتماعية في جزر البهاما
    Excmo. Sr. Ali Abdol Alizadeh, Ministro de Vivienda y Desarrollo Urbano de la República Islámica del Irán UN معالي السيد علي عبد العلي زاده، وزير الإسكان والتنمية الحضرية في جمهورية إيران الإسلامية
    Su Gobierno reconoce la grave situación de las personas sin hogar en los Estados Unidos, y ha asignado la tarea de abordar el problema al Departamento de Vivienda y Desarrollo Urbano. UN وتدرك الحكومة ورطة المشردين في الولايات المتحدة، وقد أنيطت بوزارة الإسكان والتنمية الحضرية مهمّة معالجة هذه المشكلة.
    El Departamento de Vivienda y Desarrollo Urbano (Department of Housing and Urban Development, HUD) aplicó igualmente medidas y procedimientos para prevenir la discriminación en materia de vivienda contra los árabes y los musulmanes. UN واتخذت وزارة الإسكان والتنمية الحضرية أيضاً تدابير وإجراءات لمنع التمييز ضد العرب والمسلمين في مجال السكن.
    Ministerio de Vivienda y Desarrollo Urbano-Rural UN وزارة الإسكان والتنمية الحضرية والريفية
    11.6 La División de Vivienda y Desarrollo Sostenible de los Asentamientos Humanos se encargará de ejecutar el subprograma. UN 11-6 تقع مسؤولية هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة توفير المأوى والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية.
    División de Vivienda y Desarrollo Sostenible de los Asentamientos Humanos UN شعبة توفير المأوى والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية
    División de Vivienda y Desarrollo Sostenible de los Asentamientos Humanos UN شعبة توفير المأوى والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية
    División de Vivienda y Desarrollo Sostenible de los Asentamientos Humanos/Servicio de Vivienda UN شعبة توفير المأوى والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية
    Un representante de Sudáfrica destacó la Conferencia de Ministros Africanos de Vivienda y Desarrollo Urbano que se celebró en Durban (Sudáfrica) del 31 de enero al 4 de febrero de 2005 y la aprobación de la posición común africana, explicada detalladamente en el Marco mejorado para la aplicación. UN 100 - وركز ممثل جنوب أفريقيا على المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالإسكان والتنمية الحضرية الذي انعقد بديربان بجنوب أفريقيا في الفترة من 31 كانون الثاني/يناير إلى 4 شباط/فبراير 2005 وعلى اعتماد الموقف الأفريقي المشترك على النحو الوارد في إطار التنفيذ المعزز.
    Esa experiencia fue decisiva para iniciar el establecimiento de un órgano similar en África, la Conferencia de Ministros Africanos de Vivienda y Desarrollo Urbano, creada en una conferencia celebrada en Durban (Sudáfrica) en febrero de 2005. UN وقد أسهمت هذه التجربة إسهاما مفيدا في الشروع في تأسيس هيئة مماثلة في أفريقيا، هي مؤتمر الوزراء الأفارقة المعني بالإسكان والتنمية الحضرية، الذي أنشئ في إطار مؤتمر تأسيسي عقد في ديربان بجنوب أفريقيا في عام 2005.
    En Nigeria se ha creado un nuevo ministerio de Vivienda y Desarrollo urbano, y en Namibia se ha elaborado una ley sobre tenencia flexible de la tierra, a fin de garantizar la seguridad de la tenencia a los habitantes de tugurios. UN وفي نيجيريا أُنشئت وزارة جديدة للإسكان والتنمية الحضرية وفي ناميبيا وضع قانون بشأن الحيازة المرنة للأراضي بما يكفل أمن الحيازة لساكني الأحياء العشوائية.
    En la actualidad, el Comité de Justicia y el Comité de Vivienda y Desarrollo Urbano de la Cámara de Representantes están procediendo a consultas sobre su derogación. UN وتنظم حالياً لجنة العدل ولجنة الاسكان والتنمية الحضرية التابعتان لمجلس النواب جلسات استماع للنظر في إلغاء ذلك المرسوم.
    b) Mejores políticas nacionales de Vivienda y Desarrollo urbano, compatibles con las normas mundiales del ONU-Hábitat, y mayor conocimiento a nivel regional de las condiciones y tendencias urbanas UN (ب) تحسين السياسات الوطنية المتعلقة بالسكن والتنمية الحضرية بما يتمشى مع المعايير العالمية لموئل الأمم المتحدة وزيادة المعرفة الإقليمية بالأحوال والاتجاهات الحضرية
    a) La promoción de políticas en materia de Vivienda y Desarrollo urbano sostenibles; UN )أ( تعزيز سياسات المأوى المستدام وسياسات التنمية الحضرية المستدامة؛
    Además, la colaboración que han aportado hasta el momento las comisiones regionales de las Naciones Unidas y otras organizaciones regionales en la celebración de reuniones preparatorias, y su participación en éstas, han permitido que los países intercambiasen experiencias en materia de preparativos nacionales y determinaran cuestiones de interés común en materia de Vivienda y Desarrollo de los asentamientos. UN وفضلاً عن ذلك، فقد أتاح التعاون الذي وفرته حتى اﻵن اللجان اﻹقليمية لﻷمم المتحدة وسائر المنظمات اﻹقليمية عقد اجتماعات تحضيرية والمشاركة فيها فرصاً أمام البلدان لكي تشارك بخبراتها في العمليات التحضيرية داخل البلدان ولتحديد القضايا ذات اﻷهمية المشتركة في مجالات المأوى وتنمية المستوطنات.
    Un proceso administrado por el Departamento de Vivienda y Desarrollo Urbano permite denunciar los casos de discriminación ilegal respecto del derecho a la vivienda. UN ويمكن تقديم شكاوى من التمييز غير القانوني في مجال حقوق السكن من خلال عملية تديرها وزارة السكن والتنمية الحضرية(38).
    En estudios llevados a cabo recientemente por el Departamento de Vivienda y Desarrollo Urbano, se indica que uno de cada cinco integrantes de las minorías étnicas o raciales sufre discriminación durante el proceso de búsqueda de una vivienda. UN وتشير دراسات أجرتها مؤخرا وزارة السكن والتهيئة العمرانية أن واحدا من كل خمسة أفراد من أقلية إثنية أو عرقية يتعرض للتمييز أثناء بحثه الأولي عن السكن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more