"de votación que" - Translation from Spanish to Arabic

    • التصويت التي
        
    • الاقتراع التي
        
    • اﻻنتخاب التي
        
    • اقتراع تتضمن
        
    Durante este período de sesiones, tengo el propósito de mantener el procedimiento de votación que consiste en formar grupos de proyectos de resolución. UN وأعتزم أن أُبقي خلال هذه الدورة على إجراءات التصويت التي تنطوي على جمع مشاريع القرارات في مجموعات.
    Los nombres de los candidatos designados para la elección y los procedimientos de votación que se han de seguir en la Asamblea figuran en un memorando del Secretario General. UN وقد وردت أسماء المرشحين للانتخاب وإجراءات التصويت التي ستتبعها الجمعية في مذكرة للأمين العام.
    "Esta es la sala de votación, que se entra en uno a la vez ..." Open Subtitles هذه غرفة التصويت التي سيدخلها كل منكم على حده
    Será declarada nula toda cédula de votación que contenga más nombres que el número de vacantes asignado a la región pertinente. UN وورقــة الاقتراع التي تتضمن عددا من اﻷسماء من المنطقة المعنية أكبر من عدد المقاعد المخصصة لها ستعتبر لاغية.
    Las cédulas de votación que contengan más de tres nombres serán declaradas nulas. UN وأن بطاقات الاقتراع التي تتضمن أكثر من ثلاثة أسماء ستعتبر باطلة.
    Del mismo modo, como durante estas elecciones ha solicitado y recibido un apoyo constante y relativamente mayoritario de la Asamblea General para superar este estancamiento, el Perú ha decidido no participar en la rueda de votación que se va a iniciar. UN وخلال هذه الانتخابات التمسنا التأييد الثابت من جانب أغلبية نسبية في الجمعية العامة ومنح لنا. ومع ذلك، ومن أجل تجاوز هذا المأزق، قررت بيرو ألا تشارك في جولة التصويت التي توشك أن تبدأ.
    La composición de la Corte y los procedimientos de votación que han de seguirse en la Asamblea General y el Consejo de Seguridad están contenidos en un memorándum del Secretario General publicado como documento A/49/931-S/1995/527. UN أما تشكيل المحكمة وإجراءات التصويت التي ستتبع في الجمعية العامة وفي مجلس اﻷمن، فإنها ترد في المذكرة المقدمة من اﻷمين العام الصادرة بوصفها الوثيقة A/49/931-S/1995/527.
    Los nombres de los candidatos designados para la elección y los procedimientos de votación que se han de seguir en la Asamblea figuran en un memorando del Secretario General (A/55/918). UN وقد وردت أسماء المرشحين للانتخاب وإجراءات التصويت التي ستتبعها الجمعية في مذكرة للأمين العام (A/55/918).
    La composición de la Corte y el procedimiento de votación que se seguirá en la Asamblea General y en el Consejo Económico y Social se especifican en un memorando del Secretario General publicado como documento A/56/372-S/2001/881. UN 3 - ويرد تشكيل المحكمة وإجراءات التصويت التي ستتبع في الجمعية العامة ومجلس الأمن في مذكرة من الأمين العام صدرت بوصفها الوثيقة A/56/372-S/2001/881.
    3. La composición de la Corte y el procedimiento de votación que se seguirá en la Asamblea General y en el Consejo de Seguridad se especifican en un memorando del Secretario General publicado con la signatura A/59/683-S/2005/51. UN 3 - ويرد تشكيل المحكمة وإجراءات التصويت التي ستتبع في الجمعية العامة ومجلس الأمن في مذكرة الأمين العام الصادرة تحت الرمز A/59/683-S/2005/51.
    :: Utilización de cuotas y otros mecanismos de discriminación positiva para aumentar el acceso y la participación de las mujeres en la política y hacer un seguimiento de sus repercusiones, y reforma de los sistemas de votación que dificulten la elección y la representación de las mujeres UN استخدام نظام الحصص وغيرها من آليات العمل الإيجابي لزيادة فرص ولوج المرأة الحياة السياسية ومشاركتها فيها - ورصد ما ينجم عن ذلك من أثر - وإصلاح أنظمة التصويت التي تعيق انتخاب المرأة وتمثيلها
    La composición de la Corte y el procedimiento de votación que se seguirá en la Asamblea General y en el Consejo de Seguridad se especifican en un memorando del Secretario General publicado con la signatura A/64/808-S/2010/298. UN 3 - ويرد تشكيل المحكمة وإجراءات التصويت التي ستتبع في الجمعية العامة ومجلس الأمن في مذكرة الأمين العام الصادرة تحت الرمز A/64/808-S/2010/298.
    Las cédulas de votación que contengan más nombres que el número de vacantes asignado a la región pertinente serán declaradas nulas. UN وبطاقة الاقتراع التي تتضمن عددا من اﻷسماء من المنطقة المعنية أكبر من عدد المقاعد المخصصة لها ستعتبر لاغية.
    Para cada región, toda cédula de votación que contenga más nombres que el número de puestos que se le han asignado será declarada nula. UN وبطاقات الاقتراع التي تتضمن عددا من أسماء الدول من منطقة معنية يزيد على عدد المقاعد المخصصة لتلك المنطقة ستعتبر باطلة.
    Toda cédula de votación que contenga más de 14 nombres será declarada nula. UN وبطاقات الاقتراع التي تتضمن التصويت لأكثر من 14 مرشحا ستعتبر باطلة.
    Ruego a los representantes que utilicen solamente las cédulas de votación que se están distribuyendo. UN ويرجى من الممثلين ألا يستخدموا سوى بطاقات الاقتراع التي يجري توزيعها عليهم الآن.
    Los nombres de los candidatos figurarán en las cédulas de votación que se distribuirán durante la elección. UN وستظهر أسماء المرشحين في ورقات الاقتراع التي ستوزع أثناء الانتخاب.
    La lista de candidatos figurará también en las cédulas de votación que se distribuirán durante las elecciones. UN وعلاوة على ذلك، سترد قائمة المرشحين في ورقات الاقتراع التي ستوزع أثناء الانتخاب.
    Será declarada nula toda cédula de votación que contenga más nombres que el número de vacantes asignado a la región pertinente. UN وأي بطاقة اقتراع تتضمن أسمـــاء دول مــن المنطقة المعنية أكثر من عدد المقاعد المخصصة لهــا ستعتبر لاغية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more