Por esa razón, su delegación se abstendrá de votar sobre el proyecto de resolución. | UN | ولهذا السبب سيمتنع وفده عن التصويت على مشروع القرار. |
Por lo tanto, Malasia votará en contra de los dos párrafos de la parte dispositiva y se abstendrá de votar sobre el proyecto de resolución en su conjunto. | UN | لذلك، ستصوت ماليزيا ضد هاتين الفقرتين من المنطوق، وستمتنع عن التصويت على مشروع القرار ككل. |
Aunque apoya la cooperación entre las Naciones Unidas y el Consejo de Europa, mi delegación se abstendrá de votar sobre el proyecto de resolución en su conjunto. | UN | وبينما يؤيد وفد بلادي التعاون بين الأمم المتحدة ومجلس أوروبا إلا أنه سيمتنع عن التصويت على مشروع القرار ككل. |
Si se mantienen los párrafos 6 y 12 de la parte dispositiva, mi delegación lamentablemente se abstendrá de votar sobre el proyecto de resolución en su conjunto. | UN | وإذا بقيت الفقرتان 6 و 12 من منطوق القرار، فإن وفد بلدي بكل أسف سيمتنع عن التصويت على مشروع القرار ككل. |
Rwanda va a votar en contra de los dos párrafos, 6 y 12, y después se abstendrá de votar sobre el proyecto de resolución en su conjunto. | UN | ستصوت رواندا ضد الفقرتين 6 و 12، وستمتنع عن التصويت على مشروع القرار ككل. |
En este contexto, Nepal se ha abstenido de votar sobre el proyecto de resolución. | UN | وفي ذلك السياق، امتنعت نيبال عن التصويت على مشروع القرار. |
Por todas esas razones, el Líbano se ha abstenido de votar sobre el proyecto de resolución. | UN | وأوضحت أن ذلك هو سبب امتناع لبنان عن التصويت على مشروع القرار. |
En consecuencia, Malasia se abstuvo de votar sobre el proyecto de resolución. | UN | ولذلك امتنعت ماليزيا عن التصويت على مشروع القرار. |
Por ello, Indonesia se abstuvo de votar sobre el proyecto de resolución. | UN | ولذلك امتنعت إندونيسيا عن التصويت على مشروع القرار. |
Debido a su posición de principio contra las resoluciones referidas a un país concreto, su delegación se abstendrá de votar sobre el proyecto de resolución. | UN | وبسبب موقف وفده المبدئي ضد القرارات القطرية المخصصة، فإنه سيمتنع عن التصويت على مشروع القرار. |
Por lo tanto su delegación se ha abstenido, por principio, de votar sobre el proyecto de resolución. | UN | ولذلك، ومن حيث المبدأ، امتنع وفدها عن التصويت على مشروع القرار. |
Por ese motivo, Indonesia ha decidido abstenerse de votar sobre el proyecto de resolución. | UN | ولهذا السبب، قررت إندونيسيا الامتناع عن التصويت على مشروع القرار. |
Sobre esa base, la delegación de Malasia ha decidido abstenerse de votar sobre el proyecto de resolución. | UN | وعلى هذا الأساس، فإن وفده قرر الامتناع عن التصويت على مشروع القرار. |
La delegación del Sudán se abstendrá por tanto de votar sobre el proyecto de resolución. | UN | ولذلك فإن وفده سيمتنع عن التصويت على مشروع القرار. |
En consecuencia, la delegación de la República Islámica del Irán se abstendrá de votar sobre el proyecto de resolución. | UN | ولذلك فإن وفدها سيمتنع عن التصويت على مشروع القرار. |
Por consiguiente, la Federación de Rusia tiene la intención de abstenerse de votar sobre el proyecto de resolución. | UN | وعليه فإن الاتحاد الروسي يقرر الامتناع عن التصويت على مشروع القرار. |
130. El representante de Noruega dijo que su país se había abstenido de votar sobre el proyecto de decisión y deseaba asociarse a la declaración hecha por el representante de Dinamarca. | UN | ١٣٠ - وقال ممثل النرويج إن بلده امتنع عن التصويت على مشروع المقرر، وانه يود أن يضم صوته الى بيان ممثل الدانمرك. |
Por ese motivo, la delegación de Ghana se abstendrá de votar sobre el proyecto de resolución A/C.1/48/L.32. | UN | ولذلك فإن الوفد الغاني سيمتنع عن التصويت على مشروع القرار A/C.1/48/L.32. |
Por esas razones, se abstendrá de votar sobre el proyecto de resolución A/C.3/50/L.66. | UN | ولهذه اﻷسباب سيمتنع وفده عن التصويت على مشروع القرار A/C.3/50/L.66. |
Los Estados Unidos se abstendrán de votar sobre el proyecto de resolución relativo a Jerusalén, puesto que pensamos que el futuro de Jerusalén debe decidirse en el marco de las negociaciones sobre el estatuto permanente. | UN | وستمتنع الولايات المتحدة عن التصويت على مشروع القرار المتعلق بالقدس، تمشيا مع اعتقادنا بضرورة أن يبت في مستقبل القدس من خلال مفاوضات الوضع النهائي. |