"de votar sobre el proyecto de" - Translation from Spanish to Arabic

    • عن التصويت على مشروع
        
    Por esa razón, su delegación se abstendrá de votar sobre el proyecto de resolución. UN ولهذا السبب سيمتنع وفده عن التصويت على مشروع القرار.
    Por lo tanto, Malasia votará en contra de los dos párrafos de la parte dispositiva y se abstendrá de votar sobre el proyecto de resolución en su conjunto. UN لذلك، ستصوت ماليزيا ضد هاتين الفقرتين من المنطوق، وستمتنع عن التصويت على مشروع القرار ككل.
    Aunque apoya la cooperación entre las Naciones Unidas y el Consejo de Europa, mi delegación se abstendrá de votar sobre el proyecto de resolución en su conjunto. UN وبينما يؤيد وفد بلادي التعاون بين الأمم المتحدة ومجلس أوروبا إلا أنه سيمتنع عن التصويت على مشروع القرار ككل.
    Si se mantienen los párrafos 6 y 12 de la parte dispositiva, mi delegación lamentablemente se abstendrá de votar sobre el proyecto de resolución en su conjunto. UN وإذا بقيت الفقرتان 6 و 12 من منطوق القرار، فإن وفد بلدي بكل أسف سيمتنع عن التصويت على مشروع القرار ككل.
    Rwanda va a votar en contra de los dos párrafos, 6 y 12, y después se abstendrá de votar sobre el proyecto de resolución en su conjunto. UN ستصوت رواندا ضد الفقرتين 6 و 12، وستمتنع عن التصويت على مشروع القرار ككل.
    En este contexto, Nepal se ha abstenido de votar sobre el proyecto de resolución. UN وفي ذلك السياق، امتنعت نيبال عن التصويت على مشروع القرار.
    Por todas esas razones, el Líbano se ha abstenido de votar sobre el proyecto de resolución. UN وأوضحت أن ذلك هو سبب امتناع لبنان عن التصويت على مشروع القرار.
    En consecuencia, Malasia se abstuvo de votar sobre el proyecto de resolución. UN ولذلك امتنعت ماليزيا عن التصويت على مشروع القرار.
    Por ello, Indonesia se abstuvo de votar sobre el proyecto de resolución. UN ولذلك امتنعت إندونيسيا عن التصويت على مشروع القرار.
    Debido a su posición de principio contra las resoluciones referidas a un país concreto, su delegación se abstendrá de votar sobre el proyecto de resolución. UN وبسبب موقف وفده المبدئي ضد القرارات القطرية المخصصة، فإنه سيمتنع عن التصويت على مشروع القرار.
    Por lo tanto su delegación se ha abstenido, por principio, de votar sobre el proyecto de resolución. UN ولذلك، ومن حيث المبدأ، امتنع وفدها عن التصويت على مشروع القرار.
    Por ese motivo, Indonesia ha decidido abstenerse de votar sobre el proyecto de resolución. UN ولهذا السبب، قررت إندونيسيا الامتناع عن التصويت على مشروع القرار.
    Sobre esa base, la delegación de Malasia ha decidido abstenerse de votar sobre el proyecto de resolución. UN وعلى هذا الأساس، فإن وفده قرر الامتناع عن التصويت على مشروع القرار.
    La delegación del Sudán se abstendrá por tanto de votar sobre el proyecto de resolución. UN ولذلك فإن وفده سيمتنع عن التصويت على مشروع القرار.
    En consecuencia, la delegación de la República Islámica del Irán se abstendrá de votar sobre el proyecto de resolución. UN ولذلك فإن وفدها سيمتنع عن التصويت على مشروع القرار.
    Por consiguiente, la Federación de Rusia tiene la intención de abstenerse de votar sobre el proyecto de resolución. UN وعليه فإن الاتحاد الروسي يقرر الامتناع عن التصويت على مشروع القرار.
    130. El representante de Noruega dijo que su país se había abstenido de votar sobre el proyecto de decisión y deseaba asociarse a la declaración hecha por el representante de Dinamarca. UN ١٣٠ - وقال ممثل النرويج إن بلده امتنع عن التصويت على مشروع المقرر، وانه يود أن يضم صوته الى بيان ممثل الدانمرك.
    Por ese motivo, la delegación de Ghana se abstendrá de votar sobre el proyecto de resolución A/C.1/48/L.32. UN ولذلك فإن الوفد الغاني سيمتنع عن التصويت على مشروع القرار A/C.1/48/L.32.
    Por esas razones, se abstendrá de votar sobre el proyecto de resolución A/C.3/50/L.66. UN ولهذه اﻷسباب سيمتنع وفده عن التصويت على مشروع القرار A/C.3/50/L.66.
    Los Estados Unidos se abstendrán de votar sobre el proyecto de resolución relativo a Jerusalén, puesto que pensamos que el futuro de Jerusalén debe decidirse en el marco de las negociaciones sobre el estatuto permanente. UN وستمتنع الولايات المتحدة عن التصويت على مشروع القرار المتعلق بالقدس، تمشيا مع اعتقادنا بضرورة أن يبت في مستقبل القدس من خلال مفاوضات الوضع النهائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more