"debate de alto nivel" - Translation from Spanish to Arabic

    • مناقشات رفيعة المستوى
        
    • مناقشة رفيعة المستوى
        
    • المناقشة الرفيعة المستوى
        
    • الجزء الرفيع المستوى
        
    • المناقشات الرفيعة المستوى
        
    • النقاش الرفيعة المستوى
        
    • المناقشة رفيعة المستوى
        
    • المداولات الرفيعة المستوى
        
    • النقاش الرفيع المستوى
        
    • مناقشة عالية المستوى
        
    El Centro de Información de Camberra colaboró con el Gobierno de Australia para celebrar un debate de alto nivel en el Parlamento del país. UN وأقام مركز الإعلام في كانبيرا شراكة مع حكومة أستراليا لإجراء مناقشات رفيعة المستوى في برلمان البلد.
    El PNUD también facilitó la celebración de foros de debate de alto nivel sobre políticas amplias encaminadas a encarar los retos del desarrollo en las distintas regiones del mundo. UN كما يسر البرنامج اﻹنمائي عقد منتديات ﻹجراء مناقشات رفيعة المستوى واسعة النطاق للسياسات من أجل معالجة تحديات التنمية في مختلف مناطق العالم.
    OPCIONES PARA UN debate de alto nivel SOBRE LA ENERGÍA UN خيـارات ﻹجـراء مناقشة رفيعة المستوى بشأن الطاقة
    Celebro su decisión de promover un debate de alto nivel sobre la gravísima cuestión del cambio climático. UN وأرحب بالقرار الذي اتخذه بتشجيع مناقشة رفيعة المستوى بشأن مسألة تغير المناخ البالغة الخطورة.
    Esta cuestión podría igualmente ser examinada en el marco del debate de alto nivel del Consejo Económico y Social. UN وكان يمكن بحث هذه المسألة أيضا في إطار المناقشة الرفيعة المستوى في المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Debate de alto nivel: examen ministerial anual UN الجزء الرفيع المستوى: الاستعراض الوزاري السنوي
    Al mismo tiempo quiero agradecerle al Embajador Butler el debate de alto nivel del Consejo Económico y Social y los resultados que de allí surgieron. UN أود كذلك أن أشكر السفير بتلر على المناقشات الرفيعة المستوى التي أجراها في المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وعلى النتائج التي أسفرت عنها.
    Con tal fin, el Centro convocó una conferencia internacional en septiembre de 2008, como reunión de trabajo, a la que seguirá un debate de alto nivel en noviembre de 2008, en que está previsto que se apruebe el programa de trabajo del Centro. UN وعقد المركز لهذه الغاية مؤتمراً دولياً في أيلول/سبتمبر 2008 على مستوى العمل، ستعقبه مناقشات رفيعة المستوى في تشرين الثاني/نوفمبر 2008 يُعتزم اعتماد برنامج عمل المركز أثناءها.
    2. Decide celebrar un debate de alto nivel sobre el proyecto de declaración en su 13º período de sesiones. " UN 2- يقرر عقد مناقشات رفيعة المستوى بشأن مشروع الإعلان خلال دورته الثالثة عشرة " .
    2. Decide celebrar un debate de alto nivel sobre el proyecto de declaración en su 13º período de sesiones. " UN 2- يقرر عقد مناقشات رفيعة المستوى بشأن مشروع الإعلان خلال دورته الثالثة عشرة " .
    2. Decide celebrar un debate de alto nivel sobre el proyecto de declaración en su 13º período de sesiones. " UN 2- يقرر إجراء مناقشات رفيعة المستوى بشأن مشروع الإعلان خلال دورته الثالثة عشرة " .
    VI. OPCIONES PARA UN debate de alto nivel SOBRE LA ENERGÍA UN سادسا - خيـارات ﻹجـراء مناقشة رفيعة المستوى بشأن الطاقة
    Dado que las opciones para el debate de alto nivel sobre la energía están todavía en examen, no se formula por el momento ninguna propuesta. UN ٤٣ - ونظرا ﻷن خيارات إجراء مناقشة رفيعة المستوى بشأن الطاقة لا تزال قيد النظر، فإنه لم تقدم مقترحات في هذا الوقت.
    Por ello, la Unión Europea espera con interés el informe del Secretario General sobre la organización de un debate de alto nivel sobre los efectos económicos y sociales de la mundialización y la interdependencia. UN ولهذا ترقب الاتحاد اﻷوروبي باهتمام تقرير اﻷمين العام عن تنظيم مناقشة رفيعة المستوى بشأن اﻵثار الاقتصادية والاجتماعية للعولمة والترابط.
    El mensaje que se escuchó tal vez con más insistencia en el debate de alto nivel fue la necesidad de actuar ahora. UN ولعل ضرورة العمل الآن كانت أقوى رسالة استمع إليها المشتركون في المناقشة الرفيعة المستوى.
    El mensaje que se escuchó tal vez con más insistencia en el debate de alto nivel fue la necesidad de actuar ahora. UN ولعل أبلغ رسالة استمع إليها المشتركون في المناقشة الرفيعة المستوى كانت الدعوة إلى المبادرة الفورية للعمل.
    También acogemos con beneplácito la celebración de este debate de alto nivel dedicado al diálogo interreligioso e intercultural, con el objetivo de establecer una cultura de paz. UN كما نرحب بعقد هذه المناقشة الرفيعة المستوى المكرسة للحوار بين الأديان والثقافات، التي تروم إقامة ثقافة السلام.
    Debate de alto nivel: examen ministerial anual UN الجزء الرفيع المستوى: الاستعراض الوزاري السنوي
    Debate de alto nivel: examen ministerial anual UN الجزء الرفيع المستوى: الاستعراض الوزاري السنوي
    Debate de alto nivel: examen ministerial anual UN الجزء الرفيع المستوى: الاستعراض الوزاري السنوي
    Además, durante el debate de alto nivel del Consejo Económico y Social en 1993, numerosas delegaciones formularon propuestas (Sra. Feng Cui, China) concretas para garantizar el éxito de la Cumbre. UN وفضلا عن ذلك، تقدمت عدة وفود، أثناء المناقشات الرفيعة المستوى في المجلس الاقتصادي والاجتماعي عام ١٩٩٣، باقتراحات ملموسة ضمانا لنجاح مؤتمر القمة.
    Para participar en un debate de alto nivel en mesa redonda con ocasión del 65º aniversario de la Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio UN للمشاركة في مناقشة حلقة النقاش الرفيعة المستوى المخصصة للذكرى السنوية الخامسة والستين لاتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها
    I. debate de alto nivel sobre los temas 5 a 7 del programa UN أولاً - المناقشة رفيعة المستوى بِشأن البنود 5-7 من جدول الأعمال
    debate de alto nivel UN المداولات الرفيعة المستوى
    Quiero a este respecto recalcar cuánto nos interesó el debate de alto nivel que el Consejo Económico y Social realizó en julio pasado sobre el papel del empleo y el trabajo en la eliminación de la pobreza, haciendo especial hincapié en la promoción de la mujer. UN وأود في هذا الصدد أن أؤكد على التقدير العظيم الذي شعرنا به إزاء النقاش الرفيع المستوى الذي جرى في المجلس الاقتصادي والاجتماعي في تموز/يوليه الماضي حول دور الوظيفة والعمل في القضاء على الفقر، مع التأكيد بصفة خاصة على تقدم المرأة.
    48. El informe del Secretario General titulado " Un programa de desarrollo " fue tema del debate de alto nivel en el Consejo Económico y Social y de amplias consultas celebradas por el Presidente de la Asamblea General, que también organizó Audiencias Mundiales sobre el Desarrollo. UN ٤٨ - وكان تقرير اﻷمين العام المعنون " خطة للتنمية " موضوع مناقشة عالية المستوى في المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومشاورات واسعة أجراها رئيس الجمعية العامة الذي نظم أيضا جلسات استماع عالمية معنية بالتنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more