"debate general del comité" - Translation from Spanish to Arabic

    • المناقشة العامة للجنة
        
    • المناقشة العامة الذي نظمته اللجنة
        
    • المناقشة العامة التي أجرتها اللجنة
        
    • المناقشة العامة الذي نظمته لجنة
        
    • المناقشة العامة في لجنة
        
    • المناقشة العامة الذي خصصته اللجنة
        
    • المناقشة العامة في اللجنة
        
    Esta cuestión se examinó ampliamente tanto en el debate general del Comité Especial como en las deliberaciones del Grupo de Trabajo del Comité. UN وقد وردت هذه المسألة في مكانة بارزة في كل من المناقشة العامة للجنة الخاصة ومداولات الفريق العامل التابع للجنة.
    El debate general del Comité sobre dicha cuestión se expone en la sección del presente informe que trata de dicho tema. UN وترد المناقشة العامة للجنة بشأن هذا الموضوع في جزء من هذا التقرير خاص بهذا البند.
    El debate general del Comité sobre el tema se expone en la sección del presente informe relativa a dicho tema. UN وترد المناقشة العامة للجنة بشأن هذا الموضوع في الجزء المتعلق بهذا البند في التقرير الحالي.
    9. Además, un número considerable de ONG, órganos de las Naciones Unidas y otras entidades estuvieron representados durante el día de debate general del Comité, que tuvo lugar el 16 de septiembre de 2005. UN 9- وبالإضافة إلى ذلك، كان عدد لا يستهان به من المنظمات غير الحكومية وهيئات الأمم المتحدة وغيرها ممثلاً في يوم المناقشة العامة الذي نظمته اللجنة في 16 أيلول/سبتمبر 2005.
    También compartió experiencias con el Comité de los Derechos del Niño antes y después del debate general del Comité en 2008. UN وبالمثل، تقاسم التحالف خبراته مع اللجنة المعنية بحقوق الطفل قبل وبعد المناقشة العامة التي أجرتها اللجنة في عام 2008.
    El UNICEF participó en el Día de debate general del Comité de los Derechos del Niño y prestó apoyo para facilitar la asistencia de dos participantes indígenas. UN كما شاركت اليونيسيف في يوم المناقشة العامة الذي نظمته لجنة حقوق الطفل وقدمت الدعم اللازم لمشاركة شخصين من الشعوب الأصلية في ذلك اليوم.
    c) El día de debate general del Comité de Derechos Económicos Sociales y Culturales sobre la igualdad de derechos del hombre y la mujer al disfrute de los derechos económicos, sociales y culturales, que se celebrará el 13 de mayo de 2002; UN (ج) يوم المناقشة العامة في لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية لموضوع المساواة بين المرأة والرجل في حق التمتع بجميع الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (13 أيار/مايو 2002)؛
    El debate general del Comité sobre dicho tema se expone en la sección del presente informe relativa a dicho tema. UN وترد المناقشة العامة للجنة لهذا الموضوع في الجزء من هذا التقرير المتعلق بهذا البند.
    En este contexto, también asistió al día de debate general del Comité de los Derechos del Niño, dedicado a esta cuestión. UN وفي هذا السياق، حضر يوم المناقشة العامة للجنة حقوق الطفل المخصص لهذه المسألة.
    En el debate general del Comité, se reconoció el papel fundamental del Departamento de Información Pública como voz pública de las Naciones Unidas. UN وذكر أنه جرى في المناقشة العامة للجنة الإشادة بالدور المركزي لإدارة شؤون الإعلام بوصفها الصوت الإعلامي للأمم المتحدة.
    22. El número de miembros y la composición del Consejo de Seguridad han ocupado de nuevo un lugar destacado en el debate general del Comité Especial. UN ٢٢ - فقد أصبح حجم مجلس اﻷمن والعضوية فيه، ثانية، من الملامح الرئيسية في المناقشة العامة للجنة الخاصة.
    III. PARTICIPACIÓN DE LAS ORGANIZACIONES NO GUBERNAMENTALES EN EL DÍA DE debate general del Comité UN ثالثاً - اشتراك المنظمات غير الحكومية في يوم المناقشة العامة للجنة
    III. Participación de las organizaciones no gubernamentales en el día de debate general del Comité UN ثالثاً - اشتراك المنظمات غير الحكومية في يوم المناقشة العامة للجنة
    El proyecto ha recibido el apoyo del Comité de los Derechos del Niño y fue presentado en el día de debate general del Comité, el 16 de septiembre de 2005. UN وحصل المشروع على دعم لجنة حقوق الطفل وعُرض أثناء يوم المناقشة العامة للجنة في 16 أيلول/سبتمبر 2005.
    Muchas de estas organizaciones han aportado también una contribución sustantiva en las jornadas de debate general del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales y del Comité de los Derechos del Niño, así como en la formulación de observaciones o recomendaciones generales. UN وقد ساهم العديد من هذه المنظمات مساهمة جوهرية في الأيام التي عقدت فيها المناقشة العامة للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، ولجنة حقوق الطفل، وكذلك في صياغة التعليقـات العامـة أو التوصيـات.
    67. El Comité recomienda que el Estado Parte, atendiendo al espíritu de las Normas Uniformes de las Naciones Unidas sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad y los resultados del día de debate general del Comité sobre los derechos de los niños con discapacidades: UN 67- توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف، وفقاً لروح المبادئ التوجيهية للأمم المتحدة بشأن الإعاقة ونتائج المناقشة العامة للجنة بشأن حقوق الأطفال المعوقين، بما يلي:
    e) Tener en cuenta las recomendaciones aprobadas en el día de debate general del Comité sobre el derecho del niño a ser escuchado (septiembre de 2006). UN (ﻫ) أن تأخذ في الاعتبار التوصيات المعتمدة في يوم المناقشة العامة للجنة حول حق الطفل في أن يستمع إلى آرائه (أيلول/سبتمبر 2006).
    La segunda parte consistió en un seminario organizado por la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos, que se consagró principalmente a examinar los aspectos institucionales de las cuestiones planteadas tanto en el Plan de Acción de la Cumbre Mundial sobre la Alimentación como en el día de debate general del Comité. UN وتضمن الجزء الثاني حلقة دراسية نظمّها مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان، وكرست أساساً للنظر في اﻷبعاد المؤسسية للقضايا التي أثيرت في خطة عمل مؤتمر القمة العالمي لﻷغذية وفي يوم المناقشة العامة الذي نظمته اللجنة.
    Además, pone en conocimiento del Estado Parte las recomendaciones aprobadas el día de debate general del Comité, celebrado el 15 de septiembre de 2006, sobre el derecho del niño a ser escuchado. UN وفضلاً عن ذلك، توجه اللجنة عناية الدولة الطرف إلى التوصيات المعتمدة خلال يوم المناقشة العامة الذي نظمته اللجنة في 15 أيلول/سبتمبر 2006 بشأن حق الطفل في أن يُسمع صوته.
    Además, el Comité señala a la atención del Estado Parte las recomendaciones aprobadas durante el día de debate general del Comité sobre el derecho del niño a ser escuchado, celebrado el 15 de septiembre de 2006. UN وفضلاً عن ذلك، تلفت اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى التوصيات التي تم اعتمادها في يوم المناقشة العامة التي أجرتها اللجنة في 15 أيلول/سبتمبر 2006 بشأن حق الطفل في الاستماع إلى آرائه.
    20. Mehmet Sevim representó al Comité en el día de debate general del Comité de los Derechos del Niño sobre los derechos de todos los niños en el contexto de la migración internacional, celebrado el 28 de septiembre de 2012 en Ginebra. UN 20- ومثّل السيد محمد سيفين اللجنة في يوم المناقشة العامة الذي نظمته لجنة حقوق الطفل بشأن حقوق جميع الأطفال في سياق الهجرة الدولية في جنيف في 28 أيلول/سبتمبر 2012.
    c) El día de debate general del Comité de Derechos Económicos Sociales y Culturales sobre la igualdad de derechos del hombre y la mujer al disfrute de los derechos económicos, sociales y culturales, que se celebrará el 13 de mayo de 2002; UN (ج) يوم المناقشة العامة في لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية لموضوع المساواة بين المرأة والرجل في حق التمتع بجميع الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (13 أيار/مايو 2002)؛
    32. Además, el Comité señala a la atención del Estado Parte las recomendaciones adoptadas el día de debate general del Comité de los Derechos del Niño a ser escuchado, el 15 de septiembre de 2006. UN 32- وفضلاً عن ذلك، توجّه اللجنة نظر الدولة الطرف إلى التوصيات التي تم اعتمادها في يوم المناقشة العامة الذي خصصته اللجنة عن حقوق الطفل المزمع عقده في 15 أيلول/سبتمبر 2006.
    21. En el debate general del Comité Especial se destacó la conveniencia de reforzar los mecanismos de la diplomacia preventiva y del arreglo pacífico de controversias. UN ٢١ - وقد أشيـر خـلال المناقشة العامة في اللجنة الخاصة، إلى ضرورة تعزيز آليات الدبلوماسية الوقائية )السيد كاماشو، اكوادور( وتسوية المنازعات بالطرق السلمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more