"debate sobre este tema" - Translation from Spanish to Arabic

    • المناقشة بشأن هذا البند
        
    • مناقشة هذا البند
        
    • مناقشة بشأن هذا البند
        
    • للنقاش حول هذا البند
        
    • المناقشة المتعلقة بهذا البند
        
    • مناقشتها لهذا البند
        
    • المناقشة حول هذا البند
        
    • مناقشة هذه المسألة
        
    • لمناقشة هذا البند
        
    • للمناقشة حول هذا البند
        
    • المناقشة بشأن هذا الموضوع
        
    • مناقشة هذا الموضوع
        
    • مناقشتها بشأن هذا البند
        
    • النقاش بشأن هذا الموضوع
        
    • المناقشة العامة بشأن هذا البند
        
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Hemos escuchado al último orador en el debate sobre este tema. UN لقد استمعنا الى المتكلم اﻷخير في المناقشة بشأن هذا البند.
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Hemos escuchado al último orador en el debate sobre este tema. UN استمعنا الى آخر متكلم في المناقشة بشأن هذا البند.
    Nos complacen los progresos logrados hasta ahora en el debate sobre este tema del programa. UN لقد سرنا التقدم المحرز حتى اليوم في مناقشة هذا البند من جدول اﻷعمال.
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Hemos escuchado al último orador en el debate sobre este tema. UN لقد استمعنا إلى آخر متكلم في مناقشة هذا البند.
    En el período de sesiones anterior de la Asamblea General, el debate sobre este tema se celebró de forma simultánea con el del tema relativo a la reforma del Consejo de Seguridad. UN وفي الدورة السابقة للجمعية العامة، أُجريت مناقشة بشأن هذا البند في آن واحد مع مناقشة البند المتعلق بإصلاح مجلس الأمن.
    El debate sobre este tema se refleja en el acta resumida IDB.31/SR.4, párrs. 58 y 59. UN ويرد عرض للنقاش حول هذا البند في الفقرتين 58 و59 من الوثيقة IDB.31/SR.4.
    El Presidente interino (interpretación del árabe): Hemos escuchado al último orador en el debate sobre este tema. UN الرئيس بالنيابة: لقد استمعنا إلى المتكلم اﻷخير في المناقشة المتعلقة بهذا البند.
    La Comisión concluye de este modo el debate sobre este tema del programa. UN وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها لهذا البند.
    Deseo informar a la Asamblea que el representante de Sierra Leona ha solicitado participar en el debate sobre este tema. UN وأود أن أبلغ الجمعية بأن ممثل سيراليون طلب المشاركة في المناقشة حول هذا البند.
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Propongo que se cierre en este momento la lista de quienes deseen intervenir en el debate sobre este tema. UN أود أن اقترح بــأن تقفـــل اﻵن قائمــة المتكلمين في المناقشة بشأن هذا البند.
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Si no hay objeciones, me propongo cerrar la lista de oradores para el debate sobre este tema en este momento. UN أود أن اقترح، ما لم يكن هنــاك اعتراض، أن تقفل اﻵن قائمة المتكلمين في المناقشة بشأن هذا البند.
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Hemos escuchado al último orador en el debate sobre este tema. UN استمعنا الى آخر المتكلمين في المناقشة بشأن هذا البند.
    Tomando nota de las opiniones expresadas por los Estados Miembros en el debate sobre este tema en sus períodos de sesiones cuadragésimo noveno y quincuagésimo, UN وإذ تحيط علما باﻵراء التي أعربت عنها الدول اﻷعضاء أثناء المناقشة بشأن هذا البند في دورتيها التاسعة واﻷربعين والخمسين،
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Hemos escuchado al último orador en el debate sobre este tema. UN استمعنا إلى آخر متكلم في مناقشة هذا البند.
    Una vez más, aguardo con interés la celebración del debate sobre este tema y sugiero que la Comisión siga examinando de cerca esta importante cuestión. UN ومرة أخرى اتطلع إلى مناقشة هذا البند واقترح أن تواصل اللجنة دراستها لهذه المسألة الهامة بشكل وثيق.
    Como saben los representantes, este tema ha sido incluido en el programa provisional del cuadragésimo noveno período de sesiones. ¿Puedo entender que la Asamblea considera concluido el debate sobre este tema en el actual período de sesiones? UN وكما يعلم اﻷعضاء، فإن هذا البند قد أدرج في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة التاسعة واﻷربعين. هل لي أن اعتبر أن الجمعية العامة ترى أن مناقشة هذا البند في الدورة الحالية قد اختتمت؟
    Los Miembros recordarán que la Asamblea General celebró un debate sobre este tema en sus reuniones plenarias 63ª y 64ª, celebradas el 29 de noviembre y el 2 de diciembre. UN لعل الأعضاء يتذكرون أن الجمعية العامة أجرت مناقشة بشأن هذا البند في جلستيها العامتين 63 و 64 المعقودتين يومي 29 تشرين الثاني/نوفمبر و 2 كانون الأول/ديسمبر.
    El debate sobre este tema se recoge en las actas resumidas IDB.34/SR.3, párrs. 75 a 79 e IDB.34/SR.4, párrs. 1 a 6. UN ويرِد عرض للنقاش حول هذا البند في المحضرين الموجزين IDB.34/SR.3، الفقرات 75 إلى 79 وIDB.34/SR.4، الفقرات 1إلى 6.
    El Presidente interino (habla en árabe): Hemos escuchado al último orador en el debate sobre este tema. UN الرئيس بالنيابة: استمعنا إلى آخر المتكلمين في المناقشة المتعلقة بهذا البند.
    La Comisión concluye así su debate sobre este tema del programa. UN واختتمت اللجنة مناقشتها لهذا البند من جدول الأعمال.
    Antes de dar la palabra al primer orador, quiero proponer que la lista de oradores para el debate sobre este tema se cierre hoy al mediodía. UN وقبل أن أعطي الكلمة للمتكلم اﻷول، أود أن أقترح إغلاق قائمة المتكلمين في المناقشة حول هذا البند ظهر اليوم.
    No se debería prolongar artificialmente el debate sobre este tema. UN ويجب ألا نطيل مناقشة هذه المسألة بشكل مصطنع.
    Quisiera proponer que la lista de oradores para el debate sobre este tema se cierre hoy al mediodía. UN أود أن اقترح إغلاق قائمة المتكلمين الخاصة لمناقشة هذا البند ظهر هذا اليوم.
    El debate sobre este tema ha quedado recogido en las actas resumidas IDB.28/SR.2, párrs. 35 a 105 e IDB.28/SR.3, párrs. 1 a 81. UN ويرد عرض للمناقشة حول هذا البند في المحضرين الموجزين IDB.28/SR.2، الفقرات 35 إلى 105 وIDB.28/SR.3، الفقرات 1 إلى 81.
    Hemos aprovechado intensamente todas las oportunidades que se nos han presentado para profundizar el debate sobre este tema. UN وقد انتهزنا بنشاط كل الفرص التي أتيحت لنا لإجراء مزيد من المناقشة بشأن هذا الموضوع.
    El debate sobre este tema ha sido largo y detallado y nos es familiar a todos. UN ولقد كانت مناقشة هذا الموضوع طويلة ومفصلة وكلنا على إلمام بها.
    La Comisión concluye de este modo el debate sobre este tema. UN واختتمت اللجنة بذلك مناقشتها بشأن هذا البند.
    Unos cuantos lo han hecho y esto ha generado un debate sobre este tema. UN وقد فعلت بلدان قليلة ذلك، مما أشعل النقاش بشأن هذا الموضوع.
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Propongo cerrar ahora la lista de oradores para el debate sobre este tema. UN أود أن أقترح إقفال قائمة المتكلمين في المناقشة العامة بشأن هذا البند اﻵن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more