"debate temático de alto nivel" - Translation from Spanish to Arabic

    • المناقشة المواضيعية الرفيعة المستوى
        
    Formato del debate temático de alto nivel de la Asamblea General sobre las Naciones Unidas y la gobernanza de la economía mundial UN شكل المناقشة المواضيعية الرفيعة المستوى للجمعية العامة بشأن الأمم المتحدة والحوكمة الاقتصادية العالمية
    El debate temático de alto nivel sobre el mantenimiento de la paz fue el primero que se celebró en la Asamblea General sobre lo que actualmente constituye una de las actividades principales de las Naciones Unidas. UN وكانت المناقشة المواضيعية الرفيعة المستوى بشأن حفظ السلام أول مناقشة تُعهد في الجمعية العامة حول أحد أهم الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة الآن.
    4. debate temático de alto nivel sobre el " Estado de la economía y las finanzas mundiales en 2012 " UN 4 - المناقشة المواضيعية الرفيعة المستوى بشأن الحالة الاقتصادية والمالية العالمية في عام 2012
    Observaciones del Grupo de Gobernanza Mundial al debate temático de alto nivel de la Asamblea General sobre las Naciones Unidas y la gobernanza de la economía mundial UN مساهمات مجموعة الحوكمة العالمية في المناقشة المواضيعية الرفيعة المستوى للجمعية العامة بشأن الأمم المتحدة والحوكمة الاقتصادية العالمية
    El Grupo de Gobernanza Mundial propone que uno de los coloquios interactivos vespertinos celebrados durante el debate temático de alto nivel se centre en la relación entre las Naciones Unidas y el G-20. UN 10 - تقترح مجموعة الحوكمة العالمية استخدام إحدى فترات بعض الظهر المخصصة لحلقات النقاش الحوارية خلال المناقشة المواضيعية الرفيعة المستوى للتركيز على العلاقة بين الأمم المتحدة ومجموعة العشرين.
    El Grupo de Gobernanza Mundial espera que el debate temático de alto nivel de la Asamblea General sobre las Naciones Unidas y la gobernanza de la economía mundial produzca ideas nuevas y espera con interés participar en él de manera constructiva. UN وتأمل مجموعة الحوكمة العالمية في أن تتيح المناقشة المواضيعية الرفيعة المستوى للجمعية العامة بشأن الأمم المتحدة والحوكمة الاقتصادية العالمية ستؤدي إلى أفكار جديدة، وتتطلع إلى المشاركة البنَّاءة فيها.
    En este contexto, participó en el debate temático de alto nivel que condujo a la clausura del Año, celebrada en diciembre de 2011 en Nueva York. UN وفي هذا الصدد، شارك في المناقشة المواضيعية الرفيعة المستوى التي انتهت باختتام السنة الدولية، المنعقدة في كانون الأول/ديسمبر 2011 في نيويورك.
    El Relator Especial participó en el debate temático de alto nivel sobre la consecución de las metas y los objetivos del Año Internacional de los Afrodescendientes, celebrado en Nueva York el 6 de diciembre de 2011, con motivo de la clausura del Año. UN 9 - شارك المقرر الخاص في المناقشة المواضيعية الرفيعة المستوى بشأن تحقيق أهداف وغايات السنة الدولية للمنحدرين من أصل أفريقي، التي عُقدت في نيويورك يوم 6 كانون الأول/ديسمبر 2011، في ختام تلك السنة.
    Recordando el debate temático de alto nivel sobre el estado de la economía y las finanzas mundiales y sus efectos en el desarrollo convocado por el Presidente de la Asamblea General, y que tuvo lugar los días 17 y 18 de mayo de 2012, UN وإذ تشير إلى المناقشة المواضيعية الرفيعة المستوى بشأن حالة الاقتصاد والمالية في العالم وتأثيرها في التنمية والتي دعا إلى عقدها رئيس الجمعية العامة في 17 و 18 أيار/ مايو 2012،
    Recordando el debate temático de alto nivel sobre el estado de la economía y las finanzas mundiales y sus efectos en el desarrollo convocado por el Presidente de la Asamblea General, y que tuvo lugar los días 17 y 18 de mayo de 2012, UN وإذ تشير إلى المناقشة المواضيعية الرفيعة المستوى بشأن حالة الاقتصاد والمالية في العالم وتأثيرها في التنمية والتي دعا إلى عقدها رئيس الجمعية العامة في 17 و 18 أيار/مايو 2012،
    El 6 de diciembre de 2011, realizó una presentación en la Sede de las Naciones Unidas en el debate temático de alto nivel celebrado al término del Año Internacional de los Afrodescendientes. UN وفي 6 كانون الأول/ديسمبر 2011، قدمت عرضاً في مقر الأمم المتحدة في المناقشة المواضيعية الرفيعة المستوى التي أجريت أثناء اختتام السنة الدولية للمنحدرين من أصل أفريقي.
    Tomando nota con reconocimiento de la convocatoria de un debate temático de alto nivel por la Presidenta del sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General, del 31 de julio al 2 de agosto de 2007, así como de la iniciativa del Secretario General de convocar una reunión de alto nivel sobre el cambio climático, el 24 de septiembre de 2007, UN ' ' وإذ تلاحظ مع التقدير عقد المناقشة المواضيعية الرفيعة المستوى بدعوة من رئيسة الدورة الحادية والستين للجمعية العامة في الفترة من 31 تموز/يوليه إلى 2 آب/أغسطس 2007، ومبادرة الأمين العام بالدعوة إلى عقد المناسبة الرفيعة المستوى بشأن تغير المناخ في 24 أيلول/سبتمبر 2007،
    Sr. Fluss (Israel) (habla en inglés): Deseo felicitar al Presidente por haber asumido la dirección de la Asamblea y darle las gracias por haber convocado este importante debate temático de alto nivel sobre los objetivos de desarrollo del Milenio. UN السيد فلوس (إسرائيل) (تكلم بالانكليزية): أود أن أهنئ الرئيس على قيادته للجمعية وأن أشكره على عقد هذه المناقشة المواضيعية الرفيعة المستوى الهامة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية.
    7. Solicita al Secretario General que tenga en cuenta los resultados del debate temático de alto nivel en los informes que ha de presentar en relación con el tema titulado " Cuestiones de política macroeconómica " y otros temas pertinentes del programa. UN 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يراعي نتائج المناقشة المواضيعية الرفيعة المستوى فيما يقدمه من تقارير في هذا الشأن في إطار البند المعنون " المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي " وغيره من بنود جدول الأعمال ذات الصلة.
    7. Solicita al Secretario General que tenga en cuenta los resultados del debate temático de alto nivel en los informes que ha de presentar en relación con el tema titulado " Cuestiones de política macroeconómica " y otros temas pertinentes del programa. UN 7 - تطلب إلى الأمين العام أن ينظر في نتائج المناقشة المواضيعية الرفيعة المستوى لدى تقديمه تقارير في هذا الشأن في إطار البند المعنون " المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي " وغيره من بنود جدول الأعمال ذات الصلة بالموضوع.
    Varios participantes señalaron que el interés creciente del Consejo de Seguridad en las medidas preventivas, incluido el debate temático de alto nivel sobre diplomacia preventiva celebrado en septiembre de 2011, eran un indicio alentador de la orientación futura de la labor del Consejo. UN وأشار عدد من المناقشين إلى تزايد اهتمام المجلس بالعمل الوقائي، بما في ذلك المناقشة المواضيعية الرفيعة المستوى بشأن الدبلوماسية الوقائية التي جرت في أيلول/سبتمبر 2011، باعتباره مؤشراً مشجعاً على توجه أعماله مستقبلاً.
    Varios Jefes de Estado participantes en el debate temático de alto nivel sobre el estado de la economía y las finanzas mundiales y sus efectos en el desarrollo, celebrado en mayo de 2012 bajo los auspicios del Presidente de la Asamblea General y el Secretario General, lanzaron un llamamiento relativo a ese tipo de medida de seguimiento. UN لقد أطلق عدد من رؤساء الدول نداءً لإجراء هذه المتابعة في المناقشة المواضيعية الرفيعة المستوى بشأن " الحالة الاقتصادية والمالية العالمية " ، التي عقدت في أيار/مايو 2012 برعاية رئيس الجمعية العامة والأمين العام.
    Recordando también el debate temático de alto nivel de la Asamblea General sobre la promoción de la inversión en África y su función catalizadora en la consecución de los objetivos de desarrollo de África, incluidos los de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África, que se celebrará el 17 de julio de 2014, UN وإذ تشير أيضا إلى المناقشة المواضيعية الرفيعة المستوى للجمعية العامة بشأن تشجيع الاستثمار في أفريقيا ودوره المحفز في تحقيق الأهداف الإنمائية لأفريقيا، بما فيها أهداف الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، التي ستعقد في 17 تموز/يوليه 2014،
    La importancia de la educación de alta calidad para fomentar la iniciativa empresarial fue examinada en el debate temático de alto nivel sobre fomento de la iniciativa empresarial para el desarrollo organizado por el Presidente del sexagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General el 26 de junio de 2013. UN ونوقشت أهمية التعليم العالي الجودة من أجل مباشرة الأعمال الحرة في المناقشة المواضيعية الرفيعة المستوى بشأن مباشرة الأعمال الحرة من أجل التنمية التي دعا إلى عقدها رئيس الدورة السابعة والستين للجمعية العامة في 26 حزيران/يونيه 2013.
    Sr. Konteh (Sierra Leona) (habla en inglés): Sr. Presidente: Permítame expresarle el sincero agradecimiento del Gobierno de mi país por haber organizado este debate temático de alto nivel que reconoce los logros, aborda los desafíos y nos coloca de nuevo en el camino para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio en 2015. UN السيد كونتيه (سيراليون) (تكلم بالانكليزية): أود أن أعرب عن تقدير حكومتي الصادق لكم، سيدي، على تنظيم هذه المناقشة المواضيعية الرفيعة المستوى بشأن الاعتراف بالانجازات والتصدي للتحديات والعودة إلى المسار لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more