En nombre de nuestros países, tenemos el honor de solicitar que se convoque, en el sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General, un debate temático sobre la trata de personas. | UN | نتشرف بأن نطلب، باسم بلداننا، عقد مناقشة مواضيعية بشأن الاتجار بالبشر خلال الدورة الثانية والستين للجمعية العامة. |
debate temático sobre la cuestión de las armas convencionales | UN | مناقشة مواضيعية بشأن مسألة الأسلحة التقليدية |
debate temático sobre la cuestión del mecanismo de desarme | UN | مناقشة مواضيعية بشأن مسألة آلية نزع السلاح |
Ahora iniciaremos el debate temático sobre la cuestión de las armas nucleares. | UN | نستهل الآن المناقشة المواضيعية بشأن قضية الأسلحة النووية. |
debate temático sobre la protección contra el tráfico ilícito de bienes culturales | UN | المناقشة المواضيعية حول الحماية من الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية |
debate temático sobre la discriminación estructural contra los afrodescendientes | UN | مناقشة مواضيعية بشأن التمييز الهيكلي ضد السكان المنحدرين من أصل أفريقي |
debate temático sobre la discriminación estructural contra los afrodescendientes | UN | مناقشة مواضيعية بشأن التمييز الهيكلي ضد السكان المنحدرين من أصل أفريقي |
8. debate temático sobre la discriminación estructural. | UN | 8- مناقشة مواضيعية بشأن التمييز الهيكلي. |
Hace un mes, la Asamblea General celebró un debate temático sobre la prevención de los riesgos. | UN | وقبل شهر، عقدت الجمعية العامة مناقشة مواضيعية بشأن الوقاية من المخاطر. |
Además, se organizó un debate temático sobre la discriminación estructural y las exposiciones de los expertos estuvieron seguidas de debates interactivos. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، جرت مناقشة مواضيعية بشأن التمييز الهيكلي وقدم الخبراء عروضاً أعقبتها مناقشات تفاعلية. |
debate temático sobre la situación de los afrodescendientes | UN | مناقشة مواضيعية بشأن حالة المنحدرين من أصل أفريقي |
debate temático sobre la situación de los afrodescendientes | UN | مناقشة مواضيعية بشأن حالة المنحدرين من أصل أفريقي |
prevención de la corrupción; debate temático sobre la aplicación del artículo 12 de la Convención de las Naciones Unidas contra la | UN | الفساد: مناقشة مواضيعية بشأن تنفيذ المادة 12 من اتفاقية |
debate temático sobre la asistencia a las víctimas y la presentación de informes nacionales | UN | مناقشة مواضيعية بشأن مساعدة الضحايا وتقديم التقارير الوطنية |
debate temático sobre la integridad del poder judicial, | UN | مناقشة مواضيعية بشأن نزاهة الجهاز القضائي وإدارة القضاء |
X. debate temático sobre la DISCRIMINACIÓN BASADA EN LA ASCENDENCIA 508 - 513 97 | UN | عاشرا - مناقشة مواضيعية بشأن التمييز بسبب النسب 508-513 109 |
X. debate temático sobre la DISCRIMINACIÓN BASADA EN LA ASCENDENCIA | UN | عاشراً - مناقشة مواضيعية بشأن التمييز بسبب النسب |
Consideramos apropiado presentar los proyectos de resolución conjuntamente en el debate temático sobre la cuestión. | UN | ورأينا أن من المناسب عرض مشروعي القرارين هذين بالاقتران مع المناقشة المواضيعية بشأن هذه المسألة. |
En el debate temático sobre la cuestión del desarme regional, la delegación de Rusia destacó que ese Tratado es irremediablemente obsoleto y no refleja la situación real en Europa. | UN | لقد أكد الوفد الروسي، في المناقشة المواضيعية بشأن مسألة نزع السلاح الإقليمي، على أن المعاهدة عفا عليها الزمن نهائيا ولا تعكس الحالة الحقيقية في أوروبا. |
debate temático sobre la protección a los niños en la era digital: el uso indebido de la tecnología en el abuso y la explotación de los niños | UN | المناقشة المواضيعية بشأن موضوع حماية الأطفال في عصر رقمي: إساءة استخدام التكنولوجيا في التعدِّي على الأطفال واستغلالهم |
debate temático sobre la protección contra el tráfico ilícito de bienes culturales | UN | المناقشة المواضيعية حول الحماية من الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية |
Deliberaciones debate temático sobre la maximización de la eficacia de la asistencia técnica prestada a los Estados Miembros en materia de prevención del delito y justicia penal | UN | مناقشة الموضوع المحوري بشأن تحقيق الحد الأقصى من فعالية المساعدة التقنية المقدّمة إلى الدول الأعضاء في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية |
Tomando nota del debate temático sobre la trata de seres humanos, especialmente mujeres y niños, celebrado por la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en su 12º período de sesiones, | UN | وإذ تحيط علما بالمناقشة التي تناولت موضوع الاتجار بالبشر، ولا سيما النساء والأطفال، التي أجرتها لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثانية عشرة، |