Resultados de los debates de mesa redonda de la serie de sesiones de alto nivel | UN | حصيلة نتائج مناقشات الموائد المستديرة خلال الجزء الرفيع المستوى |
Formato y organización de los debates de mesa redonda que se celebrarán durante los períodos de sesiones 54º y 55º de la Comisión de Estupefacientes | UN | شكل وتنظيم مناقشات الموائد المستديرة التي ستُعقد خلال دورتي لجنة المخدرات الرابعة والخمسين والخامسة والخمسين |
La UNODC fue el moderador de los debates de mesa redonda. | UN | وأدار مكتبُ الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة مناقشات الموائد المستديرة. |
Nueva Zelandia participó plenamente en los debates de mesa redonda, que revelaron algunas iniciativas prometedoras. | UN | وشاركت نيوزيلندا مشاركة كاملة في مناقشات المائدة المستديرة التي أسفرت عن بعض المبادرات المبشرة. |
La serie de debates de mesa redonda aprovechará los conocimientos y experiencia de expertos independientes, personas eminentes y grupos importantes con un interés especial en el envejecimiento. | UN | وترمي سلسلة مناقشات المائدة المستديرة إلى الإفادة مما لدى الخبراء المستقلين وكبار الشخصيات والفئات الرئيسية ذات الاهتمام الخاصة بالشيخوخة من دراية فنية وخبرات. |
Se han organizado debates de mesa redonda en todo Uzbekistán en relación con sus principales disposiciones. | UN | وقد دارت مناقشات مائدة مستديرة في كافة أنحاء أوزبكستان حول الأحكام الرئيسية في مشروع القانون. |
debates de mesa redonda sobre los progresos realizados en | UN | مناقشات الموائد المستديرة بشأن التقدّم الذي أحرزته |
Organización de los debates de mesa redonda del 56º período de sesiones | UN | تنظيم مناقشات الموائد المستديرة في الدورة السادسة والخمسين |
El formato y la organización de los debates de mesa redonda figuran en el anexo I. | UN | ويُعرض في المرفق الأول شكل مناقشات الموائد المستديرة وطريقة تنظيمها. |
Formato y organización de los debates de mesa redonda del 56º período de sesiones de la Comisión de Estupefacientes | UN | شكل وتنظيم مناقشات الموائد المستديرة المزمع عقدها أثناء دورة لجنة المخدِّرات السادسة والخمسين |
Programa de trabajo de los debates de mesa redonda previstos para el 56º período de sesiones de la Comisión de Estupefacientes | UN | برنامج العمل بشأن مناقشات الموائد المستديرة أثناء الدورة السادسة والخمسين للجنة المخدِّرات |
Conclusiones de los debates de mesa redonda y aprobación de la declaración ministerial conjunta. | UN | نتائج مناقشات الموائد المستديرة واعتماد البيان الوزاري المشترك. |
Formato y organización de los debates de mesa redonda que se celebrarán durante la serie de sesiones de alto nivel del 57º período de sesiones | UN | شكل وتنظيم مناقشات الموائد المستديرة المزمع عقدها في الجزء الرفيع المستوى من الدورة السابعة والخمسين |
Se celebraron debates de mesa redonda sobre los temas relativos a la salud y la riqueza de las naciones, y la discapacidad y la salud. | UN | وأجريت مناقشات المائدة المستديرة حول مواضيع الصحة وثروات الدول، والعجز والصحة. |
debates de mesa redonda de la serie de sesiones a nivel ministerial | UN | مناقشات المائدة المستديرة في الجزء الوزاري |
Modalidades y organización de los debates de mesa redonda de la serie de sesiones a nivel ministerial del 46° período de sesiones de la Comisión de Estupefacientes | UN | شكل وتنظيم مناقشات المائدة المستديرة التي ستعقد في الجزء الوزاري من الدورة السادسة والأربعين للجنة المخدرات |
Recordó, además, que los debates de mesa redonda debían ser un medio para que los ministros intercambiaran opiniones y entablaran un verdadero diálogo. | UN | وذكَّر أيضاً بأن مناقشات المائدة المستديرة يقصد بها توفير أداة للوزراء لتبادل الآراء والمشاركة في حوار حقيقي. |
debates de mesa redonda de la serie de sesiones de alto nivel | UN | مناقشات المائدة المستديرة في الجزء الرفيع المستوى |
Además de esos cuatro temas, el Congreso abordó, en debates de mesa redonda, los temas siguientes: | UN | وفضلا عن هذه المواضيع الأربعة، عالج المؤتمر في إطار مناقشات مائدة مستديرة المواضيع التالية: |
2. Anotaciones, segmento sobre cuestiones normativas, tema 8 del programa, titulado " debates de mesa redonda " | UN | 2- الشروح، الجزء المعياري، البند 8، المعنون " حلقات النقاش " |
Proyecto de programa de trabajo para el debate general y los debates de mesa redonda de la serie de sesiones de alto nivel | UN | المرفق الثاني برنامج العمل المقترح للمناقشة العامة ومناقشات المائدة المستديرة |
En el marco de la serie de sesiones de alto nivel se celebrarán tres debates de mesa redonda a nivel ministerial: | UN | وستُعقد في إطار الجزء الرفيع المستوى ثلاث موائد مستديرة للمناقشة على المستوى الوزاري هي التالية: |
En el marco de la serie de sesiones de alto nivel se celebrarán tres debates de mesa redonda a nivel ministerial: | UN | وستُعقد في إطار الجزء الرفيع المستوى ثلاث مناقشات حول مائدة مستديرة على المستوى الوزاري هي التالية: |
Proyecto de programa de trabajo para el debate general y los debates de mesa redonda de la serie de sesiones de alto nivel del 57º período de sesiones | UN | برنامج العمل المقترح بشأن المناقشة العامة ومناقشات الموائد المستديرة في الجزء الرفيع المستوى من الدورة السابعة والخمسين |
En vista de que los debates de mesa redonda no siempre contribuyen a ese fin, la delegación de la Federación de Rusia comparte la opinión de que deberían limitarse. | UN | وبالنظر إلى أن حلقات المناقشة لا تعزز دائما هذا الهدف، يتفق وفد بلده مع الرأي القائل بضرورة تحديدها. |
Proyecto de programa de trabajo para los debates de mesa redonda | UN | برنامج العمل المقترح لمناقشات الموائد المستديرة |