"debates sobre temas" - Translation from Spanish to Arabic

    • مناقشات بشأن مواضيع
        
    • مناقشات بشأن القضايا
        
    • المناقشات حول مواضيع
        
    • مناقشات بشأن المواضيع
        
    También se recomienda que el Programa siga organizando debates sobre temas de interés en la esfera de la limitación de armamentos y el desarme, para mejorar la comprensión y facilitar el intercambio de opiniones entre los Estados Miembros y la sociedad civil. UN ويوصي أيضا بأن يواصل البرنامج تنظيم مناقشات بشأن مواضيع مهمة في ميدان الحد من الأسلحة ونزع السلاح بهدف توسيع المدارك وتيسير تبادل الآراء والمعلومات بين الدول الأعضاء والمجتمع المدني.
    Kazajstán expresa su firme apoyo a la sugerencia de que haya más diálogo y menos monólogo, así como a la idea de celebrar debates sobre temas importantes, tales como el cambio climático, los objetivos de desarrollo del Milenio, la lucha contra el terrorismo, la reforma de la gestión, la reforma del Consejo de Seguridad y otros. UN إن كازاخستان تعرب عن تأييدها القوي للاقتراح بإجراء محاورات جماعية أكثر، وكلاما فرديا أقل، فضلا عن فكرة عقد مناقشات بشأن مواضيع هامة مثل تغير المناخ، والأهداف الإنمائية للألفية، ومكافحة الإرهاب، والإصلاح الإداري، وإصلاح مجلس الأمن ومواضيع أخرى.
    d) Seguir organizando debates sobre temas de interés en la esfera de la limitación de armamentos y el desarme con miras a mejorar la comprensión y facilitar el intercambio de opiniones y de información entre los Estados Miembros y la sociedad civil; UN (د) مواصلة إجراء مناقشات بشأن مواضيع مهمة في ميدان الحد من الأسلحة ونزع السلاح بهدف توسيع المدارك وتيسير تبادل الآراء والمعلومات بين الدول الأعضاء والمجتمع المدني؛
    La publicación trimestral " Noticias de Hábitat " se transformó en " Los Debates de Hábitat " , en la que se exponen debates sobre temas relacionados con la vivienda y los asentamientos. UN وقد تحول المنشور ربع السنوي المسمى " أخبار الموئل SWEN abitatH " إلى " مناقشات الموئل etabeD tatibaH " ، الذي يحوي مناقشات بشأن القضايا المتعلقة بالمأوى والمستوطنات.
    En lugar de repetir los debates sobre temas que pueden haber sido considerados en otros foros, deberíamos seleccionar aquellas cuestiones con respecto a las cuales un debate en las Naciones Unidas pueda proporcionar un valor agregado. UN وبدلا من تكرار المناقشات حول مواضيع ربما تكون قد نظرت في محافل أخرى، ينبغي أن نعمل على اختيار المسائل التي ستؤدي مناقشتها في اﻷمم المتحدة الى تحقيق قيمة مضافة لها.
    Desearíamos felicitarlo a usted, a los cuatro Presidentes entrantes y al Embajador Rapacki por haber organizado los debates sobre temas fundamentales de la agenda de la Conferencia. UN ونود تهنئتكم وأسلافكم الأربعة في الرئاسة، وكذلك السفير السيد راباكي، على تنظيم مناقشات بشأن المواضيع الرئيسية المدرجة في جدول أعمال المؤتمر.
    d) Seguir organizando debates sobre temas de interés en la esfera de la limitación de armamentos y el desarme con miras a mejorar la comprensión y facilitar el intercambio de opiniones y de información entre los Estados Miembros y la sociedad civil; UN (د) مواصلة تنظيم إجراء مناقشات بشأن مواضيع مهمة في ميدان الحد من الأسلحة ونزع السلاح بهدف توسيع المدارك وتيسير تبادل الآراء والمعلومات بين الدول الأعضاء والمجتمع المدني؛
    d) Seguir organizando debates sobre temas de interés en la esfera de la limitación de armamentos y el desarme con miras a mejorar la comprensión y facilitar el intercambio de opiniones y de información entre los Estados Miembros y la sociedad civil; UN (د) مواصلة تنظيم إجراء مناقشات بشأن مواضيع مهمة في ميدان الحد من الأسلحة ونزع السلاح بهدف توسيع المدارك وتيسير تبادل الآراء والمعلومات بين الدول الأعضاء والمجتمع المدني؛
    d) Seguir organizando debates sobre temas de interés en la esfera de la limitación de armamentos y el desarme con miras a mejorar la comprensión y facilitar el intercambio de opiniones y de información entre los Estados Miembros y la sociedad civil; UN (د) مواصلة تنظيم إجراء مناقشات بشأن مواضيع مهمة في ميدان الحد من الأسلحة ونزع السلاح بهدف توسيع المدارك وتيسير تبادل الآراء والمعلومات بين الدول الأعضاء والمجتمع المدني؛
    d) Seguir organizando debates sobre temas de interés en la esfera de la limitación de armamentos y el desarme con miras a mejorar la comprensión y facilitar el intercambio de opiniones y de información entre los Estados Miembros y la sociedad civil; UN (د) مواصلة تنظيم إجراء مناقشات بشأن مواضيع مهمة في ميدان الحد من الأسلحة ونزع السلاح بهدف توسيع المدارك وتيسير تبادل الآراء والمعلومات بين الدول الأعضاء والمجتمع المدني؛
    d) Seguir organizando debates sobre temas de interés en la esfera de la limitación de armamentos y el desarme con miras a mejorar la comprensión y facilitar el intercambio de opiniones y de información entre los Estados Miembros y la sociedad civil; UN (د) مواصلة تنظيم إجراء مناقشات بشأن مواضيع مهمة في ميدان الحد من الأسلحة ونزع السلاح بهدف توسيع المدارك وتيسير تبادل الآراء والمعلومات بين الدول الأعضاء والمجتمع المدني؛
    d) Seguir organizando debates sobre temas de interés en la esfera de la limitación de armamentos y el desarme con miras a mejorar la comprensión y facilitar el intercambio de opiniones y de información entre los Estados Miembros y la sociedad civil; UN (د) مواصلة تنظيم إجراء مناقشات بشأن مواضيع مهمة في ميدان الحد من الأسلحة ونزع السلاح بهدف توسيع المدارك وتيسير تبادل الآراء والمعلومات بين الدول الأعضاء والمجتمع المدني؛
    d) Seguir organizando debates sobre temas de interés en la esfera de la limitación de armamentos y el desarme con miras a mejorar la comprensión y facilitar el intercambio de opiniones y de información entre los Estados Miembros y la sociedad civil; UN (د) مواصلة تنظيم مناقشات بشأن مواضيع مهمة في ميدان الحد من الأسلحة ونزع السلاح بهدف توسيع المدارك وتيسير تبادل الآراء والمعلومات بين الدول الأعضاء والمجتمع المدني؛
    d) Seguir organizando debates sobre temas de interés en la esfera de la limitación de armamentos y el desarme con miras a mejorar la comprensión y facilitar el intercambio de opiniones y de información entre los Estados Miembros y la sociedad civil; UN (د) مواصلة تنظيم مناقشات بشأن مواضيع مهمة في ميدان الحد من الأسلحة ونزع السلاح بهدف توسيع المدارك وتيسير تبادل الآراء والمعلومات بين الدول الأعضاء والمجتمع المدني؛
    e) Seguir organizando debates sobre temas de interés en la esfera de la limitación de los armamentos y el desarme con miras a mejorar la comprensión y facilitar el intercambio de opiniones y de información entre los Estados Miembros y la sociedad civil; UN (هـ) مواصلة تنظيم مناقشات بشأن مواضيع مهمة في ميدان الحد من الأسلحة ونزع السلاح بهدف توسيع المدارك وتيسير تبادل الآراء والمعلومات بين الدول الأعضاء والمجتمع المدني؛
    e) Seguir organizando debates sobre temas de interés en la esfera de la limitación de los armamentos y el desarme con miras a mejorar la comprensión y facilitar el intercambio de opiniones y de información entre los Estados Miembros y la sociedad civil; UN (هـ) مواصلة تنظيم مناقشات بشأن مواضيع مهمة في ميدان الحد من الأسلحة ونزع السلاح بهدف توسيع المدارك وتيسير تبادل الآراء والمعلومات بين الدول الأعضاء والمجتمع المدني؛
    e) Seguir organizando debates sobre temas de interés en la esfera de la limitación de los armamentos y el desarme con miras a mejorar la comprensión y facilitar el intercambio de opiniones y de información entre los Estados Miembros y la sociedad civil; UN (هـ) مواصلة تنظيم مناقشات بشأن مواضيع مهمة في ميدان الحد من الأسلحة ونزع السلاح بهدف توسيع المدارك وتيسير تبادل الآراء والمعلومات بين الدول الأعضاء والمجتمع المدني؛
    e) Seguir organizando debates sobre temas de interés en la esfera de la limitación de los armamentos y el desarme con miras a mejorar la comprensión y facilitar el intercambio de opiniones y de información entre los Estados Miembros y la sociedad civil; UN (هـ) مواصلة تنظيم مناقشات بشأن مواضيع مهمة في ميدان الحد من الأسلحة ونزع السلاح بهدف توسيع المدارك وتيسير تبادل الآراء والمعلومات بين الدول الأعضاء والمجتمع المدني؛
    La publicación trimestral " Noticias de Hábitat " se transformó en " Los Debates de Hábitat " , en la que se exponen debates sobre temas relacionados con la vivienda y los asentamientos. UN وقد تحول المطبوع ربع السنوي المسمى " أخبار الموئل SWEN abitatH " إلى " مناقشات الموئل etabeD tatibaH " ، الذي يحوي مناقشات بشأن القضايا المتعلقة بالمـأوى والمستوطنـات .
    En 1998, el Departamento inició una serie de debates sobre temas de interés en la esfera de la limita-ción de armas y el desarme (véase el cuadro infra) con miras a ampliar la comprensión y facilitar un debate sustantivo de las cuestiones entre los Estados Miembros y la sociedad civil. UN 15 - في عام 1998، شرعت الإدارة في سلسلة من المناقشات حول مواضيع مثيرة للاهتمام في ميدان تحديد الأسلحة ونزع السلاح (انظر المخطط أدناه) بغية توسيع الفهم وتسهيل المناقشة المجدية للمسائل فيما بين الدول الأعضاء والمجتمع المدني.
    c) Aplicación efectiva de enfoques innovadores y debates sobre temas secundarios de debate, como se indica en el informe del Secretario General (S/2011/249) UN ' 1` (ج) التنفيذ الفعال لنُهج مبتكرة وإجراء مناقشات بشأن المواضيع الثانوية التي يمكن مناقشتها، على النحو المحدد في تقرير الأمين العام (S/2011/249)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more