No debe interpretarse que han recibido el respaldo del Grupo de Trabajo en su conjunto. | UN | ولا ينبغي أن يُفهم أنها تحظى بتأييد الفريق العامل بكامله. |
No debe interpretarse que han recibido el respaldo del Grupo de Trabajo en su conjunto. | UN | ولا ينبغي أن يُفهم أنها تحظى بتأييد الفريق العامل ككل. |
No debe interpretarse que han recibido el respaldo del Grupo de Trabajo en su conjunto. | UN | ولا ينبغي أن يفهم أنها تحظى بتأييد فريق العمل بكامله. |
No debe interpretarse que han recibido el respaldo del Grupo de Trabajo en su conjunto. | UN | ولا ينبغي أن يفهم أنها تحظى بتأييد فريق العمل بكامله. تشكيلة الوفد |
No debe interpretarse que han recibido el respaldo del Grupo de Trabajo en su conjunto. | UN | ولا ينبغي تأويلها على أنها قد حظيت بتأييد الفريق العامل ككل. |
102. Todas las conclusiones y/o recomendaciones que figuran en el presente informe reflejan la posición del Estado o de los Estados que las presentaron y/o del Estado examinado. No debe interpretarse que han recibido el respaldo del Grupo de Trabajo en su conjunto. | UN | 102- جميع الاستنتاجات و/أو التوصيات الواردة في هذا التقرير تعبر عن موقف الدولة (الدول) التي قدمتها و/أو الدولة موضوع الاستعراض، ولا ينبغي أن تفهم على أنها تحظى بتأييد الفريق العامل بكامله. |
No debe interpretarse que han recibido el respaldo del Grupo de Trabajo en su conjunto. | UN | ولا ينبغي أن يُفهم أنها تحظى بتأييد الفريق العامل بكامله. |
No debe interpretarse que han recibido el respaldo del Grupo de Trabajo en su conjunto. | UN | ولا ينبغي أن يُفهم أنها تحظى بتأييد فريق العمل بكامله. |
No debe interpretarse que han recibido el respaldo del Grupo de Trabajo en su conjunto. | UN | ولا ينبغي أن يُفهم أنها تحظى بتأييد الفريق العامل ككل. تشكيلة الوفد |
No debe interpretarse que han recibido el respaldo del Grupo de Trabajo en su conjunto. | UN | ولا ينبغي أن يُفهم أنها تحظى بتأييد الفريق العامل بكامله. |
No debe interpretarse que han recibido el respaldo del Grupo de Trabajo en su conjunto. | UN | ولا ينبغي أن يُفهم أنها تحظى بتأييد الفريق العامل ككل. تشكيلة الوفد |
No debe interpretarse que han recibido el respaldo del Grupo de Trabajo en su conjunto. | UN | ولا ينبغي أن يفهم أنها تحظى بتأييد فريق العمل بكامله. تشكيلة الوفد |
No debe interpretarse que han recibido el respaldo del Grupo de Trabajo en su conjunto. | UN | ولا ينبغي أن يفهم أنها تحظى بتأييد الفريق العامل ككل. |
No debe interpretarse que han recibido el respaldo del Grupo de Trabajo en su conjunto. | UN | ولا ينبغي أن يفهم أنها تحظى بتأييد الفريق العامل بكامله. تشكيلة الوفد |
No debe interpretarse que han recibido el respaldo del Grupo de Trabajo en su conjunto. | UN | ولا ينبغي أن يفهم أنها تحظى بتأييد الفريق العامل بكامله. تشكيلة الوفد |
No debe interpretarse que han recibido el respaldo del Grupo de Trabajo en su conjunto. | UN | ولا ينبغي أن يفهم أنها تحظى بتأييد الفريق العامل بكامله. تشكيلة الوفد |
No debe interpretarse que han recibido el respaldo del Grupo de Trabajo en su conjunto. | UN | ولا ينبغي تأويلها على أنها قد حظيت بتأييد الفريق العامل ككل. |
No debe interpretarse que han recibido el respaldo del Grupo de Trabajo en su conjunto. | UN | ولا ينبغي تأويلها على أنها قد حظيت بتأييد الفريق العامل ككل. |
129. Todas las conclusiones y/o recomendaciones que figuran en el presente informe reflejan la posición del Estado o de los Estados que las presentaron y/o del Estado examinado. No debe interpretarse que han recibido el respaldo del Grupo de Trabajo en su conjunto. | UN | 129- جميع الاستنتاجات و/أو التوصيات الواردة في هذا التقرير تعبر عن موقف الدولة (الدول) التي قدمتها و/أو الدولة موضوع الاستعراض، ولا ينبغي أن تفهم على أنها تحظى بتأييد الفريق العامل بكامله. |
95. Todas las conclusiones y/o recomendaciones que figuran en el presente informe reflejan la posición del Estado o Estados que las presentaron y/o el Estado examinado, y no debe interpretarse que han recibido el respaldo del conjunto del Grupo de Trabajo. | UN | 95- وتعكس جميع الاستنتاجات و/أو التوصيات الواردة في هذا التقرير موقف الدولة (الدول) التي قدمتها و/أو موقف الدولة موضوع الاستعراض بشأنها. ولا ينبغي تأويلها على أنها حظيت بإقرار الفريق العامل ككل. |
55. Todas las conclusiones y/o recomendaciones que figuran en el presente informe reflejan la posición del Estado o Estados que las presentaron y/o del Estado examinado, y no debe interpretarse que han recibido el respaldo del Grupo de Trabajo en su conjunto. | UN | 55-وجميع الاستنتاجات و/أو التوصيات الواردة في هذا التقرير تعكس موقف الدولة (الدول) المقدمة لها و/أو الدولة موضوع الاستعراض. ولا ينبغي تفسيرها على أنها تحظى بموافقة الفريق العامل ككل. |
68. Todas las conclusiones y/o recomendaciones que figuran en el presente informe reflejan la posición del Estado o Estados que los presentaron y/o el Estado examinado, y no debe interpretarse que han recibido el respaldo del Grupo de Trabajo en su conjunto. | UN | 68- وجميع الاستنتاجات و/أو التوصيات الواردة في هذا التقرير تنمّ عن موقف الدولة (الدول) المقدِّمة لها و/أو الدول موضع الاستعراض. ولا ينبغي تأويلها على أنها تحظى بموافقة الفريق العامل ككل. |
No debe interpretarse que han recibido el respaldo del Grupo de Trabajo en su conjunto. | UN | ولا ينبغي تأويلها على أنها تحظى بتأييد الفريق العامل ككل. |