"deben ser retiradas" - Translation from Spanish to Arabic

    • وينبغي سحب
        
    • ينبغي سحب
        
    • ينبغي إزالتها
        
    Las reservas deben ser retiradas lo antes posible. UN وينبغي سحب التحفظات في أقرب وقت ممكن.
    Las reservas deben ser retiradas lo antes posible. UN وينبغي سحب التحفظات في أقرب وقت ممكن.
    Las reservas deben ser retiradas lo antes posible. UN وينبغي سحب التحفظات في أقرب وقت ممكن.
    En tal caso, los especialistas en gestión de las municiones pueden decidir si cabe mantener sin cambios la duración de conservación, si hay que reducir esa duración o si las municiones deben ser retiradas del servicio. UN وعندئذ يستطيع خبراء إدارة الذخيرة تحديد ما إذا كان ينبغي الإبقاء على المدة التي تخزن فيها الذخيرة دون تغيير أو تقليلها، أو ينبغي سحب الذخيرة من الخدمة.
    Habida cuenta de la gran cantidad de municiones que deben ser retiradas de Moldova o destruidas en un futuro próximo, es necesaria la asistencia internacional. UN وبالنظر الى كمية الذخائر الكبيرة التي ينبغي إزالتها من مولدوفا أو تدميرها في المستقبل القريب، تقتضي الحاجة تقديم المساعدة الدولية.
    Las reservas deben ser retiradas lo antes posible. UN وينبغي سحب التحفظات في أقرب وقت ممكن.
    Las reservas deben ser retiradas lo antes posible. UN وينبغي سحب التحفظات في أقرب وقت ممكن.
    Las reservas deben ser retiradas lo antes posible. UN وينبغي سحب التحفظات في أقرب وقت ممكن.
    Las reservas deben ser retiradas lo antes posible. UN وينبغي سحب التحفظات في أقرب وقت ممكن.
    Las reservas deben ser retiradas lo antes posible. UN وينبغي سحب التحفظات في أقرب وقت ممكن.
    Las reservas deben ser retiradas lo antes posible. UN وينبغي سحب التحفظات في أقرب وقت ممكن.
    Las reservas deben ser retiradas lo antes posible. UN وينبغي سحب التحفظات في أقرب وقت ممكن.
    Las reservas deben ser retiradas lo antes posible. UN وينبغي سحب التحفظات في أقرب وقت ممكن.
    Las reservas deben ser retiradas lo antes posible. UN وينبغي سحب التحفظات في أقرب وقت ممكن.
    40. La Sra. EVATT dice que en este último párrafo correspondería al Comité afirmar que las reservas deben ser retiradas lo antes posible y que podría añadirse una frase antes de la última frase del texto actual. UN ٠٤- السيدة إيفات صرحت قائلة إن هذه الفقرة اﻷخيرة هي فرصة اللجنة للتأكيد على أنه ينبغي سحب التحفظات في أقرب وقت ممكن، وإنه يمكن إدراج جملة قبل الجملة اﻷخيرة الحالية.
    En nuestra región, como resultado de dificultades conocidas y de cuatro guerras, hay una gran cantidad de armas convencionales, incluidas las armas ligeras y minas que deben ser retiradas. UN نتيجة للصعوبات والحروب الأربع التي يعرفها الجميع، توجد في منطقتنا كميات كبيرة من الأسلحة التقليدية، بما في ذلك الأسلحة الخفيفة والألغام التي ينبغي إزالتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more