Las reservas deben ser retiradas lo antes posible. | UN | وينبغي سحب التحفظات في أقرب وقت ممكن. |
Las reservas deben ser retiradas lo antes posible. | UN | وينبغي سحب التحفظات في أقرب وقت ممكن. |
Las reservas deben ser retiradas lo antes posible. | UN | وينبغي سحب التحفظات في أقرب وقت ممكن. |
En tal caso, los especialistas en gestión de las municiones pueden decidir si cabe mantener sin cambios la duración de conservación, si hay que reducir esa duración o si las municiones deben ser retiradas del servicio. | UN | وعندئذ يستطيع خبراء إدارة الذخيرة تحديد ما إذا كان ينبغي الإبقاء على المدة التي تخزن فيها الذخيرة دون تغيير أو تقليلها، أو ينبغي سحب الذخيرة من الخدمة. |
Habida cuenta de la gran cantidad de municiones que deben ser retiradas de Moldova o destruidas en un futuro próximo, es necesaria la asistencia internacional. | UN | وبالنظر الى كمية الذخائر الكبيرة التي ينبغي إزالتها من مولدوفا أو تدميرها في المستقبل القريب، تقتضي الحاجة تقديم المساعدة الدولية. |
Las reservas deben ser retiradas lo antes posible. | UN | وينبغي سحب التحفظات في أقرب وقت ممكن. |
Las reservas deben ser retiradas lo antes posible. | UN | وينبغي سحب التحفظات في أقرب وقت ممكن. |
Las reservas deben ser retiradas lo antes posible. | UN | وينبغي سحب التحفظات في أقرب وقت ممكن. |
Las reservas deben ser retiradas lo antes posible. | UN | وينبغي سحب التحفظات في أقرب وقت ممكن. |
Las reservas deben ser retiradas lo antes posible. | UN | وينبغي سحب التحفظات في أقرب وقت ممكن. |
Las reservas deben ser retiradas lo antes posible. | UN | وينبغي سحب التحفظات في أقرب وقت ممكن. |
Las reservas deben ser retiradas lo antes posible. | UN | وينبغي سحب التحفظات في أقرب وقت ممكن. |
Las reservas deben ser retiradas lo antes posible. | UN | وينبغي سحب التحفظات في أقرب وقت ممكن. |
Las reservas deben ser retiradas lo antes posible. | UN | وينبغي سحب التحفظات في أقرب وقت ممكن. |
40. La Sra. EVATT dice que en este último párrafo correspondería al Comité afirmar que las reservas deben ser retiradas lo antes posible y que podría añadirse una frase antes de la última frase del texto actual. | UN | ٠٤- السيدة إيفات صرحت قائلة إن هذه الفقرة اﻷخيرة هي فرصة اللجنة للتأكيد على أنه ينبغي سحب التحفظات في أقرب وقت ممكن، وإنه يمكن إدراج جملة قبل الجملة اﻷخيرة الحالية. |
En nuestra región, como resultado de dificultades conocidas y de cuatro guerras, hay una gran cantidad de armas convencionales, incluidas las armas ligeras y minas que deben ser retiradas. | UN | نتيجة للصعوبات والحروب الأربع التي يعرفها الجميع، توجد في منطقتنا كميات كبيرة من الأسلحة التقليدية، بما في ذلك الأسلحة الخفيفة والألغام التي ينبغي إزالتها. |