No quería decírtelo, pero... con lo que estás pensando, creo que es preferible | Open Subtitles | ولم أرد أن أخبرك كذلك ولكن بسبب شكك فضلت أن أخبرك |
No sé cómo decírtelo pero tú no mataste a tus padres, es imposible. | Open Subtitles | أريد أن أخبرك إنك لم تقتل والديك وأن هذا غير صحيح |
Todos los días deseaba decírtelo. Mis padres me decían que era peligroso. | Open Subtitles | صدقتي أردت إخبارك حسب رأي والداي أن هذا سيكون خطيراً |
Ése es el problema. Nunca lo has sabido. Porque nunca he podido decírtelo. | Open Subtitles | أنت لا تعرف أبداً لأنني لم أكن قادرةً على إخبارك أبداً |
Bueno, supongo que podría decírtelo, pero no quiero estropear la sorpresa, así que sólo tienes que confiar en mí. | Open Subtitles | حسنا افترض استطيع ان اخبرك لكنني لا ارغب بافساد المفاجأة لذا يجب ان تثقي بي فحسب |
Tengo que decírtelo, estoy realmente contento vivir de esta manera, vivir con Gina de verdad que está funcionando. | Open Subtitles | أريد أن أقول لك يا رجل .. إننى سعيد بعمل هذا الحياه مع جينا رائعه |
Intenté decírtelo, tu hermana intentó decírtelo, todos los terapeutas a los que despediste intentaron decírtelo. | Open Subtitles | حاولت اخبارك أختك حاولت اخبارك كل معالج نفسي قمت بطرده حاول أن يخبرك |
Mira, tengo que decírtelo, me refiero, sólo mirando alrededor de tu cuarto, puedo decirte que tenemos mucho en común | Open Subtitles | اسمعي ، عليّ أن أخبرك ، فقط من تفقد غرفتك أعرف أن بيننا الكثير من المشتركات |
Sabía que papá era inocente, y traté de decírtelo un millón de veces, | Open Subtitles | كنت أعرف أن أبي بريئ و حاولت أن أخبرك مليون مرة |
Lo intenté, pero pensé que para qué decírtelo antes de que fuera real. | Open Subtitles | قلت في نفسي : لمَ أخبرك قبل أن يتحقق ذلك ؟ |
Teniendo en cuenta que ni lo sepa, o que me cueste el culo decírtelo | Open Subtitles | ضع ببالك أنه إما أنني لا أعلم أو أنه مستحيل أن أخبرك |
Estaba a punto de decírtelo. Tengo planeada una doble cita Mamá-papá, hijo e hija | Open Subtitles | كنت على وشك إخبارك أنني خططت لموعد مزدوج لك ولي هذه الليلة |
Sí, y voy a llamarlo en unos minutos pero primero quería decírtelo. | Open Subtitles | فعلاً، وسأتصل به بعد دقائق قليلة لكن أريد إخبارك أولاً |
Creo que los hombres querían decírtelo una vez despertaras, así que trata de fingir sorpresa. | Open Subtitles | أعتقد أن الرجال يريدون إخبارك عندما تستيقظ، لذا حاول أن تتظاهر بأنك متفاجئ. |
Pronto saltaría desde un avión con un montón de meseras antes de decírtelo. | Open Subtitles | سوف تقفز من طائرة مع مجموعه من النادلات قبل ان اخبرك |
Y puedo decírtelo, también tienes otros apetitos naturales. | Open Subtitles | أستطيع أن أقول أن لك شهيات طبيعية غيرها أيضاً |
No, querido, pero pensé que debía decírtelo ya. | Open Subtitles | لا يا صديقي، لكن أحسست أن عليّ اخبارك الآن |
No puedo imaginar cómo te sientes. Digo, he pensado en decírtelo como mil veces. | Open Subtitles | لا أستطيع تصور ماتشعرين الآن أعني لقد فكرت لألف مرة أن أخبركِ |
No tengo que decírtelo. Lo sabrás. | Open Subtitles | لن يكون عليَّ إخباركِ, ستعلمين. |
Siento decírtelo, pero no creo que tenga éxito. | TED | أنا آسف لإخبارك بهذا، ولكنني لا أعتقد أن منتجك ناجح. |
Eso es lo que todos aquí saben, pero temen decírtelo en la cara. | Open Subtitles | وهذا ما يعرفه الجميع هنا، ولكن الخوف اقول لكم في وجهه. |
Si no lo sabes, es inútil decírtelo. - O sea, te niegas a hacerlo. | Open Subtitles | إن كنت لا تعرف , فلا فائدة من أخبارك أتعنى أنك لن تفعل ذلك ؟ |
No seas idiota. ¿Cuántas veces voy a decírtelo? | Open Subtitles | أسمع أيه الساذج الكبير, كم مرة يجب علي القول لك؟ |
Las cosas están yendo bien entre los dos, y quizás debería decírtelo más, pero me haces sentir feliz y a veces siento que no te merezco, | Open Subtitles | الأشياء التى تدور بيننا جيده جداً.. ولكن .. يمكن أننى لا يجب أن أقولها .. |
Al menos ya no tengo... que practicar frente al espejo cómo decírtelo. | Open Subtitles | على الأقل لن أحتاج إلى الوقف أمام المراءة التدرب لأخبرك |
Lydia fue a la boda para decírtelo pero cuando te vi me di cuenta de que no te había dicho nada. | Open Subtitles | ليديا أرادت أن تخبرك فى حفل . الزفاف. هى لم تنتهى بعد |