Se ha observado un potencial para el transporte a gran distancia para el decaBDE. | UN | وقد تم رصد القدرة على الانتقال بعيد المدى بالنسبة للإثير عشاري البروم ثنائي الفينيل. |
Se ha observado un potencial para el transporte a gran distancia para el decaBDE. | UN | وقد تم رصد القدرة على الانتقال بعيد المدى بالنسبة للإثير عشاري البروم ثنائي الفينيل. |
El DBDPE se introdujo a mediados de la década de 1980 y adquirió importancia comercial como alternativa a las formulaciones de decaBDE a principios de 1990. | UN | استحدثت مادة عشاري البروم ثنائي فينيل الإيثان في منتصف الثمانينات واكتسبت أهمية تجارية كبديل لتركيبات عشاري البروم ثنائي الفينيل في أوائل التسعينات. |
Esa cifra no incluye el decaBDE importado en preparados o artículos. | UN | ولا تشمل هذه الأرقام الإيثر الثنائي الفينيل العشاري البروم المستورد ضمن المحضّرات أو الأصناف. |
De especial preocupación es que el decaBDE tiene potencial como disruptor endocrino. | UN | ومما يثير القلق على نحو خاص أن الإيثر الثنائي الفينيل العشاري البروم قد يكون مادةً معيقةً لعمل الغدد الصماء. |
un Acuerdo sobre el Desempeño Ambiental, que se concluirá con la industria para reducir a un mínimo las liberaciones al medio ambiente provenientes del uso de la mezcla comercial decaBDE en operaciones manufactureras del Canadá; | UN | ' 2` واتساق أداء مع الأوساط الصناعية لتدنية الإطلاقات في البيئة من استخدام الخيط التجاري للإيثر الثنائي الفينيل العشاري البروم في عمليات التصنيع الكندي؛ |
Como la producción y utilización del decaBDE continúan en gran parte del mundo, los problemas conexos que se acumulan para el futuro continúan aumentando. | UN | ومع استمرار إنتاج واستخدام الإيثير الثنائي الفينيل العشاري البروم في كثير من أنحاء العالم، يجري تخزين المشاكل المرتبطة بذلك للمستقبل لتستمر في النمو. |
En el Japón ha habido un claro desplazamiento del consumo del decaBDE hacia el DBDPE. | UN | وفي اليابان حدث تحول واضح في الاستهلاك بعيداً عن عشاري البروم ثنائي الفينيل إلى عشاري البروم ثنائي فينيل الإيثان. |
El DBDPE se introdujo a mediados de la década de 1980 y adquirió importancia comercial como alternativa a las formulaciones de decaBDE a principios de 1990. | UN | استحدثت مادة عشاري البروم ثنائي فينيل الإيثان في منتصف الثمانينات واكتسبت أهمية تجارية كبديل لتركيبات عشاري البروم ثنائي الفينيل في أوائل التسعينات. |
En el Japón ha habido un claro desplazamiento del consumo del decaBDE hacia el DBDPE. | UN | وفي اليابان حدث تحول واضح في الاستهلاك بعيداً عن عشاري البروم ثنائي الفينيل إلى عشاري البروم ثنائي فينيل الإيثان. |
Predominaban los congéneres del pentaBDE y el decaBDE comerciales. | UN | وكانت الأيزومرات السائدة هي تلك المرتبطة بالنوعين التجاريين الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل والإثير عشاري البروم ثنائي الفينيل. |
Los congéneros dominantes eran los asociados con el pentaBDE y el decaBDE comerciales. | UN | وكانت الايزومرات السائدة هي تلك المرتبطة بالنوعين التجاريين الاثير خماسي البروم ثنائي الفينيل والاثير عشاري البروم ثنائي الفينيل. |
No obstante, no es realista suponer que la desbromación del decaBDE pueda explicar el proceso sin el transporte adicional de otros congéneres. | UN | بيد أنه من غير المنطقي افتراض أن إزالة البرومة للإثير عشاري البروم ثنائي الفينيل يمكنه أن يفسر هذه العملية دون نقل إضافي من متجانسات أخرى. |
No obstante, no es realista suponer que la desbromación del decaBDE pueda explicar el proceso sin el transporte adicional de otros congéneres. | UN | بيد أنه من غير المنطقي افتراض أن إزالة البرومة للإثير عشاري البروم ثنائي الفينيل يمكنه أن يفسر هذه العملية دون نقل إضافي من متجانسات أخرى. |
Se trata de una mezcla sintética de éteres de difenilo polibromados (PBDE) cuyo principal componente es el congénere totalmente bromado decaBDE. | UN | وهو خليط اصطناعي من الإيثرات الثنائية الفينيل المتعددة البروم مكونه الأساسي هو مادة مشابهة كاملة البرومة تسمى الإيثر الثنائي الفينيل العشاري البروم. |
Debido a su versatilidad, el decaBDE tiene varios usos, lo que hace que su ciclo de vida sea complejo. | UN | وقد أسفرت المرونة التي تميز الإيثر الثنائي الفينيل العشاري البروم عن طائفة من الاستخدامات النهائية، وأدت في نفس الوقت إلى تشعب دورة حياته. |
En 2008 entró en vigor en Noruega una prohibición nacional sobre la producción, importación, exportación, utilización y colocación en el mercado de decaBDE, que incluye todos los usos, salvo en el transporte. | UN | وفي عام 2008، بدأت النرويج بتطبيق حظر وطني على إنتاج الإيثر الثنائي الفينيل العشاري البروم واستيراده وتصديره واستخدامه وطرحه في الأسواق. |
Esto dio lugar a un acuerdo por el cual tres grandes productores mundiales de decaBDE aceptaron voluntariamente dejar de exportar decaBDE al Canadá. | UN | وأسفر ذلك عن إبرام اتفاق مع ثلاثة من كبار منتجي الإيثر الثنائي الفينيل العشاري البروم في العالم لوقف تصدير الإيثر الثنائي الفينيل العشاري البروم إلى كندا تدريجياً وبصفة طوعية. |
5. Información sobre el decaBDE en relación con los criterios de selección de contaminantes orgánicos persistentes (COP) | UN | 5 - معلومات عن الإيثر الثنائي الفينيل العشاري البروم تتعلق بمعايير فرز المواد العضوية الثابتة |
un Acuerdo sobre el Desempeño Ambiental, que se concluirá con la industria para reducir a un mínimo las liberaciones al medio ambiente provenientes del uso de la mezcla comercial decaBDE en operaciones manufactureras del Canadá; | UN | ' 2` واتساق أداء مع الأوساط الصناعية لتدنية الإطلاقات في البيئة من استخدام الخيط التجاري للإيثر الثنائي الفينيل العشاري البروم في عمليات التصنيع الكندي؛ |
El estudio muestra que en condiciones de pirólisis tiene lugar una desbromación significativa del decaBDE a un PBDE menos bromado. | UN | وتبين الدراسة أن قدراً كبيراً من إزالة بروم الإيثير الثنائي الفينيل العشاري البروم لتحويله إلى الإيثير الثنائي الفينيل المتعدد البروم الأقل برومة يتم في ظل ظروف الحل الحراري. |
Desde hace algunos años, se ha preferido al decaBDE en estas aplicaciones, que contiene más bromo. | UN | ويجري منذ بضع سنوات تفضيل الإيثر الثنائي الفينيل العشري البروم في هذه الاستخدامات. |
Esa prohibición eliminaría las emisiones de éter de octabromodifenilo de calidad comercial derivadas de la desbromación del decaBDE. | UN | ومن شأن فرض الحظر أن يقضي على انبعاثات الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري الناجمة عن إزالة برومة الإثير عشاري البروم ثنائي الفينيل. |
Tanto los organismos silvestres como los humanos parecen más vulnerables a la exposición al decaBDE en las etapas iniciales de desarrollo que cuando son adultos. | UN | وفي الكائنات الحية البرية والإنسان معاً، تبدو المراحل التطورية المبكرة أكثر قابليةً للتأثر بالإيثر الثنائي الفينيل العشاري البروم مقارنةً بفترة البلوغ. |
La directiva europea sobre residuos procedentes de aparatos eléctricos y electrónicos abarca los COP - BDE y decaBDE en este tipo de desechos e incluye objetivos de reciclado. | UN | 131- والتوجيه الأوروبي بشأن نفايات الأجهزة الكهربائية والإلكترونية يتناول الملوثات العضوية الثابتة - مركبات الإيثير الثنائية الفينيل المبرومة والإيثير الثنائي الفينيل العشاري البروم في نفايات الأجهزة الكهربائية والإلكترونية، ويتضمن أهداف إعادة التدوير. |