Los sindicatos han tenido una participación importante en la administración del Programa decenal de educación y capacitación, que es el instrumento mediante el cual el Senegal aplica su política de educación. | UN | وتضطلع النقابات بدور هام في إدارة البرنامج العشري للتعليم والتدريب الذي يمثل صك تنفيذ السياسة التعليمية للسنغال. |
En el Programa decenal de educación y capacitación se promueve la participación de los directamente interesados en la planificación. | UN | يتبع البرنامج العشري للتعليم والتدريب نهجا تشاركيا ينطلق من القاعدة إزاء التخطيط. |
La aplicación del Programa decenal de educación y capacitación se ha visto obstaculizada por limitaciones macroeconómicas y limitaciones propias del sector de la educación. | UN | تعرض تنفيذ النظام العشري للتعليم والتدريب للإعاقة نتيجة لعقبات على صعيد الاقتصاد الكلي وعقبات محددة ماثلة أمام قطاع التعليم. |
- Establecer procedimientos que alienten la participación en la formulación y aplicación del Programa decenal de educación y capacitación; | UN | - إنشاء عملية تشاركية لوضع البرنامج العشري للتعليم والتدريب وتنفيذه؛ |
- Establecer el Programa decenal de educación y capacitación como programa multisectorial coordinado por el Departamento de Planificación y Reforma de la Educación. | UN | - إنشاء البرنامج العشري للتعليم والتدريب بصفته برنامجا شاملا لعدة قطاعات تنسقه إدارة تخطيط وإصلاح التعليم |
Para las principales reformas del sector de la educación introducidas a principios del decenio de 2000 con arreglo al Programa decenal de educación y capacitación se requirieron recursos adicionales que el Estado no estaba en condiciones de suministrar. | UN | اقتضت الإصلاحات الرئيسية التي استحدثها البرنامج العشري للتعليم والتدريب في حقل التعليم في أوائل القرن الحالي موارد إضافية من أجل تنفيذها لم يكن بوسع الدولة أن توفرها منفردة. |
- La participación en el diseño, la aplicación y la evaluación del Programa decenal de educación y capacitación; | UN | - المشاركة في تصميم البرنامج العشري للتعليم والتدريب وتنفيذه وتقييمه؛ |
Por consiguiente, se ha formulado una estrategia en el marco del Programa decenal de educación y capacitación y se ha asignado una cantidad considerable de recursos para lograr la paridad dentro de los plazos fijados en la iniciativa Educación para Todos y en los Objetivos de Desarrollo del Milenio. | UN | وبالتالي وضع البرنامج العشري للتعليم والتدريب استراتيجية ووفر موارد كبيرة بهدف تحقيق التكافؤ خلال الفترات الزمنية المحددة في مشروع توفير التعليم للجميع وفي الأهداف الإنمائية للألفية. |
Entre 1990 y 2000 se establecieron los cimientos del Programa decenal de educación y capacitación y se asignó a las organizaciones de la sociedad civil una función más importante en la gestión del sector. | UN | وفي الفترة من عام 1990 إلى عام 2000، تم وضع أسس البرنامج العشري للتعليم والتدريب ومُنحت المنظمات غير الحكومية دورا أكبر في إدارة القطاع. |
3.2 Establecimiento de un mecanismo para la administración del Programa decenal de educación y capacitación | UN | 3-2 إنشاء آلية لإدارة النظام العشري للتعليم والتدريب |
La evaluación del sistema educativo hecha en 1998 condujo al Gobierno a emprender un proceso exhaustivo de reforma sectorial y a aprobar en 2000 una carta sobre la política general de educación (para 1999-2008), cuyo marco operacional es el Programa decenal de educación y capacitación. | UN | ونتيجة لتقييم النظام التعليمي الذي أجري عام 1998، قامت الحكومة بإجراء إصلاح شامل للقطاع واعتمدت، في عام 2000، بيان سياسات لقطاع التعليم (للفترة من عام 1999 إلى عام 2008) شكل البرنامج العشري للتعليم والتدريب إطاره التنفيذي. |