Estos dos conceptos incorporados en la negociación nos parecen fundamentales y a partir de los cuales debemos trabajar en el Decenio de Acción para la Seguridad Vial 2011-2020. | UN | ونرى أن هذين المفهومين، اللذين كانا جزءا لا يتجزأ من المفاوضات، لهما أهمية حاسمة وأنه ينبغي لنا العمل على أساسهما طوال عقد العمل من أجل السلامة على الطرق، في الفترة من عام 2011 إلى عام 2020. |
Apoyamos firmemente la intención de aumentar la cooperación a nivel nacional, regional y mundial con miras a alcanzar los objetivos de la seguridad como parte del Decenio de Acción para la Seguridad Vial. | UN | نؤيد بقوة النية في زيادة التعاون على المستويات الوطنية والإقليمية والعالمية لبلوغ أهداف السلامة على الطرق في إطار عقد العمل من أجل السلامة على الطرق. |
Cabe destacar que, como parte de las acciones en apoyo a la promoción del Decenio de Acción para la Seguridad Vial que se contempla en el proyecto de resolución que aprobaremos el día de hoy, nuestro país será sede de dos eventos internacionales. | UN | ونشير إلى أنه، في سياق الإجراءات الرامية إلى دعم تعزيز عقد العمل من أجل السلامة على الطرق، الذي تناوله مشروع القرار المقرر أن يعتمد اليوم، سيستضيف بلدنا مناسبتين دولتين هامتين. |
Tengo la certeza absoluta de que el próximo decenio será un Decenio de Acción para la seguridad vial en Malasia. | UN | وأنا على يقين من أن العقد المقبل سيكون عقدا للعمل من أجل السلامة على الطرق في ماليزيا. |
3. Invita a los Estados Miembros que todavía no lo hayan hecho a que nombren, según corresponda, a coordinadores nacionales del Decenio de Acción; | UN | 3 - تدعو الدول الأعضاء التي لم تعين بعد جهات تنسيق وطنية معنية بعقد العمل إلى القيام بذلك، حسب الاقتضاء؛ |
Progreso en el Decenio de Acción para la Seguridad Vial | UN | ثانيا - التقدم المحرز في عِقْد العمل من أجل السلامة على الطرق |
La aprobación de la Declaración de Moscú, en la que se proponía que las Naciones Unidas proclamaran el período 2011-2020 como el Decenio de Acción para la seguridad vial, fue el resultado más importante de la Conferencia. | UN | وتمثلت النتيجة الرئيسية للمؤتمر في اعتماد إعلان موسكو الذي يقترح أن تعلن الأمم المتحدة الفترة 2010-2020 عقداً للعمل من أجل السلامة على الطرق. |
El compromiso de México para atender esta problemática se ha visto reflejado, asimismo, en nuestra participación como parte del Grupo de Amigos del Decenio de Acción para la Seguridad Vial, y por ello hemos patrocinado el proyecto de resolución sobre el mejoramiento de la seguridad vial en el mundo. | UN | كما برز التزام المكسيك بمعالجة هذه المشكلة في مشاركتنا في فريق أصدقاء عقد العمل من أجل السلامة على الطرق. ولذلك شاركنا في تقديم مشروع القرار بشأن تحسين السلامة على الطرق في جميع أرجاء العالم. |
En él se pasa revista a las actividades y a los progresos de la comunidad mundial de la seguridad vial en el logro de los objetivos del Decenio de Acción para la Seguridad Vial. | UN | ويقدم هذا التقرير سرداً لما اضطلع به مجتمع السلامة على الطرق في العالم من أنشطة وما حققه من إنجازات لبلوغ أهداف عقد العمل من أجل السلامة على الطرق. |
Inauguración del Decenio de Acción para la Seguridad Vial | UN | ثالثا - بدء أنشطة عقد العمل من أجل السلامة على الطرق |
La organización contribuyó a la puesta en marcha del Decenio de Acción para la Seguridad Vial del Grupo de Colaboración de las Naciones Unidas para la Seguridad Vial. | UN | وساهمت كذلك في أعمال فريق الأمم المتحدة المعني بالتعاون في مجال السلامة على الطرق لإطلاق عقد العمل من أجل السلامة على الطرق. |
2. Decide proclamar el Decenio de Acción sobre la Nutrición, 2016-2025; | UN | ٢ - تقرر إعلان عقد العمل من أجل التغذية، 2016-2025؛ |
j) Mejorar la seguridad del transporte y la seguridad vial mediante la participación activa en el Decenio de Acción para la Seguridad Vial (2011-2020); | UN | (ي) تعزيز سلامة النقل والطرق من خلال المشاركة والمساهمة الفعالتين في عقد العمل من أجل السلامة على الطرق (2011-2020)؛ |
Hoy es la última etapa, y la más importante, de ese viaje, porque las Naciones Unidas proclamarán el Decenio de Acción para la Seguridad Vial. | UN | ويمثل اليوم المرحلة الأحدث والأكبر من ذلك الشوط، عندما تعلن الأمم المتحدة عقدا للعمل من أجل السلامة على الطرق. |
Mediante la resolución 64/255, de 2 de marzo de 2010, se proclamó el Decenio de Acción para la Seguridad Vial. | UN | لقد أعلن القرار 64/255 المؤرخ 2 آذار/مارس 2010 عقدا للعمل من أجل السلامة على الطرق. |
En su declaración, la conferencia exhortó a la Asamblea General a que proclamara " Decenio de Acción para la seguridad vial " el período 2011-2020. | UN | ودعا المؤتمر في إعلانه الجمعية العامة إلى إعلان الفترة 2011-2020 " عقدا للعمل من أجل السلامة على الطرق " . |
3. Invita a los Estados Miembros que todavía no lo hayan hecho a que nombren, según corresponda, a coordinadores nacionales del Decenio de Acción; | UN | 3 - تدعو الدول الأعضاء التي لم تعين بعد جهات تنسيق وطنية معنية بعقد العمل إلى القيام بذلك، حسب الاقتضاء؛ |
Me vienen nuevamente a la memoria los niños que desfilaron junto a mí en octubre de 2008 al inicio de la campaña a favor de un Decenio de Acción. | UN | أذكر الأطفال الذين ساروا بجواري في تشرين الأول/أكتوبر 2008 في بداية الحملة الخاصة بعقد العمل. |
El apoyo financiero en la esfera de la seguridad vial sigue siendo un desafío para lograr el objetivo del Decenio de Acción. | UN | 67 - ولا يزال الدعم المالي في مجال السلامة على الطرق يشكل تحديا أمام تحقيق هدف عِقْد العمل من أجل السلامة على الطرق. |
Para garantizar que el Decenio de Acción para la Seguridad Vial dé lugar a más actividades concretas y logre el objetivo de salvar cinco millones de vidas, es recomendable que la Asamblea General exhorte a los Estados Miembros a: | UN | 68 - ولضمان أن يؤدي عِقْد العمل من أجل السلامة على الطرق إلى مزيد من الأنشطة الملموسة، وأن يحقق هدف إنقاذ أرواح الملايين من البشر، يُوصى بأن تدعو الجمعية العامة الدول الأعضاء إلى القيام بما يلي: |
Los días 18 y 19 de noviembre en Ioannina, Grecia, organizamos una conferencia conjunta sobre el mejoramiento de la seguridad vial en la región de la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro, celebrada para ayudar a aplicar la resolución 64/255, en la que se proclamó 2011-2020 el Decenio de Acción para la Seguridad Vial. | UN | وفي 18 و 19 تشرين الثاني/نوفمبر نظمنا، في أيونينا باليونان، مؤتمراً مشتركاً عن تحسين السلامة على الطرق في منطقة منظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود، عُقِد بغرض المساعدة في تنفيذ القرار 64/255، الذي أعلن الفترة من 2011-2020 عقداً للعمل من أجل السلامة على الطرق. |
Además, contribuye activamente al Decenio de Acción para la Seguridad Vial 2011-2020 de la Organización Mundial de la Salud. | UN | وتسهم المنظمة بصورة نشيطة في عِقد العمل من أجل السلامة على الطرق الذي ترعاه منظمة الصحة العالمية للفترة 2010-2011. |
Esta sección se estructura en función de los cinco pilares del Plan Mundial para el Decenio de Acción para la Seguridad Vial. | UN | 19 - يركز هذا الفرع من التقرير على الركائز الخمس للخطة العالمية لعقد العمل من أجل السلامة على الطرق. |