A ese respecto, debería ser útil el seguimiento del Decenio del Desarrollo Industrial para Africa. | UN | وفي هذا الصدد، فإن متابعة عقد التنمية الصناعية في افريقيا جديرة بأن تعود بالفائدة. |
B. Posiciones y prioridades de la Comisión Económica para África en el Segundo Decenio del Desarrollo Industrial para África | UN | موقف اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا وأولوياتها في سياق عقد التنمية الصناعية الثاني ﻷفريقيا |
Aplicación del programa del Segundo Decenio del Desarrollo Industrial para África | UN | تنفيذ برنامج عقد التنمية الصناعية الثاني لافريقيا |
Aplicación del programa del Segundo Decenio del Desarrollo Industrial para África | UN | تنفيذ برنامج عقد التنمية الصناعية الثاني لافريقيا |
Esta cuestión es particularmente importante dado que el Segundo Decenio del Desarrollo Industrial para África llegará a su fin en 2002. | UN | وهذه القضية هامة بشكل خاص نظرا إلى أن عقد التنمية الصناعية الثاني لأفريقيا سينتهي في عام 2002. |
Ulteriormente, el Secretario General de las Naciones Unidas decidió asignar a la citada Iniciativa los recursos del Segundo Decenio del Desarrollo Industrial para África. | UN | وقرّر الأمين العام للأمم المتحدة لاحقا تخصيص موارد عقد التنمية الصناعية الثاني لأفريقيا لهذه المبادرة. |
Otros hitos han sido el Decenio del Desarrollo Industrial para África, el Protocolo de Montreal y el programa ambiental de la ONUDI. | UN | وثمة معالم هامة أخرى في تاريخ اليونيدو، هي عقد التنمية الصناعية لأفريقيا وبروتوكول مونتريال، وبرنامج اليونيدو البيئي. |
Consciente de la necesidad de armonizar el Segundo Decenio del Desarrollo Industrial para Africa y el Segundo Decenio de las Naciones Unidas para el Transporte y las Comunicaciones en Africa, | UN | وإدراكا منه للحاجة إلى المواءمة بين عقد التنمية الصناعية الثاني لافريقيا وعقد اﻷمم المتحدة الثاني للنقل والاتصالات في افريقيا، |
En el tercer informe se evaluaron los progresos logrados en la aplicación del programa correspondiente al Segundo Decenio del Desarrollo Industrial para Africa y se formularon propuestas relativas a la supervisión y las medidas complementarias del programa. | UN | ويتضمن التقرير الثالث تقييما للتقدم المحرز في مجال تنفيذ برنامج عقد التنمية الصناعية الثاني مع اقتراحات برصد البرنامج ومتابعته. |
Segundo Decenio del Desarrollo Industrial para África | UN | عقد التنمية الصناعية الثاني لافريقيا |
B. Posiciones y prioridades de la Comisión Económica para África en el Segundo Decenio del Desarrollo Industrial | UN | باء - موقف اللجنة الاقتصادية لافريقيا وأولوياتها في سياق عقد التنمية الصناعية الثاني لافريقيا |
Sin embargo, de acuerdo con la Declaración de Yaundé, la ONUDI abriga la esperanza de acordar una elevada prioridad a la industrialización de África y al logro de los objetivos del Segundo Decenio del Desarrollo Industrial para África. | UN | ولكن، وفقا ﻹعلان ياوندي، تأمل اليونيدو أن تعطي أولوية عالية لتصنيع افريقيا وتحقيق أهداف عقد التنمية الصناعية الثاني لافريقيا. |
Se ha celebrado una reunión de información en respuesta a la solicitud de que se ofrezca una mayor información sobre la marcha de la ejecución del Segundo Decenio del Desarrollo Industrial para África. | UN | وأردف قائلا إنه عقدت جلسة إعلامية تلبية لطلب المزيد من المعلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ عقد التنمية الصناعية الثاني لافريقيا. |
Reafirmando asimismo la necesidad de coordinar y armonizar las actividades del Segundo Decenio del Desarrollo Industrial de África y el Segundo Decenio para el Transporte y las Comunicaciones en África, | UN | وإذ يعيد أيضا تأكيد الحاجة إلى تنسيق ومواءمة أنشطة عقد التنمية الصناعية الثاني لافريقيا والعقد الثاني للنقل والاتصالات في افريقيا، |
118. En el contexto del Decenio del Desarrollo Industrial para Africa se celebró en Tanzanía en enero de 1994 una reunión de expertos sobre la función de la mujer en la elaboración de alimentos. | UN | ١١٨ - وفي إطار عقد التنمية الصناعية في افريقيا، انعقد في جمهورية تنزانيا المتحدة اجتماع لفريق من الخبراء معني بدور المرأة في تجهيز اﻷغذية، وذلك في كانون الثاني/يناير ١٩٩٤. |
- Asimismo ejecuta el Programa de tecnología para el desarrollo del Decenio del Desarrollo Industrial para África, que es un programa regional encaminado al desarrollo de la capacidad tecnológica en determinados países africanos. | UN | تنفذ تكنولوجيا عقد التنمية الصناعية في افريقيا فيما يتعلق ببرنامج التكنولوجيا من أجل التنمية، وهو برنامج اقليمي لتنمية القدرات التكنولوجية في نخبة من البلدان الافريقية. |
Además, ha de prestarse apoyo a los esfuerzos que realizan los países africanos para cumplir los objetivos del Segundo Decenio del Desarrollo Industrial para África. | UN | ٧٥ - وطالب بدعم الجهود التي تبذلها الدول اﻷفريقية لتحقيق أهداف عقد التنمية الصناعية الثاني ﻷفريقيا. |
52/208. Cooperación para el desarrollo industrial: Segundo Decenio del Desarrollo Industrial para África | UN | ٥٢/٢٠٨ - التعاون في ميدان التنمية الصناعية: عقد التنمية الصناعية الثاني ﻷفريقيا |
GC.7/Res.6 COOPERACIÓN PARA EL DESARROLLO INDUSTRIAL: SEGUNDO Decenio del Desarrollo Industrial PARA ÁFRICA | UN | م ع-٧/ق-٦ التعاون في ميدان التنمية الصناعية : عقد التنمية الصناعية الثاني لافريقيا |
Segundo Decenio del Desarrollo Industrial para África. | UN | عقد التنمية الصناعية الثاني ﻷفريقيا . |
La Alianza para la Industrialización de África, iniciada en Abidjan hace un año, es una iniciativa puramente africana tomada con miras a establecer un mecanismo dinámico para dar nuevo impulso a la aplicación del programa Segundo Decenio del Desarrollo Industrial para África y asegurar la industrialización del continente y la transformación de su economía. | UN | ٤٦ - واستطرد قائلا إن التحالف من أجل تصنيع أفريقيا، الذي أنشئ في أبيجان قبل عام، إنما هو مبادرة أفريقية محضة ترمي إلى إقامة آليات حيوية ﻹعطاء نفس جديد لتنفيذ برنامج عقدي التنمية الصناعية ﻷفريقيا وللتعجيل بتصنيع القارة وتحويل اقتصادها. |
Segundo Decenio del Desarrollo Industrial para África | UN | العقد الثاني للتنمية الصناعية في أفريقيا |