"decida prorrogar" - Translation from Spanish to Arabic

    • قرارا لتمديد
        
    • قرارا بتمديد
        
    • بشأن تمديد
        
    33. Decide prorratear entre los Estados Miembros la suma de 32.627.550 dólares a razón de 2.718.962 dólares por mes, de conformidad con los niveles actualizados en su resolución 61/243 y teniendo en cuenta la escala de cuotas para 2008 y 2009, establecida en su resolución 61/237, siempre que el Consejo de Seguridad decida prorrogar el mandato de la Fuerza; UN 33 - تقرر أن تقسم فيما بين الدول الأعضاء مبلغ 550 627 32 دولارا، بمعدل شهري قدره 962 718 2 دولارا، وفقا للمستويات المستكملة في القرار 61/243 ومع مراعاة جدول الأنصبة المقررة لعامي 2008 و 2009 على النحو المبين في القرار 61/237، رهنا باتخاذ مجلس الأمن قرارا لتمديد ولاية القوة؛
    33. Decide prorratear entre los Estados Miembros la suma de 32.627.550 dólares a razón de 2.718.962 dólares por mes, de conformidad con los niveles actualizados en su resolución 61/243 y teniendo en cuenta la escala de cuotas para 2008 y 2009, establecida en su resolución 61/237, siempre que el Consejo de Seguridad decida prorrogar el mandato de la Fuerza; UN 33 - تقرر أن تقسم فيما بين الدول الأعضاء مبلغ 550 627 32 دولارا، بمعدل شهري قدره 962 718 2 دولارا، وفقا للمستويات المستكملة في القرار 61/243 ومع مراعاة جدول الأنصبة المقررة لعامي 2008 و 2009 على النحو المبين في القرار 61/237، رهنا باتخاذ مجلس الأمن قرارا لتمديد ولاية القوة؛
    29. Decide además prorratear entre los Estados Miembros la suma adicional de 103.325 dólares para el mantenimiento de la Fuerza en el período comprendido entre el 16 y el 30 de junio de 2008, de conformidad con los niveles actualizados en su resolución 61/243, y teniendo en cuenta la escala de cuotas para 2008 establecida en su resolución 61/237, siempre que el Consejo de Seguridad decida prorrogar el mandato de la Fuerza; UN 29 - تقرر كذلك أن تقسم فيما بين الدول الأعضاء مبلغ 325 103 دولارا الإضافي للإنفاق على القوة للفترة من 16 إلى 30 حزيران/يونيه 2008، وفقا للمستويات المستكملة في القرار 61/243 ومع مراعاة جدول الأنصبة المقررة لعام 2008 على النحو المبين في القرار 61/237، رهنا باتخاذ مجلس الأمن قرارا لتمديد ولاية القوة؛
    establecido en la presente resolución, siempre que el Consejo de Seguridad decida prorrogar el mandato de la Fuerza más allá del 31 de marzo de 1995 y la Comisión Consultiva dé su consentimiento respecto de la suma exacta que ha de comprometerse; UN باتخاذ مجلس اﻷمن قرارا بتمديد ولاية القوة إلى ما بعد ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥، وبالحصول على موافقة مسبقة من اللجنة الاستشارية على المبلغ المراد الالتزام به على وجه الدقة؛
    La autorización depende de que el Consejo de Seguridad decida prorrogar el mandato de la Fuerza. UN وهذا اﻹذن مرهون بقرار يصدره مجلس اﻷمن بشأن تمديد ولاية القوة.
    29. Decide además prorratear entre los Estados Miembros la suma adicional de 103.325 dólares para el mantenimiento de la Fuerza en el período comprendido entre el 16 y el 30 de junio de 2008, de conformidad con los niveles actualizados en su resolución 61/243, y teniendo en cuenta la escala de cuotas para 2008 establecida en su resolución 61/237, siempre que el Consejo de Seguridad decida prorrogar el mandato de la Fuerza; UN 29 - تقرر كذلك أن تقسم فيما بين الدول الأعضاء مبلغ 325 103 دولارا الإضافي للإنفاق على القوة للفترة من 16 إلى 30 حزيران/يونيه 2008، وفقا للمستويات المستكملة في القرار 61/243 ومع مراعاة جدول الأنصبة المقررة لعام 2008 على النحو المبين في القرار 61/237، رهنا باتخاذ مجلس الأمن قرارا لتمديد ولاية القوة؛
    17. Decide prorratear entre los Estados Miembros la suma de 10.100.880 dólares para el período comprendido entre el 1 de mayo y el 30 de junio de 2011, a razón de 5.050.442 dólares por mes, de conformidad con los niveles actualizados en su resolución 64/249 y teniendo en cuenta la escala de cuotas para 2011, que figura en su resolución 64/248, siempre que el Consejo de Seguridad decida prorrogar el mandato de la Misión; UN 17 - تقرر أن تقسّم فيما بين الدول الأعضاء مبلغ 880 100 10 دولارا للفترة من 1 أيار/مايو إلى 30 حزيران/يونيه 2011، بمعدل شهري قدره 442 050 5 دولارا، وفقا للمستويات المستكملة في القرار 64/249 ومع مراعاة جدول الأنصبة المقررة لعام 2011، رهنا باتخاذ مجلس الأمن قرارا لتمديد ولاية البعثة؛
    16. Decide también prorratear entre los Estados Miembros la suma de 47.859.100 dólares, a razón de 3.988.258 dólares por mes, de conformidad con los niveles actualizados en su resolución 61/243, de 22 de diciembre de 2006, y teniendo en cuenta la escala de cuotas para 2008 y 2009, que figura en su resolución 61/237, de 22 de diciembre de 2006, siempre que el Consejo de Seguridad decida prorrogar el mandato de la Fuerza; UN 16 - تقـرر أيضا أن تقسم فيما بين الدول الأعضاء مبلغ 100 859 47 دولار، بمعدل شهري قدره 258 988 3 دولارا، وفقا للمستويات المستكملة في قرار الجمعية العامة 61/243 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2006 ومع مراعاة جدول الأنصبة المقررة لعامي 2008 و 2009 على النحو المبين في قرارها 61/237 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2006، رهنا باتخاذ مجلس الأمن قرارا لتمديد ولاية القوة؛
    16. Decide también prorratear entre los Estados Miembros la suma de 47.859.100 dólares, a razón de 3.988.258 dólares por mes, de conformidad con los niveles actualizados en su resolución 61/243, de 22 de diciembre de 2006, y teniendo en cuenta la escala de cuotas para 2008 y 2009, que figura en su resolución 61/237, de 22 de diciembre de 2006, siempre que el Consejo de Seguridad decida prorrogar el mandato de la Fuerza; UN 16 - تقـرر أيضا أن تقسم فيما بين الدول الأعضاء مبلغ 100 859 47 دولار، بمعدل شهري قدره 258 988 3 دولارا، وفقا للمستويات المستكملة في قرار الجمعية العامة 61/243 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2006 ومع مراعاة جدول الأنصبة المقررة لعامي 2008 و 2009 على النحو المبين في قرارها 61/237 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2006، رهنا باتخاذ مجلس الأمن قرارا لتمديد ولاية القوة؛
    26. Decide prorratear entre los Estados Miembros la suma de 211.309.816 dólares para el período comprendido entre el 16 de marzo y el 30 de junio de 2009, a razón de 60.097.283 dólares por mes, teniendo en cuenta la escala de cuotas para 20105, siempre que el Consejo de Seguridad decida prorrogar el mandato de la Misión; UN 26 - تقرر أن تقسم فيما بين الدول الأعضاء مبلغ 816 309 211 دولار للفترة من 16 آذار/مارس إلى 30 حزيران/يونيه 2009، بمعدل شهري قدره 283 097 60 دولار، مع مراعاة جدول الأنصبة المقررة لعام 2010(5)، ورهنا باتخاذ مجلس الأمن قرارا لتمديد ولاية البعثة؛
    26. Decide prorratear entre los Estados Miembros la suma de 72.950.325 dólares para el período comprendido entre el 27 de febrero y el 30 de junio de 2010 a razón de 17.417.625 dólares por mes, teniendo en cuenta la escala de cuotas para 20106, siempre que el Consejo de Seguridad decida prorrogar el mandato de la Misión; UN 26 - تقرر أن تقسم فيما بين الدول الأعضاء مبلغ 325 950 72 دولارا للفترة من 27 شباط/فبراير إلى 30 حزيران/يونيه 2010، بمعدل شهري قدره 625 917 17 دولارا، مع مراعاة جدول الأنصبة المقررة لعام 2010(6)، رهنا باتخاذ مجلس الأمن قرارا لتمديد ولاية البعثة؛
    11. Decide también prorratear entre los Estados Miembros la suma de 62.314.583 dólares para el período comprendido entre el 1° de febrero y el 30 de junio de 2010, a razón de 12.462.917 dólares por mes, teniendo en cuenta la escala de cuotas para 20103, siempre que el Consejo de Seguridad decida prorrogar el mandato; UN 11 - تقرر أيضا أن تقسم بين الدول الأعضاء مبلغ 483 314 62 دولارا للفترة من 1 شباط/فبراير إلى 30 حزيران/يونيه 2010، بمعدل شهري قدره 917 462 12 دولارا، مع مراعاة جدول الأنصبة المقررة لعام 2010(3)، ورهنا باتخاذ مجلس الأمن قرارا لتمديد ولاية البعثة؛
    27. Decide prorratear entre los Estados Miembros la suma de 166.762.950 dólares para el período comprendido entre el 1° de mayo y el 30 de junio de 2010, a razón de 83.381.475 dólares por mes, teniendo en cuenta la escala de cuotas para 2010, siempre que el Consejo de Seguridad decida prorrogar el mandato de la Misión; UN 27 - تقرر أن تقسم فيما بين الدول الأعضاء مبلغ 950 762 166 دولارا للفترة من 1 أيار/مايو إلى 30 حزيران/يونيه 2010، بمعدل شهري قدره 475 381 83 دولارا، مع مراعاة جدول الأنصبة المقررة لعام 2010(5)، رهنا باتخاذ مجلس الأمن قرارا لتمديد ولاية البعثة؛
    26. Decide prorratear entre los Estados Miembros la suma de 211.309.816 dólares para el período comprendido entre el 16 de marzo y el 30 de junio de 2010, a razón de 60.097.283 dólares por mes, teniendo en cuenta la escala de cuotas para 2010, siempre que el Consejo de Seguridad decida prorrogar el mandato de la Misión; UN 26 - تقرر أن تقسم فيما بين الدول الأعضاء مبلغ 816 309 211 دولارا للفترة من 16 آذار/مارس إلى 30 حزيران/يونيه 2010، بمعدل شهري قدره 283 097 60 دولارا، مع مراعاة جدول الأنصبة المقررة لعام 2010(6)، ورهنا باتخاذ مجلس الأمن قرارا لتمديد ولاية البعثة؛
    26. Decide prorratear entre los Estados Miembros la suma de 72.950.325 dólares para el período comprendido entre el 27 de febrero y el 30 de junio de 2010 a razón de 17.917.625 dólares por mes, de conformidad con los niveles actualizados en su resolución 61/243 y teniendo en cuenta la escala de cuotas para 20106, siempre que el Consejo de Seguridad decida prorrogar el mandato de la Misión; UN 26 - تقرر أن تقسم فيما بين الدول الأعضاء مبلغ 325 950 72 دولارا للفترة من 27 شباط/فبراير إلى 30 حزيران/يونيه 2010، بمعدل شهري قدره 625 917 17 دولارا، وفقا للمستويات المستكملة في القرار 61/243 ومع مراعاة جدول الأنصبة المقررة لعام 2010(6)، رهنا باتخاذ مجلس الأمن قرارا لتمديد ولاية البعثة؛
    19. Decide prorratear entre los Estados Miembros la suma de 9.312.867 dólares para el período comprendido entre el 1° de mayo y el 30 de junio de 2010, a razón de 4.656.433 dólares por mes, de conformidad con los niveles actualizados en su resolución 61/243 y teniendo en cuenta la escala de cuotas para 20104, siempre que el Consejo de Seguridad decida prorrogar el mandato de la Misión; UN 19 - تقرر أن تقسم فيما بين الدول الأعضاء مبلغ 867 312 9 دولارا للفترة من 1 أيار/مايو إلى 30 حزيران/يونيه 2010، بمعدل شهري قدره 433 656 4 دولارا، وفقا للمستويات المستكملة في القرار 61/243 ومع مراعاة جدول الأنصبة المقررة لعام 2010(4)، رهنا باتخاذ مجلس الأمن قرارا لتمديد ولاية البعثة؛
    27. Decide prorratear entre los Estados Miembros la suma de 166.762.950 dólares para el período comprendido entre el 1° de mayo y el 30 de junio de 2010, a razón de 83.381.475 dólares por mes, teniendo en cuenta la escala de cuotas para 2010, siempre que el Consejo de Seguridad decida prorrogar el mandato de la Misión; UN 27 - تقرر أن تقسم فيما بين الدول الأعضاء مبلغ 950 762 166 دولارا للفترة من 1 أيار/مايو إلى 30 حزيران/يونيه 2010، بمعدل شهري قدره 475 381 83 دولارا، مع مراعاة جدول الأنصبة المقررة لعام 2010(46)، رهنا باتخاذ مجلس الأمن قرارا لتمديد ولاية البعثة؛
    Habida cuenta de que las negociaciones propuestas llevarán algún tiempo, el Gobierno de la República Federativa de Yugoslavia espera que el Consejo de Seguridad, asumiendo su responsabilidad primordial por el mantenimiento de la paz y la seguridad, decida prorrogar el mandato de la MONUP hasta el 15 de julio de 2001. UN وإذ تضع حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في الاعتبار أن المفاوضات المقترحة ستستغرق بعض الوقت، فإنها تتوقع أن يتخذ مجلس الأمن، انطلاقا من مسؤوليته الرئيسية عن صون السلم والامن، قرارا بتمديد ولاية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في بريفلاكـــا حتى 15 تموز/يوليه 2001.
    9. Decide prorratear entre los Estados Miembros la suma de 91.442.925 dólares para el período comprendido entre el 31 de mayo y el 30 de junio de 2015, de conformidad con los niveles actualizados en su resolución 67/239 y teniendo en cuenta la escala de cuotas para 2015 que figura en su resolución 67/238, siempre que el Consejo de Seguridad decida prorrogar el mandato de la Misión; UN ٩ - تقـرر أن تقسم بين الدول الأعضاء مبلغ 925 442 91 دولارا للفتــرة من 31 أيار/مايو إلى 30 حزيران/يونيه 2015، وفقا للمستويات المستكملة في قرارها 67/239 ومع مراعاة جدول الأنصبة المقررة لعام 2015، المبين في قرارها 67/238، رهنا باتخاذ مجلس الأمن قرارا بتمديد ولايـة البعثة؛
    9. Decide prorratear entre los Estados Miembros la suma de 91.442.925 dólares para el período comprendido entre el 31 de mayo y el 30 de junio de 2015, de conformidad con los niveles actualizados en su resolución 67/239 y teniendo en cuenta la escala de cuotas para 2015 que figura en su resolución 67/238, siempre que el Consejo de Seguridad decida prorrogar el mandato de la Misión; UN ٩ - تقـرر أن تقسم بين الدول الأعضاء مبلغ 925 442 91 دولارا للفتــرة من 31 أيار/مايو إلى 30 حزيران/يونيه 2015، وفقا للمستويات المستكملة في قرارها 67/239 و مع مراعاة جدول الأنصبة المقررة لعام 2015، المبين في قرارها 67/238، رهنا باتخاذ مجلس الأمن قرارا بتمديد ولايـة البعثة؛
    19. Decide además prorratear entre los Estados Miembros la suma de 27.080.680 dólares para el período comprendido entre el 26 de febrero y el 31 de marzo de 2007, a razón de 23.556.753 dólares por mes, de conformidad con los niveles actualizados por la Asamblea General en su resolución 58/256, teniendo en cuenta la escala de cuotas para 2007, siempre que el Consejo de Seguridad decida prorrogar el mandato de la Misión; UN 19 - تقرر كذلك أن تقسم فيما بين الدول الأعضاء مبلغ 680 080 27 دولارا للفترة الممتدة من 26 شباط/فبراير إلى 31 آذار/مارس 2007، بمعدل شـهري قـدره 753 556 23 دولارا، وفقا للمستويات المستكملة في قرار الجمعية العامة 58/256، ومع مراعاة جدول الأنصبة المقررة لعام 2007، رهنا بما سيقرره مجلس الأمن بشأن تمديد ولاية البعثة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more