"decide además consignar" - Translation from Spanish to Arabic

    • تقرر كذلك أن تعتمد
        
    • تقرر كذلك أن تخصص
        
    • تقرر كذلك اعتماد
        
    15. decide además consignar en la Cuenta Especial de la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona la suma de 543.489.900 dólares para el período comprendido entre el 1° de julio de 2003 y el 30 de junio de 2004, que incluye 520.053.600 dólares para el mantenimiento de la Misión, 17.946.000 dólares para la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz y 5.490.300 dólares para la Base Logística de las Naciones Unidas; UN 15 - تقرر كذلك أن تعتمد للحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون مبلغا قدره 900 489 543 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004، ويشمل 600 053 520 دولار للإنفاق على البعثة، و 000 946 17 دولار لحساب دعم عمليات حفظ السلام، و 000 490 5 دولار لقاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد؛
    11. decide además consignar un crédito de 12.132.500 dólares en la sección 34 (Contribuciones del personal) que se compensarán con una suma correspondiente en la sección de ingresos 1 (Ingresos por concepto de contribuciones del personal) del presupuesto por programas para el bienio 20042005; UN 11 - تقرر كذلك أن تعتمد في إطار الباب 34، الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، مبلغا قدره 500 132 12 دولار يعوض بمبلغ مقابل في إطار باب الإيرادات 1، الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005؛
    21. decide además consignar en la Cuenta Especial para la Misión la suma de 969.468.800 dólares para el mantenimiento de la Misión para el período comprendido entre el 1° de julio de 2005 y el 30 de junio de 2006, con inclusión de la suma de 315.997.200 dólares para el período comprendido entre el 1° de julio y el 31 de octubre de 2005 autorizada previamente por la Asamblea General con arreglo a lo dispuesto en su resolución 59/292; UN 21 - تقرر كذلك أن تعتمد للحساب الخاص للبعثة مبلغا قدره 800 468 969 دولار للإنفاق على البعثة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006، بما في ذلك مبلغ 200 997 315 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2005، كانت الجمعية العامة قد أذنت به سابقا بموجب قرارها 59/292؛
    23. decide además consignar en la Cuenta Especial para el Tribunal Internacional de la ex Yugoslavia la suma total de 298.226.300 dólares para el bienio 2004-2005 como se detalla en el anexo de la presente resolución; UN 23 - تقرر كذلك أن تخصص للحساب الخاص للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة مبلغا مجموعه 300 226 298 دولار لفترة السنتين 2004-2005، على النحو المفصل في مرفق هذا القرار؛
    37. decide además consignar una suma de 1.858.600 dólares para consultores y expertos para la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo; UN 37 - تقرر كذلك اعتماد مبلغ قدره 600 858 1 دولار للاستشاريين والخبراء لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتجارة والتنمية؛
    21. decide además consignar en la Cuenta Especial para la Misión la suma de 969.468.800 dólares para el mantenimiento de la Misión para el período comprendido entre el 1° de julio de 2005 y el 30 de junio de 2006, con inclusión de la suma de 315.997.200 dólares para el período comprendido entre el 1° de julio y el 31 de octubre de 2005 autorizada previamente por la Asamblea General con arreglo a lo dispuesto en su resolución 59/292; UN 21 - تقرر كذلك أن تعتمد للحساب الخاص للبعثة مبلغا قدره 800 468 969 دولار للإنفاق على البعثة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006، يشمل مبلغ 200 997 315 دولار، الذي سبق أن أذنت به الجمعية العامة بموجب أحكام قرارها 59/292، للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2005؛
    17. decide además consignar en la Cuenta Especial para la Operación de las Naciones Unidas en Burundi la suma de 3.426.800 dólares para el período comprendido entre el 1° de julio de 2006 y el 30 de junio de 2007, que comprende 2.830.400 dólares para la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz y 596.400 dólares para la Base Logística de las Naciones Unidas; UN 17 - تقرر كذلك أن تعتمد للحساب الخاص لعملية الأمم المتحدة في بوروندي مبلغا قدره 800 426 3 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007، ويشمل 400 830 2 دولار لحساب دعم عمليات حفظ السلام، و 400 596 دولار لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات؛
    y el 30 de junio de 2007 17. decide además consignar en la cuenta especial para la operaciones de las Naciones Unidas en Burundi la suma de 3.426.800 dólares para el período comprendido entre el 1° de julio de 2006 y el 30 de junio de 2007, que comprende 2.830.400 dólares para la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz y 596.400 dólares para la Base Logística de las Naciones Unidas; UN 17 - تقرر كذلك أن تعتمد للحساب الخاص لعملية الأمم المتحدة في بوروندي مبلغا قدره 800 426 3 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007، يشمل 400 830 2 دولار لحساب دعم عمليات حفظ السلام، و 400 596 دولار لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات؛
    11. decide además consignar en la Cuenta Especial de Apoyo a la Misión de la Unión Africana en Somalia la suma de 6.102.400 dólares para el período comprendido entre el 1° de julio de 2009 y el 30 de junio de 2010, suma que incluye 5.078.700 dólares para la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz y 1.023.700 dólares para la Base Logística de las Naciones Unidas; UN 11 - تقرر كذلك أن تعتمد للحساب الخاص لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال مبلغ 400 102 6 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/ يونيه 2010، يشمل 700 078 5 دولار لحساب دعم عمليات حفظ السلام و 700 023 1 دولار لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات؛
    11. decide además consignar en la Cuenta Especial de Apoyo a la Misión de la Unión Africana en Somalia la suma de 6.102.400 dólares para el período comprendido entre el 1° de julio de 2009 y el 30 de junio de 2010, suma que se compone de 5.078.700 dólares para la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz y 1.023.700 dólares para la Base Logística de las Naciones Unidas; UN 11 - تقرر كذلك أن تعتمد للحساب الخاص لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال مبلغ 400 102 6 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010، يشمل مبلغ 700 078 5 دولار لحساب دعم عمليات حفظ السلام ومبلغ 700 023 1 دولار لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات؛
    11. decide además consignar en la Cuenta Especial de Apoyo a la Misión de la Unión Africana en Somalia la suma de 6.102.400 dólares para el período comprendido entre el 1° de julio de 2009 y el 30 de junio de 2010, suma que se compone de 5.078.700 dólares para la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz y 1.023.700 dólares para la Base Logística de las Naciones Unidas; UN 11 - تقرر كذلك أن تعتمد للحساب الخاص لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال مبلغ 400 102 6 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010، يشمل مبلغ 700 078 5 دولار لحساب دعم عمليات حفظ السلام ومبلغ 700 023 1 دولار لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات؛
    16. decide además consignar en la Cuenta Especial la suma de 383.408.000 dólares en cifras brutas (380 millones de dólares en cifras netas), autorizada por la Asamblea General en el párrafo a) de su decisión 48/470, de 23 de diciembre de 1993, para el mantenimiento de la Fuerza durante el período comprendido entre el 1º de julio de 1993 y el 28 de febrero de 1994, inclusive; UN ١٦ - تقرر كذلك أن تعتمد للحســاب الخاص المبلغ الذي إجماليه ٠٠٠ ٤٠٨ ٣٨٣ دولار )صافيه ٠٠٠ ٠٠٠ ٣٨٠ دولار(، الذي أذنت به الجمعية العامة في الفقرة )أ( من مقررها ٤٨/٤٧٠ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسـمبر ١٩٩٣ من أجــل اﻹبقاء على القـوة في الفـترة الممتــدة من ١ تمـوز/يوليـه ١٩٩٣ لغـاية ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٤؛
    13. decide además consignar, de conformidad con la recomendación contenida en el párrafo 40 del informe de la Comisión Consultiva2, a la Cuenta Especial para la Operación de las Naciones Unidas en Somalia II la cantidad de 253.704.400 dólares en cifras brutas (250.405.600 dólares en cifras netas) para el mantenimiento de la Operación para el período comprendido entre el 1º de octubre de 1994 y el 28 de febrero de 1995; UN ١٣ - تقرر كذلك أن تعتمد للحساب الخاص لعملية اﻷمم المتحدة الثانية فـــي الصومال، وفقا للتوصية الواردة في الفقرة ٤٠ من تقرير اللجنة الاستشارية، مبلغا اجماليه ٤٠٠ ٧٠٤ ٢٥٣ دولار )صافيه ٦٠٠ ٤٠٥ ٢٥٠ دولار( للانفاق علــى العملية خــلال الفترة من ١ تشرين اﻷول/أكتوبــر ١٩٩٤ إلى ٢٨ شباط/ فبراير ١٩٩٥؛
    13. decide además consignar en la Cuenta Especial para la Operación de las Naciones Unidas en Somalia II, de conformidad con la recomendación que figura en el párrafo 40 del informe de la Comisión Consultiva, la suma de 253.704.400 dólares en cifras brutas (250.405.600 dólares en cifras netas) para el mantenimiento de la Operación durante el período comprendido entre el 1º de octubre de 1994 y el 28 de febrero de 1995; UN ١٣ - تقرر كذلك أن تعتمد للحساب الخاص لعملية اﻷمم المتحدة الثانية فـــي الصومال، وفقا للتوصية الواردة في الفقرة ٤٠ من تقرير اللجنة الاستشارية، مبلغا إجماليه ٤٠٠ ٧٠٤ ٢٥٣ دولار )صافيه ٦٠٠ ٤٠٥ ٢٥٠ دولار( لمواصلة العملية في الفترة من ١ تشرين اﻷول/أكتوبــر ١٩٩٤ إلى ٢٨ شباط/ فبراير ١٩٩٥؛
    12. decide además consignar la suma de 183.730 dólares en cifras brutas (166.330 dólares en cifras netas) para la liquidación de la Fuerza durante el período comprendido entre el 1º de julio y el 15 de octubre de 1999, incluida una suma de 9.305 dólares para la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz y una suma de 1.825 dólares para la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi; UN ٢١ - تقرر كذلك أن تعتمد مبلغا إجماليه ٧٣٠ ١٨٣ دولار )صافيه ٣٣٠ ١٦٦ دولار( لتصفية القـوة للفترة من ١ تموز/يوليه إلى ٥١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٩٩٩١ ويشمل ذلك مبلغا قدره ٣٠٥ ٩ دولار لحساب الدعم لعمليات حفظ السلام ومبلغا قدره ٨٢٥ ١ دولار لقاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي؛
    12. decide además consignar la suma de 183.730 dólares en cifras brutas (166.330 dólares en cifras netas) para la liquidación de la Fuerza durante el período comprendido entre el 1º de julio y el 15 de octubre de 1999, incluidas la suma de 9.305 dólares para la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz y la suma de 1.825 dólares para la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia); UN ٢١ - تقرر كذلك أن تعتمد مبلغا إجماليه ٧٣٠ ١٨٣ دولارا )صافيه ٣٣٠ ١٦٦ دولارا( لتصفية القـوة للفترة من ١ تموز/يوليه إلى ٥١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٩٩٩١، ويشمل ذلك مبلغا قدره ٣٠٥ ٩ دولارات لحساب الدعم لعمليات حفظ السلام ومبلغا قدره ٨٢٥ ١ دولارا لقاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي، إيطاليا؛
    12. decide además consignar en la Cuenta Especial para el Mecanismo Residual Internacional de los Tribunales Penales la suma total de 49.771.700 dólares en cifras brutas (47.325.100 dólares en cifras netas) para el bienio 2012-2013, suma que comprende la cantidad indicada en el párrafo 6 supra, según se detalla en el anexo de la presente resolución; UN 12 - تقرر كذلك أن تعتمد للحساب الخاص للآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين مبلغا كليا إجماليه 700 771 49 دولار (صافيه 100 325 47 دولار) لفترة السنتين 2012-2013، بحيث يشمل المبلغ الوارد في الفقرة 6 أعلاه، على النحو المبين بالتفصيل في مرفق هذا القرار؛
    12. decide además consignar en la Cuenta Especial para el Mecanismo Residual Internacional de los Tribunales Penales la suma total de 49.771.700 dólares en cifras brutas (47.325.100 dólares en cifras netas) para el bienio 2012 - 2013, suma que comprende la cantidad indicada en el párrafo 6 supra, según se detalla en el anexo de la presente resolución; UN 12 - تقرر كذلك أن تعتمد للحساب الخاص للآلية الدولية لإنجاز الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين مبلغا كليا إجماليه 700 771 49 دولار (صافيه 100 325 47 دولار) لفترة السنتين 2012-2013، ليشمل المبلغ الوارد في الفقرة 6 أعلاه، على النحو المبين بالتفصيل في مرفق هذا القرار؛
    12. decide además consignar en la Cuenta Especial la suma de 5.246.750 dólares en cifras brutas (4.992.375 dólares en cifras netas), para el funcionamiento de la Misión de Verificación durante el período comprendido entre el 17 de marzo y el 31 de mayo de 1994; UN ١٢ - تقرر كذلك أن تخصص للحســاب الخــاص مبلغــا اجماليــه ٧٥٠ ٢٤٦ ٥ دولارا )صافيه ٣٧٥ ٩٩٢ ٤ دولارا(، لتشغيل بعثة التحقق في الفترة من ١٧ آذار/مارس الى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٤؛
    23. decide además consignar en la Cuenta Especial para el Tribunal Internacional para el enjuiciamiento de los presuntos responsables de las violaciones graves del derecho internacional humanitario cometidas en el territorio de la ex Yugoslavia desde 1991 la suma total de 298.226.300 dólares para el bienio 20042005 como se detalla en el anexo de la presente resolución; UN 23 - تقرر كذلك أن تخصص للحساب الخاص للمحكمة الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام 1991 مبلغا مجموعه 300 226 298 دولار لفترة السنتين 2004-2005، على النحو المفصل في مرفق هذا القرار؛
    34. decide además consignar una suma de 38.200 dólares en relación con la sección 9 (Asuntos económicos y sociales) solicitada para preparar los documentos del Comité Ejecutivo sobre cuestiones de política estratégica común y/o apoyo a la labor del Comité en materia de publicaciones para promover los Objetivos de Desarrollo del Milenio; UN 34 - تقرر كذلك اعتماد مبلغ قدره 200 38 دولار في إطار الباب 9، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ومطلوب لإعداد ورقات اللجنة التنفيذية بشأن مسائل السياسة الاستراتيجية المشتركة و/أو دعم عمل اللجنة المتعلق بإعداد منشورات لتعزيز الأهداف الإنمائية للألفية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more